ata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 345 Results  www.dolomitengolf-suites.com  Page 8
  Rosendo Manuel Figueroa...  
Auditor, Inscrito no “Rexistro Oficial de Auditores de Contas” (ROAC) do Instituto de Contabilidade e Auditoría de Contas do Ministerio de Economía e Facenda co Nº6997, como Exercente ata o 29 de setembro de 1995, en que se solicitou o paso á situación de Non Exercente.
Auditor, Inscrito en el “Registro Oficial de Auditores de Cuentas” (ROAC) del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas del Ministerio de Economía y Hacienda con el Nº 6997, como Ejerciente hasta el 29 de Septiembre de 1995, en que se solicitó el paso a la situación de No Ejerciente.
  Antonio Couzo García | ...  
O seu legado é inmenso. A asociación cubana chegou a ter ata 20.000 socios antes da chegada da Revolución Cubana e hoxe conta con cerca de 9.000. Pero o máis importante é que as súas ideas perviven de moi diversas maneiras nas dúas institucións.
Su legado es inmenso. La asociación cubana ha llegado a tener hasta 20.000 socios antes de la llegada de la Revolución cubana y hoy cuenta con cerca de 9.000. Pero lo más importante es que sus ideas perviven de muy diversas maneras en las dos instituciones. Y en un rincón de su terruño su nombre figura en una placa dando nombre a una de las calles de Ortigueira y también su recuerdo a su querida y recordada Cuba se estampa en otra litografía del callejero santamartés.
  Mª Dolores González - C...  
Mecanografiou os poemas nun sobre ben enchido na man, non foi quen de mandalo ó correo por medo a que lle dixeran que a súa obra non tiña calidade. Así seguíu a escribir somentes para ela ata o ano 2003 no que motivada polos cartos foi ó certame do PEN Club e non gañou, claro, máis iso valeulle para espir a súa alma ó público.
La lengua culta y 'enxebre' de la expresión de sus recién descubiertos escritores, Franco Grande y Carballo Calero, no era facil de comprender para los que hablaban el gallego de Cangas en aquellos años. En el año 1966 preparó sus poemas para el Certámen Literario que se convocaba en Santiago de Compostela. Mecanografió los poemas, los metió en un sobre, pero no fue capaz de echarlo al buzón por miedo a que le dijeran que su obra no tenía calidad. Así siguió escribiendo sólo para ella hasta el año 2003, en el que motivada por el dinero fue al certámen del PEN Club, en el que no ganó, claro, pero eso le valió para desnudar su alma al público.
  Antonio Couzo García | ...  
Pola contra, a comida era agora “pésima, mal condimentada, sopa, carne con arroz, arroz con carne e os domingos un pouco de guayaba de sobremesa”. Nalgunhas ocasións, cando o traballo se facía máis intensivo, a súa paga incrementábase ata os 1,35 pesos, pero tamén as horas, que de 12 pasaban a 18 diarias.
Así pues, las escasas gratificaciones del trabajo, unidas a la intensa soledad que vivía en una colonia de sólo cuatro o cinco casas alejadas cinco kilómetros de la ciudad de Trinidad, le persuadieron para que al cumplir su año de contrato, pidiese su traslado a la central del ingenio en la capital. Allí, su sueldo aumentó un poco, cobraba 90 centavos diarios. Por el contrario, la comida era ahora “pésima, mal condimentada, sopa, carne con arroz, arroz con carne y los domingos un poco de guayaba de postre”. En algunas ocasiones, cuando el trabajo se hacía más intensivo, su paga se incrementaba hasta los 1,35 pesos, pero también las horas, que de 12 pasaban a 18 diarias.
  Xosé Farruco Graña Rama...  
Desde que se desprazou ata as terras eo-naviegas fixou a súa residencia en Ribadeo, onde desde un primeiro momento integrouse no seu tecido asociativo (Asociación de Nais e Pais A Faxarda, SD Ribadeo, A.C. Francisco Lanza, ou Amadores da Música).
Su labor profesional como profesor de Filosofía se desarrolló siempre en Asturias desde el año 1992. Todo centro educativo es un lugar de aprendizaje para cualquier profesional de la educación, pero guarda un especial recuerdo de los cinco cursos que pasó en la Escuela de Arte de Uviéu, impartiendo Filosofía (en el Bachillerato de Artes) y algunas optativas relacionadas con la teoría de la comunicación en Diseño Gráfico (posteriormente Gráfica Publicitaria). Actualmente es profesor en el IES Marqués de Casariego, en Tapia de Casariego (Asturias). Desde que se desplazó hasta las tierras eo-naviegas fijó su residencia en Ribadeo, donde desde un primer momento se integró en su tejido asociativo (Asociación de Madres y Padres A Faxarda, SD Ribadeo, A.C. Francisco Lanza o Amadores da Música). También se ha implicado políticamente en la vida local y comarcal. Desde junio de 2015 es concejal por el 'BNG-Asambleas Abertas' en Ribadeo y es el responsable de las delegaciones de Cultura y de Consumo.
  Pedro González Pérez | ...  
Neste laboratorio de metodoloxía da interpretación lingüística dos textos aportados por diferentes culturas, el preséntase, segundo algún autores, “un caso interesante para o estudo da metodoloxía concreta en tradutoloxía (tradución de textos antigos e estudo de traducións antigas) e ata para a definición mesma da tradución en xeral”.
En este contexto de enorme actividad, Pedro Gallego se integrará en el gran proyecto del medievo, la Escuela de Traductores de Toledo. En este laboratorio de metodología de la interpretación lingüística de los textos aportados por diferentes culturas, él se presenta, según algunos autores, “un caso interesante para el estudio de la metodología concreta en traductología (traducción de textos antiguos y estudio de traducciones antiguas) y hasta para la definición misma de la traducción en general”. Estos investigadores le atribuyen el haberse beneficiado de su condición de obispo para poder haber dejado “numerosos documentos (privilegios reales, bulas papales, memoriales, crónicas, franquezas, capitulaciones…) donde se le menciona bien sea de manera objetiva y directa, bien sea como confirmante entre muchos”, aunque antes de este nombramiento, no existe del obispo cartagenero una gran producción literaria, y, en su mayor parte, se debe al otro famoso franciscano de la época, el fraile Juan Gil de Zamora (1241- 1318).
  Uxía Senlle | Galegos |...  
Integrante do grupo Na Lúa ata 1991, Uxía emprende un camiño en solitario que responde a unha natural evolución da súa traxectoria. Nese mesmo ano publica "Entre cidades" e, catro anos despois,"Estou Vivindo no ceo", disco moi valorado pola crítica que afianza a súa proxección internacional.
After being a member of Na Lúa until 1991, Uxía started to sing alone, which responds to a natural evolution of her trajectory. That same year she published "Entre cidades" and four years later "Estou Vivindo no ceo". Critics valued this record very positively, which strengthened his international projection.
Integrante del grupo Na Lúa hasta 1991, Uxía emprende un camino en solitario que responde a una natural evolución de su trayectoria. En ese mismo año publica "Entre cidades", y cuatro años después,"Estou Vivindo no ceo", un disco muy valorado por la crítica que afianza su proyección internacional.
  Carmen Pérez Carballo |...  
Á volta de Cuba, traballou no Concello de Vigo, no equipo de comunicación da alcaldía. En 1992, foi redactora de “Atlántico Diario” durante uns meses e xefa de suplementos en “Xornal Diario” en Pontevedra ata 1993.
En el mundo de la comunicación, comenzó colaborando con “A Nosa Terra” en 1979. En 1985, ya con dos hijos, trabajó en el periódico La Región, en la comarca orensana de Valdeorras. En 1986, trabajó en la Radio Galega, en Santiago, haciendo guiones, documentación y producción en distintos programas de la TVG. Un año después, en el gobierno tripartito que se formó en la Xunta de Galicia a raíz de la moción de censura presentada, fue jefa de la Oficina de Prensa de ese Gobierno Autonómico. Desde 1990 a 1991, vivió en La Habana, donde fue corresponsal de la Radio Galega y de algunas agencias de información. Al regresar de Cuba, trabajó en el Ayuntamiento de Vigo, en el equipo de comunicación de la alcaldía. En 1992, fue redactora de “Atlántico Diario” durante unos meses y jefa de suplementos en “Xornal Diario” en Pontevedra hasta 1993. En ese mismo período, de 1991 a 1993, se dedicó vocacionalmente a la música, promoviendo a cantautores de la Nueva Trova Cubana.
  Dámaso Calvo Moreiras |...  
Dámaso Calvo Moreiras foi o primeiro dos fillos do avogado e notario José Antonio Calvo e da súa esposa Rita Moreiras. Naceu en Celanova o 19 de agosto de 1880, onde tamén realizaría os seus estudos en réxime de internado no mosteiro de San Salvador, rexido polos monxes escolapios, ata que finalizou o bacharelato.
Dámaso Calvo Moreiras fue el primero de los hijos del abogado y notario José Antonio Calvo y de su esposa Rita Moreiras. Nació еn Celanova еl 19 de agosto de 1880, dondе también realizaría sus estudios en régimen de internado en el monasterio de San Salvador, regido por los monjes escolapios, hasta que finalizó еl bachillerato. Allí coincidió con el que más adelante sería uno de sus amigos más fraternales, el conde de San Martín de Quiroga y padre de Elena, la famosa escritora de la novela ganadora del premio Nadal Viento del Norte, que ambientó en Ortigueira y había escrito durante unas de sus estancias en la casa de la hermana de Dámaso, Segunda.
  Luis Pita Parapar | Gal...  
Unha visión non só mantida entre os seus, senón tamén apuntada polos seus opositores, que así llo demostraron cando, á morte do ditador, a extrema dereita coruñesa avanzou ata a sé de El Ideal Gallego, no que estaba traballando, para solicitar a súa cabeza.
Luis Pita falleció en A Coruña, aunque sus restos recibieron sepultura en el panteón familiar del Pazo do Souto. Contaba entonces con 55 años, pero en ese corto espacio de tiempo consiguió asentarse como una de las referencias democráticas del periodismo gallego de los últimos años del franquismo y de la transición. Una visión no sólo mantenida entre los suyos, sino también apuntada por sus opositores, que así se lo demostraron cuando, a la muerte del dictador, la extrema derecha coruñesa avanzó hasta la sede de El Ideal Gallego, en el que estaba trabajando, para solicitar su cabeza.
  Javier Guerra Fernández...  
Foi concelleiro delegado de Economía, Facenda, Persoal, Patrimonio e Contratación en Vigo e, ata hoxe, deputado por Pontevedra no Congreso dos Deputados en Madrid.
Fue consejero delegado de Economía, Hacienda, Personal, Patrimonio y Contratación en Vigo y, hasta hoy, diputado por Pontevedra en el Congreso de los Diputados en Madrid.
  Raúl Galego García | Ga...  
Pero polivalente. Gracias ó calado do roncón maior e a lonxitude dos seus espigos, a miña gaita acada unha gama de tres tonos coas súas cinco tonalidades, dende o La, ata o Do só cun troco de pallóns.
Después de mucho experimentar, tomó partido por la tumbal, gaita en Si bemol, llena, profunda, solemne. Potente, hacia la trompeta; dulce, hacia el violín. Racial. Antigua. Completa, complicada: cuatro voces... ambigua. Pero polivalente. Gracias al calado del roncón mayor y la longitud de sus espigos, su gaita alcanza una gama de tres tonos con sus cinco tonalidades, desde el La, hasta el Do sólo con un ‘troco de pallóns’.
  Manuel Lence Fernández ...  
Durante os principio do século XX e estando Manuel Lence xa á fronte do negocio, comezou a expansión, tanto da gama de produtos (pastelería, chocolates, friames, salóns de té...), como na ampliación dos puntos de venda (ata o número de 16 sucursais durante os anos trinta).
At the beginning of the 20th century there was an expansion of products (pastries, cold meat, tearooms...) and an increase of the points of sale (up to 16 branches during the 30’s). During those years, Manuel bought the business to the Baroja brothers thanks to the economic aid of a group of investors he convinced to trust his ability and the possibilities of the business as well as the physical aid of some of his brothers he had been taking from Galicia.
  Beatriz Fernández Herre...  
Título do proxecto: “Mulleres: discurso, poder, cultura”. Entidade financeira: USC. Programa de subvencións para Proxectos de Investigación presentados por equipos en formación. Duración, desde 1989 ata 1992. Investigador responsable: Mª Xosé Agra Romero.
Título del proyecto: “Mulleres: discurso, poder, cultura”. Entidad financiadora: USC. Programa de subvenciones para Proyectos de Investigación presentados por equipos en formación (1989-1992). Investigador responsable: Mª Xosé Agra Romero
  Luis Pita Parapar | Gal...  
Foi fillo do ortegán Ramón Pita Las Santas e a viveirense María del Carmen Parapar Dorado, e neto de Luciano Pita Sánchez Boado e Blanca Las Santas. Naceu en Madrid e viviu ata os dezaoito anos en Soria, pero sempre tivo, como toda a súa familia, predilección por Ortigueira e moitos dos seus veráns pasounos na Granxa do Souto, en Mera.
Fue hijo del ortegano Ramón Pita Las Santas y la vivariense María del Carmen Parapar Dorado, y nieto de Luciano Pita Sánchez Boado y Blanca Las Santas. Nació en Madrid y vivió hasta los 18 años en Soria, pero siempre tuvo, como toda su familia, predilección por Ortigueira y muchos de sus veranos los pasó en la Granxa do Souto, en Mera.
  Manuel Lence Fernández ...  
Faleceu en 1957, sen herdeiros directos, polo que a Empresa, quedou en mans do seu irmán Antonio, que fora a súa man dereita durante todos os duros anos de traballo en conxunto. Hoxe en día e tras diversos avatares, Viena Capellanes chegou ata os nosos días, sempre en mans de sucesivas xeracións da Familia Lence.
He died in 1957 without direct inheritors, so his brother Antonio took charge of the company. Antonio had been his right-hand man during the hard years they worked together. Viena Capellanes has lasted to the present day always in the hands of succeeding generations of the Lence Family.
  Ramón Vigo Sambade | Ga...  
Alcalde do Concello de Cee (A Coruña) dende xuño de 2007 ata Marzo de 2012.
Alcalde del Concello de Cee (A Coruña) desde Junio de 2007 hasta Marzo de 2012.
  Beatriz Fernández Herre...  
Título do proxecto: A filosofía política de R. Vilar Ponte. Entidade financeira: Xunta de Galicia. Duración, desde 2004 ata 2006. Investigador responsable: J. Blanco Echauri.
Título del proyecto: A filosofía política de R. Vilar Ponte. Entidad financiadora: Xunta de Galicia (2004–2006). Investigador responsable: J. Blanco Echauri.
  Ramón Vigo Sambade | Ga...  
1º Tenente de Alcalde do Concello de Cee (A Coruña) dende 2001 ata 2003.
1º Teniente de Alcalde del Concello de Cee (A Coruña) desde 2001 hasta 2003.
  Beatriz Fernández Herre...  
Título do proxecto: “A filosofía política de R. Vilar Ponte” Entidade financeira: Xunta de Galicia. Duración, desde 2001 ata 2003. Investigador responsable: J. Blanco Echauri.
Título del proyecto: “A filosofía política de R. Vilar Ponte”. Entidad financiadora: Xunta de Galicia (2001–2003). Investigador responsable: J. Blanco Echauri.
  Ramón Vigo Sambade | Ga...  
Concelleiro Delegado de Sanidade, Servizos Sociais e Medio Ambiente do Concello de Cee (A Coruña) dende maio de 1995 ata novembro de 1998.
Concejal Delegado de Sanidad, Servicios Sociales y Medio Ambiente del Concello de Cee (A Coruña) desde mayo de 1995 hasta noviembre de 1998.
  Carlos Sánchez-Montaña ...  
De 2000 ata 2004 foi director de proxecto de ARQ Web, (www.arqweb.com), plataforma dixital sobre Arquitectura, Construción e Deseño en español con sede en Barcelona.
De 2000 hasta 2004 fue director de proyecto de ARQ Web, (www.arqweb.com), plataforma digital sobre Arquitectura, Construcción y Diseño en español con sede en Barcelona.
  Ramón Vigo Sambade | Ga...  
Médico Especialista en Medicina do Traballo en MUGATRA (Servizo de Prevención da Mutua Galega). Dende 2006 ata a actualidade.
Médico Especialista en Medicina del Trabajo en MUGATRA (Servicio de Prevención de la Mútua Gallega). Desde 2006 hasta la actualidad.
  Ramón Vigo Sambade | Ga...  
Médico da Residencia para 3ª idade “Virgen de Guadalupe”, Pardellas, Mos (Pontevedra) desde 2004 ata 2007.
Médico de la Residencia para la 3ª Edad “Virgen de Guadalupe” en Pardellas, Mos (Pontevedra). Desde 2004 hasta 2007.
  Ramón Vigo Sambade | Ga...  
Concelleiro do Concello de Cee (A Coruña) dende maio de 1995 ata a actualidade.
Concejal del Concello de Cee (A Coruña) desde mayo de 1995 hasta la actualidad.
  Mónica González Pérez |...  
Profesora de teatro dende o 2004 ata o 2005 na ONCE e directora do grupo Muxicas ONCE.
Profesora de teatro desde 2004 hasta 2005 en la ONCE y directora del grupo Muxicas ONCE.
  Carlos Casares Mouriño ...  
Carlos Casares foi galardoado con varios premios como o Fernández-Latorre de Xornalismo (1983), premio da Xunta de Galicia á creación cultural polo conxunto da súa obra (1989) e o premio Julio Camba de Xornalismo (1995). Desde abril de 1988 ata o mesmo día da súa morte, colaborou cunha columna diaria no xornal La Voz de Galicia, baixo o título de "A Marxe".
Carlos Casares took an active part in the elaboration of the Law about Linguistic Normalisation. He was a member of the Galician Academy, 'Penzol' Foundation and 'Otero Pedrayo' Foundation. In 1996, he was elected president of the 'Consello da Cultura Galega' replacing Filgueira Valverde. He directed 'Galaxia' Publishing House and edited the magazine 'Grial'. Carlos Casares was awarded several prizes such as 'Fernández Latorre' Journalism Prize (1983), 'Xunta de Galicia' Prize for all his work (1989) and 'Julio Camba' Journalism Prize (1995). From April 1988 until his death, he collaborated in the newspaper La Voz de Galicia with a daily column titled 'A Marxe'.
  Carlos Sánchez-Montaña ...  
De 2002 ata 2004 foi director de proxecto de AEC Center, (www.aeccenter.net), centro de xestión online para o sector da edificación, un proxecto dixital de ámbito internacional con sede en Barcelona.
De 2002 hasta 2004 fue director de proyecto de AEC Center, (www.aeccenter.net), centro de gestión online para el sector de la edificación, un proyecto digital de ámbito internacional con sede en Barcelona.
  Luis García Santalla | ...  
-1990-94: En setembro de 1990 incorporouse a unha das primeiras firmas multinacionais de auditoría e consultoría, Arthur Andersen (hoxe Deloitte &Touche), desenvolvendo a súa carreira profesional ata maio de 1994 e alcanzando a categoría de xefe de equipo.
-1990-94: En septiembre de 1990 se incorporó a una de las primeras firmas multinacionales de auditoría y consultoría, Arthur Andersen (hoy Deloitte &Touche), desarrollando su carrera profesional hasta mayo de 1994 y alcanzando la categoría de jefe de equipo. Durante su estancia en dicha firma he participado en auditorias de empresas de todos los sectores con implantación en Galicia, en trabajos de racionalización de gastos de explotación y reestructuración de procedimientos administrativos, realización de diversos manuales de funciones para áreas determinadas de la empresa, estudio de viabilidad de grandes proyectos financieros, elaboración de proyecciones financieras e implantaciones de contabilidad. También realicé auditorias de entidades bancarias.
  Pedro González Pérez | ...  
De calquera forma, o seu pontificado non foi demasiado apracible, pois aínda que o desexo relixioso de Alfonso se manifestaba en todas partes, só algún membros da aristocracia e do pobo abrazaron o cristianismo, mentres que a gran maioría permaneceron fieis á súa fe, o que rematará coa sublevación dos musulmáns murcianos en 1265 e arruinaría o feito no terreo relixioso, xa que as igrexas volveron ser mesquitas e só en moi escasos lugares subsistiría o culto cristián, principalmente nas fortalezas que non puideron tomar os rebeldes.
De cualquier forma, su pontificado no fue demasiado apacible, pues aunque el deseo religioso de Alfonso se manifestaba en todas partes, sólo algunos miembros de la aristocracia y del pueblo abrazaron el cristianismo, mientras que la gran mayoría permanecieron fieles a su fe, lo que terminará con la sublevación de los musulmanes murcianos en 1265, lo que arruinaría lo hecho en el terreno religioso, ya que las iglesias volvieron a ser mezquitas y sólo en muy escasos lugares subsistiría el culto cristiano, principalmente en las fortalezas que no pudieron tomar los rebeldes. Pedro huyó de Cartagena, ocultándose durante varios meses en diversos lugares de las tierras de su diócesis, hasta que el 13 de febrero de 1266 el rey Jaime I de Aragón acabe por someter a los sublevados. El monarca entró en la ciudad, no con desfile militar, sino mediante una procesión religiosa “con gran acompañamiento de clerecía y presidida por Amaldo de Gurb, obispo de Barcelona, y fray Pedro Gallego que lo era de Cartagena”, demostrando así la vertiente religiosa que caracterizaba sus conquistas y que pronto se exhibió convirtiendo la mezquita mayor en convertida un templo cristiano bajo la advocación de Santa María, lo que provocará las protestas de los musulmanes murcianos.
  Antonio Couzo García | ...  
E así ocorreu, contratárono de mecanógrafo, chegando a gañar, ademais dos seus 45 pesos, a casa, a comida e o uniforme. Así se mantivo ata que, segundo el, suprimiron o posto, aínda que a versión que ofrecen algúns dos seus coñecidos é ben distinta.
En 1919 optó nuevamente por cambiar de residencia, yéndose, en esta ocasión, a vivir a La Habana. Allí logra un empleo “todo en uno”: barrendero, pintor y ayudante de albañil en la quinta La Purísima Concepción, que era propiedad de la Asociación de Dependientes. Para este puesto presentó sus certificados académicos de octavo grado, obtenido con la nota de sobresaliente, y de mecanografía. Por su empleo múltiple le gratificaron con 20 pesos al mes, pero, al menos, en esta nueva ocupación podría optar a algún tipo de ascenso. Y así ocurrió, lo contrataron de mecanógrafo, llegando a ganar, además de sus 45 pesos, la casa, la comida y el uniforme. Así se mantuvo hasta que, según él, suprimieron el puesto, aunque la versión que nos ofrecen algunos de sus conocidos es bien distinta. Ellos alegan que su promoción lo reputó como un profesional responsable y con capacidad para resolver los problemas que le presentaban a su departamento, lo que suscitó la envidia de su jefe que lo despidió a los cinco años pues ya despachaba mejor los asuntos que él.
  Luis Pita Parapar | Gal...  
Nas súas páxinas podíanse atopar tanto temas xerais e culturais como os artigos sobre o estatuto galego, o Día das Letras Galegas, os pactos municipais da esquerda ou a recomposición do centro político en Galicia, ata entrevistas aos personaxes máis representativos da época, como foron Antonio Rosón, Ramón Piñeiro ou Avelino Pousa Antelo.
Para los que ya lo hayan olvidado, Man Comun fue una revista de periodicidad mensual que inició su singladura en 1980, con la intención de ofrecer una alternativa nacionalista al sector gallego de la información. En su tiempo, fue una pionera, pues, además de estar publicada por un grupo de periodistas asociados en la editorial del mismo nombre, supuso el segundo medio de comunicación que utilizaba la lengua vernácula en todos sus reportajes, tras el semanario A nosa terra. En su consejo de redacción se sentaban unos profesionales que con el tiempo se habrían de erigirse en escritores y periodistas de vanguardia, entre los que estaban, Manuel Rivas, Xosé María García Palmeiro o Gaciño, su director. En sus páginas se podía encontrar tanto temas generales y culturales, como los artículos sobre el estatuto gallego, el Día das Letras Galegas, los pactos municipales de la izquierda o la recomposición del centro político en Galicia, hasta entrevistas a los personajes más representativos de la época, como fueron Antonio Rosón, Ramón Piñeiro o Avelino Pousa Antelo.
  Antonio Couzo García | ...  
Pero tamén puxo moito esforzo para que se crease un centro no que reunir aos asociados, no que poder pasar as horas conversando ou lendo na súa importante biblioteca, á que se lle puxo o nome doutro ilustre ortigueirés, Ramón Armada Teixeiro, e, como non, editar un xornal El Heraldo Ortigueirés, que propagara todo o que a asociación facía e que foi editado desde febreiro de 1941 ata xuño de 1959 … Pero a súa obra máis importante para el foi o panteón de Naturais de Ortigueira no Cemiterio de Cristóbal Colón na Habana, unha obra que no seu tempo e agora segue gardando a grandiosidade coa que fora concibida, e que é o maior mausoleo de toda a emigración galega.
Líder y gregario, así era Couzo, pero en todo caso un hombre sabedor de que sólo a través de la unión se consigue tener la fuerza suficiente para defender los derechos individuales y colectivos, y que no hay triunfo si no hay lucha por su consecución. A lo largo de su vida fue dejando por el camino su savia en innumerables programas sociales. Programas solidarios con los que la asociación actuó para ofrecer a sus socios pasaportes gratuitos, medios pasajes, compras de alimentos y medicinas, asistencia médica, pensiones para sus jubilados o para aquellos que estaban impedidos para el trabajo. Pero también puso mucho esfuerzo para que se crease un centro en el que reunir a los asociados, en el que poder pasar las horas conversando o leyendo en su importante biblioteca, a la que se le impuso el nombre de otro ilustre ortegano Ramón Armada Teixeiro, y, como no, editar un periódico El Heraldo Ortigueirés, que propagar todo lo que la asociación hacía y que fue editado desde febrero de 1941 hasta junio de 1959 … Pero su obra más importante para él fue el panteón de Naturales de Ortigueira en el Cementerio de Cristóbal Colón en La Habana. Una obra que en su tiempo y ahora siguen guardando la grandiosidad con la que fuera concebida, y que es el mayor mausoleo de toda la emigración gallega.
  Anxo Manuel Quintana Go...  
É socio de honra da Sociedade Española de Medicina Xeral en recoñecemento á súa contribución á mellora da atención primaria no medio rural. Desde o ano 1983 foi concelleiro en Allariz, e posteriormente alcalde deste concello desde 1990 ata o ano 2000.
He graduated in Nursing at the University of Vigo and worked at the Nephrology Service at Cristal - Piñor Hospital (Ourense). He is an honourable member of the Spanish Society of General Medicine in recognition to his contribution to the improvement of primary health care in rural areas. He was a town councillor in Allariz since 1983 and Mayor from 1990 up to the year 2000. During his term of office, Allariz was awarded the European Town Planning Prize and was selected by the UN-Habitat Programme to represent Spain as an example of a village capable of defending sustainable development. He was on the commission for the unification of Galician local organizations and was vice-president of the Galician Federation of Municipalities and Provinces from 1995 to 2000. He filled the office of executive coordinator of the BNG from April 2002 to November 2003. It was then that he was nominated as national spokesman of the BNG and candidate to be president of the Xunta de Galicia in the 11th edition of the National Assembly of the organization. He was senator from 1999 to 2005. He was also a member of the Standing Committee, spokesman of the Mixed Group and member of the Assembly of the General Commission of the Autonomous Regions, as well as spokesman in the Agriculture, Industry and Justice Commissions.
  Anxo Manuel Quintana Go...  
É socio de honra da Sociedade Española de Medicina Xeral en recoñecemento á súa contribución á mellora da atención primaria no medio rural. Desde o ano 1983 foi concelleiro en Allariz, e posteriormente alcalde deste concello desde 1990 ata o ano 2000.
He graduated in Nursing at the University of Vigo and worked at the Nephrology Service at Cristal - Piñor Hospital (Ourense). He is an honourable member of the Spanish Society of General Medicine in recognition to his contribution to the improvement of primary health care in rural areas. He was a town councillor in Allariz since 1983 and Mayor from 1990 up to the year 2000. During his term of office, Allariz was awarded the European Town Planning Prize and was selected by the UN-Habitat Programme to represent Spain as an example of a village capable of defending sustainable development. He was on the commission for the unification of Galician local organizations and was vice-president of the Galician Federation of Municipalities and Provinces from 1995 to 2000. He filled the office of executive coordinator of the BNG from April 2002 to November 2003. It was then that he was nominated as national spokesman of the BNG and candidate to be president of the Xunta de Galicia in the 11th edition of the National Assembly of the organization. He was senator from 1999 to 2005. He was also a member of the Standing Committee, spokesman of the Mixed Group and member of the Assembly of the General Commission of the Autonomous Regions, as well as spokesman in the Agriculture, Industry and Justice Commissions.
  Francisco Antonio Casal...  
Incluso aquela noite, o grupo tivo que facer dobrete, posto que, á media noite viuse obrigado a ir á Sociedade Recreativa Liceo de Betanzos, onde a nova agrupación musical volveu a ser aclamada e a festa durou ata ben entrada a madrugada.
Tras un otoño de intensos ensayos, “Los Vieirantes” salen a la palestra y se presentan, el 6 de enero de 1963, Día de Reyes, en la sala de fiestas Rey Brigo de Betanzos. De la importancia del evento da cuenta el siguiente dato: El cartel anunciador de la actuación medía 11 metros de largo y sus autores fueron los conocidos Eduardo Muñoz Vales y Manuel Justo Vázquez. Betanzos acogió al grupo con un lleno impresionante y aquella actuación todavía se recuerda hoy. Incluso aquella noche, el grupo tuvo que hacer doblete, puesto que, a la media noche se vio obligado a desplazarse a la Sociedad Recreativa Liceo de Betanzos, donde la nueva agrupación musical volvió a ser aclamada y la fiesta duró hasta bien entrada la madrugada.
  Anxo Manuel Quintana Go...  
É socio de honra da Sociedade Española de Medicina Xeral en recoñecemento á súa contribución á mellora da atención primaria no medio rural. Desde o ano 1983 foi concelleiro en Allariz, e posteriormente alcalde deste concello desde 1990 ata o ano 2000.
He graduated in Nursing at the University of Vigo and worked at the Nephrology Service at Cristal - Piñor Hospital (Ourense). He is an honourable member of the Spanish Society of General Medicine in recognition to his contribution to the improvement of primary health care in rural areas. He was a town councillor in Allariz since 1983 and Mayor from 1990 up to the year 2000. During his term of office, Allariz was awarded the European Town Planning Prize and was selected by the UN-Habitat Programme to represent Spain as an example of a village capable of defending sustainable development. He was on the commission for the unification of Galician local organizations and was vice-president of the Galician Federation of Municipalities and Provinces from 1995 to 2000. He filled the office of executive coordinator of the BNG from April 2002 to November 2003. It was then that he was nominated as national spokesman of the BNG and candidate to be president of the Xunta de Galicia in the 11th edition of the National Assembly of the organization. He was senator from 1999 to 2005. He was also a member of the Standing Committee, spokesman of the Mixed Group and member of the Assembly of the General Commission of the Autonomous Regions, as well as spokesman in the Agriculture, Industry and Justice Commissions.
  Pablo Ramón Fernández A...  
Na Facultade de Náutica de Barcelona obtén o título de Capitán da Mariña Mercante e navega como alumno e oficial de ponte en compañías nacionais e estranxeiras (CAMPSA e TRANSMARINE A.P.S.) desde 1981 ata 1988.
After studying Secondary Education, he studied Nautics in A Coruña and graduated as Second and First Class Pilot in the Merchant Navy. He graduated as captain of the Merchant Navy in the Faculty of Nautics (Barcelona) and sailed as a pupil and bridge officer in national and foreign firms (CAMPSA y TRANSMARINE A.P.S.) from 1981 to 1988. He teaches security on board as well as legislation about fishing n courses organised by the Social Institute of Sailormen in Burela and Celeiro. In 1989, he entered the autonomic administration as a civil servant in the ‘Consellería de Pesca, Marisqueo e Acuicultura’. During this period, he gave lectures in the fishermen guilds of Lugo’s coast about security on coastal fishing and complementary norms for boats under 12 m length. In December 1997, he was nominated as delegate of the ‘Consellería de Pesca, Marisqueo e Acuicultura’ in Lugo (he still fills this office nowadays). He participated as a rapporteur in many conferences and debates about fishing. Since 2001, he has been attending meetings and matters related to ICCAT (International Commission for Conserving Activity Time).
  Antón Luis Santamarina ...  
Neste apartado interveu (con F. García Gondar) en rescatar e preparaer a edición do valioso Vocabulario de San Jorxe de Piquín (1977), texto inédito de A. Otero; é tamén editor (en solitario) da edición de Pr’o catálogo da léngoa galega, un discurso de Risco do ano 1926 que é un programa para a recolleita de material lexicográfico.
g) Lexicography. Together with F. García Gondar, he tried to recover and prepare the edition of the valuable Vocabulario de San Jorxe de Piquín (1977), an unpublished text by A. Otero. He also published Pr’o catálogo da léngoa galega, a speech by Risco in 1926 which is a programme to collect lexicographical material, and Diccionario de diccionarios that collects in electronic format the Galician historical dictionaries, from Sarmiento to Elixio Rivas; it was first published in CD and now is available online with several added works. He is also preparing a linguistic corpus (TILG = Tesouro Informatizado da Lingua Galega) which contains the dump of over 1700 works with a total of 34 million entries (also available online). Nowadays, he is collaborating in the writing of the academic dictionary. He is also the author of a first outline of some “canones lexicographici” for the elaboration of a Galician historic dictionary “Os dicionarios históricos. Trazos dun dicionario histórico galego e consideracións sobre a súa viabilidade”,
g) Lexicografía. En este apartado intervino (con F. García Gondar) en rescatar e preparar la edición del valioso Vocabulario de San Jorxe de Piquín (1977), texto inédito de A. Otero; es también editor (en solitario) de la edición de Pr’o catálogo da léngoa galega, un discurso de Risco del año 1926 que es un programa para la recogida de material lexicográfico. Los dos trabajos de más largo respiro fueron la edición del Diccionario de diccionarios en el que se recogen en formato electrónico todos los diccionarios históricos gallegos, desde Sarmiento hasta Elixio Rivas; se publicó primero en CD y ahora disponible en línea con varias obras añadidas; y la a preparación de un corpus lingüístico (TILG = Tesouro Informatizado da Lingua Galega) que contiene el vaciado de más de 1700 obras con un total de 34 millones de registros; es consultable también en línea. En la actualidad está colaborando en la redacción del diccionario académico con la ayuda de este corpus. Es igualmente autor de un primer esbozo de unos “canones lexicographici” para la redacción de un diccionario histórico gallego: “Os dicionarios históricos. Trazos dun dicionario histórico galego e consideracións sobre a súa viabilidade”.
  Manuel Lence Fernández ...  
Arredor de 1890 e con 14 anos, saíu da súa aldea natal de Santiago de Miranda (Lugo) coa ilusión de facer “as Américas”, pero como non tiña cartos para o billete, decidiu intentalo en Madrid, ata onde chegou andando e axudado por algúns arrieros nalgúns tramos do camiño.
This is the story of an entrepreneur who started from nothing. In 1890, when he was fourteen, he left Santiago de Miranda (Lugo), his native village, with the illusion of getting a better life. He had no money for the ticket, so he decided to try Madrid, where he arrived walking and helped by some muleteers in some sections of the way. In Madrid, he found his first job in a bakery, where he began to serve as an errand boy. During the first years, his life passed in the bakery itself, where he even had a corner to sleep among the flour bags. He combined his hard work as a baker looking for other jobs like selling newspapers at Puerta del Sol to increase his income and help his family. That bakery, the so-called “Viena Capellanes”, belonged to the famous writer Pío Baroja and his brother Ricardo, a famous painter. Manuel Lence shined soon for his skills, responsibility and ability for work to such an extent that he was in charge of the business when he was only eighteen. The Baroja brothers noticed Manuel’s abilities and helped him read and write as well as calculus, letting him run the business while they devoted themselves to their artistic activities.
  Manuel Lence Fernández ...  
Arredor de 1890 e con 14 anos, saíu da súa aldea natal de Santiago de Miranda (Lugo) coa ilusión de facer “as Américas”, pero como non tiña cartos para o billete, decidiu intentalo en Madrid, ata onde chegou andando e axudado por algúns arrieros nalgúns tramos do camiño.
This is the story of an entrepreneur who started from nothing. In 1890, when he was fourteen, he left Santiago de Miranda (Lugo), his native village, with the illusion of getting a better life. He had no money for the ticket, so he decided to try Madrid, where he arrived walking and helped by some muleteers in some sections of the way. In Madrid, he found his first job in a bakery, where he began to serve as an errand boy. During the first years, his life passed in the bakery itself, where he even had a corner to sleep among the flour bags. He combined his hard work as a baker looking for other jobs like selling newspapers at Puerta del Sol to increase his income and help his family. That bakery, the so-called “Viena Capellanes”, belonged to the famous writer Pío Baroja and his brother Ricardo, a famous painter. Manuel Lence shined soon for his skills, responsibility and ability for work to such an extent that he was in charge of the business when he was only eighteen. The Baroja brothers noticed Manuel’s abilities and helped him read and write as well as calculus, letting him run the business while they devoted themselves to their artistic activities.
  Xosé Luis López Fraga |...  
Chegou a Barcelona no outono de 1966, onde empezou a traballar no desaparecido restaurante “Oro del Rhin”, como axudante de camareiro ata 1969. Despois traballou durante vinte meses en “L’Hogar Gallego” (Vía Layetana) como camareiro.
He arrived in Barcelona in autumn 1966, where he began to work in the old restaurant ‘Oro del Rhin’ as an assistant waiter until 1969. Then, he worked as a waiter at ‘L’ Hogar Gallego’ (Vía Layetana). He inaugurated ‘Calíope’ Disco, where he worked as head of the snack bar. Together with his brother Pedro, he founded ‘Sporting’ Restaurant in 1970, where he stayed until he founded ‘Medulio’ Restaurant.
Llegó a Barcelona en otoño de 1966, donde empezó a trabajar en el desaparecido restaurante “Oro del Rhin”, como ayudante de camarero hasta 1969. Después trabajó durante veinte meses en “L’ Hogar Gallego” (Vía Layetana) como camarero. Inauguró la discoteca “Calíope”, situada en Balmes 143, en la que trabajó como jefe de la barra de snack. Hacia 1970, junto a su hermano Pedro, fundó el restaurante “Sporting”, establecimiento en el que permaneció hasta que fundó el restaurante “Medulio”.
  María Dolores Domínguez...  
-De 1 de outubro de 1982 ata o 25 de novembro de 1986. Profesora adxunta contratada da Facultade de Medicina.
-De 1 de octubre de 1982 hasta el 25 de noviembre de 1986. Profesora adjunta contratada de la Facultad de Medicina.
  Bruno Villamor Gay | Ga...  
-Profesor de Gaita e percusión na Asociación de veciños do Barrio de Montirón (Lugo) dende o ano 1999 ata 2002.
-Teacher of Pipe and Percussion in the neighbour association of Montirón (Lugo) from 1999 to 2002.
-Profesor de Gaita y Percusión en la asociación de vecinos del Barrio de Montirón (Lugo) desde 1999 hasta 2002.
  Bruno Villamor Gay | Ga...  
-Profesor de Gaita e Percusión tradicional na Asociación Cultural “Mencer” de Castro Ribeiras do Lea (Castro de Rei-Lugo) dende xuño de 2003 ata 2008.
-Teacher of Pipe and Traditional Percussion at ‘Mencer’ Cultural Association in Castro Ribeiras de Lea (Castro de Rei - Lugo) from June 2003 to 2008.
-Profesor de Gaita y Percusión tradicional en la Asociación Cultural “Mencer” de Castro Ribeiras de Lea (Castro de Rei-Lugo) desde junio de 2003 hasta 2008.
  Bruno Villamor Gay | Ga...  
-Profesor de Gaita e Percusión na Asociación “Meigas e Trasgos” Cit de Sarria (Lugo) dende outubro de 2002 ata agosto de 2007.
-Teacher of Pipe and Percussion at ‘Meigas e Trasgos’ Association in Sarria (Lugo) from October 2002 to August 2007.
-Profesor de Gaita y Percusión en la Asociación “Meigas e Trasgos” Cit de Sarria (Lugo) desde octubre de 2002 hasta agosto 2007.
  María Dolores Domínguez...  
-De 1 de maio de 1999 ata a actualidade. Facultativo Especialista da Área de Psiquiatría INSALUD-SERGAS.
-De 1 de mayo de 1999 hasta la actualidad. Facultativo Especialista del Área de Psiquiatría INSALUD-SERGAS.
  José Manuel López Igles...  
Funcións: De dirección de marketing, relación entre as fábricas, os clientes e a execución das obras novas e de mantemento. Contrato por seis meses, desde o 30 de outubro de 1.990 ata o 30 de marzo de 1991.
Compañía española de la imagen corporativa, perteneciente al sector de la construcción a través de Ginés Navarro Construcciones. Su base de clientes se encontraba entre las compañías petrolíferas y filiales de empresas multinacionales para quien diseñaba logotipos y creaciones constructivas. Funciones: De dirección de marketing, relación entre las fábricas, los clientes y la ejecución de las obras nuevas y de mantenimiento. Contrato por seis meses, desde el 30 de octubre de 1990 hasta el 30 de marzo de 1991. Dependencia directa de la dirección comercial.
  Julio Manuel Yebra-Pime...  
É Alcalde do Concello de Carballedo (Lugo) desde 1983. Desde ese mesmo ano e ata 1991 foi Deputado na Deputación Provincial de Lugo.
He has been Mayor of Carballedo (Lugo) since 1983 and deputy in Lugo from 1983 to 1991.
Desde ese mismo año y hasta 1991 fue Diputado en la Diputación Provincial de Lugo.
  María Dolores Domínguez...  
-De 1 de outubro de 1978 ata o 30 de setembro de 1982. Profesora adxunta interina da Facultade de Medicina.
-De 1 de octubre de 1978 hasta 30 de septiembre de 1982. Profesora adjunta interina de la Facultad de Medicina.
  Bruno Villamor Gay | Ga...  
-Profesor de Gaita e Percusión no Colexio Público “Divino Maestro”(Lugo) dende o ano 1996 ata o ano 2000.
-Teacher of Pipe and Percussion at ‘Divino Maestro’ School in Lugo from 1996 to 2000.
-Profesor de Gaita y Percusión en el Colegio Público “Divino Maestro” (Lugo) desde el año 1996 hasta el año 2000.
  María Dolores Domínguez...  
-De 1 de outubro de 1987 ata o 31 de decembro de 1992. Facultativo Especialista da Área de Psiquiatría. INSALUD–SERGAS.
-De 1 de octubre de 1987 hasta el 31 de diciembre de 1992. Facultativo Especialista del Área de Psiquiatría. INSALUD–SERGAS.
  María Dolores Domínguez...  
-De 1 de outubro de 1976 ata o 30 de setembro de 1978. Profesor Axudante da Facultade de Medicina.
-De 1 de octubre de 1976 hasta 30 de septiembre de 1978. Profesor Ayudante de la Facultad de Medicina.
  Belén Constenla | Galeg...  
‘¿Por qué no me miras?’ e ‘O paso da historia’, de E. Cuquejo (1989), ‘O cura burlado’, de Carlos Soler; ‘Marionetas’, Escuela de Imaxe e Son de Vigo e ‘¿Ata cando?’, de Cuchi Carreira.
‘¿Por qué no me miras?’ y ‘O paso da historia’, de E. Cuquejo (1989), ‘O cura burlado’, de Carlos Soler; ‘Marionetas’, Escuela de Imagen y Sonido de Vigo y ‘¿Ata cando?’, de Cuchi Carreira.
  Darío Nogueira González...  
Traballou como músico en Dinamarca e Portugal co grupo de Baile “Solpor” de Celanova (Ourense) de 1992 a 1993, e formou parte do grupo de música Folk “Alann Bique” dende 2001 ata 2008.
Ha trabajado como músico en Dinamarca y Portugal con el grupo de Baile “Solpor” de Celanova (Ourense) de 1992 a 1993, y ha formado parte del grupo de música Folk “Alann Bique” desde 2001 hasta 2008.
  Fernando González Truqu...  
Técnico de emprego: prospección das potencialidades de desenvolvemento económico de diversos sectores de influencia, deseño e xestión de plans de actuación, dinamización, difusión e implantación de políticas de emprego e fomento de contratación de programas de inserción de mozos.
He was auditor of business projects. Contractors: Red Igloo Galicia (May 1999 – December 2001), Alar Galicia Integral projects for Galician social and labour insertion (May 2001 - April 2002) and Ingafor Lugo (February-May 2008).
Técnico de empleo: prospección de las potencialidades de desarrollo económico de diversos sectores de influencia, diseño e gestión de planes de actuación, dinamización, difusión e implantación de políticas de empleo y fomento de contratación de programas de inserción de jóvenes. Estímulo de iniciativas emprendedoras y acompañamiento hasta su implantación.
  Xosé Luis López Fraga |...  
Chegou a Barcelona no outono de 1966, onde empezou a traballar no desaparecido restaurante “Oro del Rhin”, como axudante de camareiro ata 1969. Despois traballou durante vinte meses en “L’Hogar Gallego” (Vía Layetana) como camareiro.
He arrived in Barcelona in autumn 1966, where he began to work in the old restaurant ‘Oro del Rhin’ as an assistant waiter until 1969. Then, he worked as a waiter at ‘L’ Hogar Gallego’ (Vía Layetana). He inaugurated ‘Calíope’ Disco, where he worked as head of the snack bar. Together with his brother Pedro, he founded ‘Sporting’ Restaurant in 1970, where he stayed until he founded ‘Medulio’ Restaurant.
Llegó a Barcelona en otoño de 1966, donde empezó a trabajar en el desaparecido restaurante “Oro del Rhin”, como ayudante de camarero hasta 1969. Después trabajó durante veinte meses en “L’ Hogar Gallego” (Vía Layetana) como camarero. Inauguró la discoteca “Calíope”, situada en Balmes 143, en la que trabajó como jefe de la barra de snack. Hacia 1970, junto a su hermano Pedro, fundó el restaurante “Sporting”, establecimiento en el que permaneció hasta que fundó el restaurante “Medulio”.
  José Manuel López Igles...  
Permanencia na empresa: tres anos en relación de asesoría, desde o 1 de xaneiro de 1988 ata o 28 de outubro de 1990. Tradución técnica de manuais desde o inglés. Dependencia directa do director xeral.
Permanencia en la empresa: tres años en relación de asesoría, desde el 1 de enero de 1988 al 28 de octubre de 1990. Traducción técnica de manuales desde el inglés. Dependencia directa del director general.
  Bruno Villamor Gay | Ga...  
-Profesor de Gaita e Percusión na Asociación “Penas de Rodas” da parroquia de Gaioso de Outeiro de Rei (Lugo) dende febreiro de 2003 ata agosto de 2005.
-Teacher of Pipe and Percussion at ‘Penas de Rodas’ Association in Gaioso - Outeiro de Rei (Lugo) from February 2003 to August 2005.
-Profesor de Gaita y Percusión en la Asociación “Penas de Rodas” de la parroquia de Gaioso de Outeiro de Rei (Lugo) desde febrero de 2003 hasta agosto de 2005.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow