ata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 59 Résultats  www.bne.gob.es  Page 9
  Biblioteca Nacional de ...  
Dende o punto de vista do tratamento documental, produciuse un notable progreso nos últimos anos. Ata hai moi pouco tempo, os documentos de cada arquivo estaban simplemente incluídos nun inventario e este era o formato do que nos serviamos tanto os usuarios internos coma os usuarios externos da Biblioteca Nacional de España.
From the document processing viewpoint, notable progress has been made in recent years. Until recently, the documents from each archive were simply inventoried, and this was the format employed by both internal and external users of the Biblioteca Nacional de España. Then came computers, and many of the personal archives were described in the general catalogue, always including the details of the collection to which they belong. But even with the advantages of computer processing the documents belonging to a personal archive were “lost” inside the catalogue of a major library like the Biblioteca Nacional; likewise, researchers have indicated that it would be appropriate to rescue or separate in some way the copies comprising the different collections. In 2001, at the instigation of the Music and Audiovisual Media Department, the series entitled Singular Collections of the Biblioteca Nacional was created to describe the contents of these personal archives, in which some of those belonging to the Manuscripts Service of the Biblioteca Nacional de España have also been published. The music archives comprise collections belonging to the composers Tomás Bretón, Teodoro San José, Julián Bautista and Rafael Rodríguez Albert, the organ library of Gerard A. de Graaf; and shortly, the music collection of Prince Francisco de Paula Antonio de Borbón will be available.
Des del punt de vista del tractament documental hi ha hagut un notable progrés en els últims anys. Fins fa molt poc temps, els documents de cada arxiu estaven simplement inventariats i aquest era el format del qual ens servíem tant usuaris interns com externs de la Biblioteca Nacional d'Espanya. Amb el pas dels anys va arribar la informatització i molts dels volums dels arxius personals es descrivien en el catàleg general, sempre incloent en les dades de l'exemplar a quina col·lecció pertanyien. Però, encara que tenia els avantatges que oferia el tractament informàtic, els documents pertanyents a un fons personal es "perdien" en el catàleg d'una gran biblioteca com la Nacional; també els investigadors ens han aportat, pel seu tipus d'indagacions, la conveniència de rescatar o independitzar d'alguna manera els exemplars constitutius de les diferents col·leccions. L'any 2001, per iniciativa del Departament de Música i Audiovisuals, es va crear la sèrie Col·leccions Singulars de la Biblioteca Nacional per a la descripció del contingut dels arxius personals, en la qual s'han publicat també alguns dels integrats en el Servei de Manuscrits de la Biblioteca Nacional d'Espanya. Els volums dedicats a arxius de música són els dels compositors Tomás Bretón, Teodoro San José, Julián Bautista i Rafael Rodríguez Albert, "La biblioteca de órgano de Gerard A. C. de Graaf"; pròximament apareixerà el destinat a la col·lecció de música de l'infant Francesc de Paula Antoni de Borbó.
Dokumentuen tratamenduaren ikuspuntutik, garapen nabarmena egon da azken urteotan. Duela oso gutxira arte, artxibo bakoitzeko dokumentuak inbentario batean jasota zeuden, eta hori zen Espainiako Liburutegi Nazionalaren barruko nahiz kanpoko erabiltzaileok erabiltzen genuen formatua. Urteak joan ahala, informatizazioa iritsi zen, eta katalogo orokorrean deskribatzen ziren artxibo pertsonalen bolumen asko deskribatzen ziren, eta ale bakoitzaren datuetan adierazten zen zein bildumatakoak ziren. Baina tratamendu informatikoak eskaintzen dituen abantailekin ere, funts pertsonaleko dokumentuak "galdu" egiten ziren Nazionala bezalako liburutegi handi bateko katalogoan; ikertzaileek, beren bilaketekin, bildumak osatzen dituzten aleak nolabait berreskuratzea edo independizatzea komeni dela ikusarazi dute. 2001ean, Musika eta Ikus-entzunezkoaren Departamentua Liburutegi Nazionalaren Bilduma Berezi batzuk sortu ziren, artxibo pertsonalen edukiak deskribatzeko. Eta, bertan, Espainiako Liburutegi Nazionalaren Eskuizkribuen Zerbitzuan jasotako batzuk ere argitaratu dira. Musika artxiboei buruzko liburukiak Tomás Bretón, Teodoro San José, Julián Bautista eta Rafael Rodríguez Albert musikagileenak dira, Gerard A. de Graaf-en organo liburutegia; laster, Francisco de Paula Antonio de Borbón infantearen musika-bildumarekin lotutakoa agertuko da.
  Fondos de la Real Socie...  
Entre estes mapas, encóntrase o único exemplar existente do gran mapa manuscrito de España encargado polo Marqués da Enseada, a comezos do século XVIII, aos xesuítas Carlos Martínez e Claudio de la Vega; está realizado a unha escala aproximada de 1:440.000 e foi levantado entre os anos 1739 e 1743. Trátase dunha importante peza para a historia da cartografía española xa que é o primeiro mapa de España detallado e de gran tamaño, e o máis perfecto realizado ata esa data.
The Real Sociedad Geográfica is the oldest of Spain's geographical associations. It was founded in 1876 under the name Sociedad Geográfica de Madrid, along the lines of similar societies created in other European countries, product of the contemporary attitude that international relationships, colonial expansion, discoveries and geography should be among the primary activities of all countries. It later added
Comprende, además, una Cartoteca con más de ocho mil mapas, que incluye algunos ejemplares de los siglos XVII y XVIII, aunque tiene su núcleo fundamental en la cartografía del siglo XIX y comienzos del XX. Entre estos mapas, se encuentra el único ejemplar existente del gran mapa manuscrito de España encargado por el Marqués de la Ensenada, a comienzos del siglo XVIII, a los jesuitas Carlos Martínez y Claudio de la Vega; está realizado a una escala aproximada de 1:440.000 y fue levantado entre los años 1739 y 1743. Se trata de una importante pieza para la historia de la cartografía española ya que es el primer mapa de España detallado y de gran tamaño, y el más perfecto realizado hasta esa fecha.
Comprèn, a més, una cartoteca amb més de vuit mil mapes que inclou alguns exemplars dels segles XVII i XVIII, encara que té el seu nucli fonamental en la cartografia del segle XIX i començament del XX. Entre aquests mapes es troba l'únic exemplar existent del gran mapa manuscrit d'Espanya encarregat pel marquès de La Ensenada, al començament del segle XVIII, als jesuïtes Carlos Martínez i Claudio de la Vega; està fet a una escala aproximada de 1:440.000 i es va aixecar entre els anys 1739 i 1743. Es tracta d'una peça important per a la història de la cartografia espanyola ja que és el primer mapa d'Espanya detallat i de mida gran i el més perfecte fet a aquella data.
Gainera, kartoteka bat ere badu, zortzi mila mapa baino gehiagorekin; mapa batzuk XVII eta XVIII. mendekoak dira, funtsean kartotekak XIX. mendeko eta XX. mende hasierako kartografia barne hartzen badu ere. Mapa horien artean dago eskuz egindako eta dagoen eredu bakarra den Espainiako mapa ikusgarria, XVIII. mende hasieran Ensenadako markesak Carlos Martínez eta Claudio de la Vega jesuitei egitea eskatu ziena; gutxi gorabehera 1:440.000 eskalakoa da, eta 1739 eta 1743 urteen artean egin zen. Espainiako kartografiaren historiarako pieza garrantzitsua da, Espainiako lehenengo mapa zehatz eta handia baita, eta ordura arte egindako bikainena.
  Teatro - Historia da co...  
Posteriormente, ingresaron obras de temas afíns como o cine: a sección alberga guións cinematográficos con documentación gráfica complementaria, que abranguen dende finais dos anos 60 ata principios dos 80; papeis de propaganda, carteis, catálogos de distribuidores, etc. de películas e de obras de teatro.
The collection of Agustín Durán, whose facet as a bibliophile included, among other aspects, theatre collections. His library was sold by his widow to the Biblioteca Nacional in 1863. The library comprised 3,700 volumes and files, with an ample collection of dramatic works, including the collection of comedies by Lope de Vega in 25 tomes; the “partes extravagantes” of comedies by Lope (so called because they were published in different points of Spain, competing with the leading publishers of the great playwright); 48 by various authors, published between 1652 and 1704; works by Torres Naharro, Lope de Rueda, Timoneda, Cervantes, Guillén de Castro, Tirso de Molina, Pérez de Montalbán, etc., as well as several collections of
, parties de comédies, collections factices…), livrets appartenant au genre du théâtre lyrique, études sur le théâtre… Par la suite, des œuvres relatives à des thèmes voisins comme le cinéma furent incorporées : la section comprend des scénarios de cinéma avec des documents graphiques complémentaires, qui vont de la fin des années 60 au début des années 80 ; prospectus publicitaires, affiches, catalogues de distributeurs, etc. de films et de pièces de théâtre.
Desde su creación, fueron incorporándose a la sección todos los fondos relacionados con el teatro: obras dramáticas (comedias sueltas o desglosadas, partes de comedias, colecciones facticias…), libretos pertenecientes al género del teatro lírico, estudios sobre teatro… Posteriormente, ingresaron obras de temas afines como el cine: la sección alberga guiones cinematográficos con documentación gráfica complementaria, que abarcan desde finales de los años 60 hasta principios de los 80; papeles de propaganda, carteles, catálogos de distribuidores, etc. de películas y de obras de teatro.
Des de la seva creació, es van anar incorporant a la secció tots els fons relacionats amb el teatre: obres dramàtiques (comèdies soltes o desglossades, parts de comèdies, col·leccions factícies...), llibrets pertanyents al gènere del teatre líric, estudis sobre teatre... Posteriorment, van ingressar obres de temes afins com el cinema: la secció conté guions cinematogràfics amb documentació gràfica complementària, que inclouen des del final dels anys 60 fins al principi dels 80; papers de propaganda, cartells, catàlegs de distribuïdors, etc., de pel·lícules i d'obres de teatre.
Atala sortu zenetik, antzerkiarekin lotutako funts guztiak gehitzen joan ziren atalean: obra dramatikoak (komedia solteak edo banakatuak, komedien zatiak, bilduma artifizialak…), antzerki lirikoaren generoko libretoak, antzerkiari buruzko ikerketak... Gerora, gaiari lotutako beste obra batzuk gehitu ziren, hala nola zinemari buruzkoak: atal honetan zinema-gidoiak dakartza dokumentazio grafiko osagarriarekin, 60. hamarkada amaieratik 80ko hasierara bitartekoak; filmen eta antzerki-lanen iragarki-paperak, kartelak, banaketa-katalogoak, etab.
  Biblioteca Nacional de ...  
Poucos días despois de producirse a sublevación militar que deu orixe á Guerra Civil, o 5 de agosto de 1936 un Decreto do Ministerio de Instrución Pública e Belas Artes dispón o cesamento nas súas funcións da Xunta Facultativa de Arquivos, Bibliotecas e Museos, e do seu Consello Asesor, e nomea para substituír a extinguida Xunta unha Comisión Xestora do Corpo Facultativo de Arquivos, Bibliotecas e Museos. Grazas a este Decreto, a Comisión Xestora convértese na herdeira das funcións que ata ese momento viña desempeñando a Xunta Facultativa.
Pocos días después de producirse la sublevación militar que dio origen a la Guerra Civil, el 5 de agosto de 1936 un Decreto del Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes dispone el cese en sus funciones de la Junta Facultativa de Archivos, Bibliotecas y Museos, y de su Consejo Asesor, y nombra para sustituir a la extinguida Junta una Comisión Gestora del Cuerpo Facultativo de Archivos, Bibliotecas y Museos. Merced a este Decreto, la Comisión Gestora se convierte en la heredera de las funciones que hasta entonces venía desempeñando la Junta Facultativa. Unos meses más tarde, el 16 de febrero de 1937 se crea el Consejo Central de Archivos, Bibliotecas y Tesoro Artístico, encargado de coordinar la labor de estos establecimientos y los servicios relacionados con la protección y fomento del patrimonio artístico, documental y bibliográfico. Curiosamente, unos días antes, el 12 de febrero, la Dirección General de Bellas Artes nombra una Comisión Delegada, integrada por cinco funcionarios, en representación del citado Consejo Central, que asume las funciones hasta entonces desempeñadas por la Comisión Gestora. Las actividades desarrolladas por todos estos organismos creados durante la Guerra Civil han quedado reflejadas en su documentación, que se conserva en este fondo documental.
Pocs dies després de produir-se la sublevació militar que va donar origen a la Guerra Civil, el 5 d'agost de 1936 un decret del Ministeri d'Instrucció Pública i Belles Arts disposa la cessació en les seves funcions de la Junta Facultativa d'Arxius, Biblioteques i Museus, i del seu Consell Assessor, i nomena per substituir la Junta extingida una Comissió Gestora del Cos Facultatiu d'Arxius, Biblioteques i Museus. Gràcies a aquest decret, la Comissió Gestora es converteix en l'hereva de les funcions que fins aleshores exercia la Junta Facultativa. Uns mesos més tard, el 16 de febrer de 1937 es crea el Consell Central d'Arxius, Biblioteques i Tresor Artístic, encarregat de coordinar la tasca d'aquests establiments i els serveis relacionats amb la protecció i foment del patrimoni artístic, documental i bibliogràfic. Curiosament, uns dies abans, el 12 de febrer, la Direcció General de Belles Arts nomena una Comissió Delegada, integrada per cinc funcionaris, en representació de l'esmentat Consell Central, que assumeix les funcions fins aleshores exercides per la Comissió Gestora. Les activitats desenvolupades per tots aquests organismes creats durant la Guerra Civil han quedat reflectides en la seva documentació, que es conserva en aquest fons documental.
  Biblioteca Nacional de ...  
Coa investigación dos fondos persoais apreciamos a evolución das modas e os xéneros musicais: mentres no século XIX están moi representados os autores líricos e a música de salón, no século XX hai un despregamento de xéneros e tendencias, dende as máis nacionalistas ata a vangarda.
From researching these personal collections we can appreciate how fashions and musical genres have changed; while in the 19th century there was a high incidence of lyrical composers and ballroom music, in the 20th century there was a variety of genres and trends, from the most nationalist to the most avant-garde. In addition to archives from composers (Emilio Arrieta, Federico Chueca, Tomás Bretón, Ruperto Chapí, Julián Bautista, etc.), the Music and Audiovisual Media Department of the Biblioteca Nacional de España also holds collections from performers (José Mardones, Conchita Supervía), musicologists (José Subirá), various music-lovers (the music libraries of Queen María Cristina, of Prince Francisco de Paula de Borbón and the music teacher of the Royal Household, Juan María Guelbenzu), and all types of entities that were in any way involved in producing, spreading or enjoying music in Spain, such as the folklore archive of the Women's Section or the administrative archive of music publisher Ildefonso Alier.
Amb la recerca dels fons personals apreciem l'evolució de les modes i els gèneres musicals; mentre en el segle XIX estan molt representats els autors lírics i la música de saló, en el segle XX hi ha un desplegament de gèneres i tendències, des de les més nacionalistes fins a l'avantguarda. Al Departament de Música i Audiovisuals de la Biblioteca Nacional d'Espanya es conserven, a més d'arxius generats per compositors (Emilio Arrieta, Federico Chueca, Tomás Bretón, Ruperto Chapí, Julián Bautista, etc.), aquells altres que van reunir intèrprets (José Mardones, Conchita Supervía), musicòlegs (José Subirá), aficionats de major o menor rang (les biblioteques musicals de la reina Maria Cristina, de l'infant Francesc de Paula de Borbó i la del professor de música de la Casa Reial Juan María Guelbenzu), i tot tipus d'entitats que van tenir algun protagonisme en la producció, difusió o recepció de la música a Espanya, com l'arxiu de folklore de la Secció Femenina o l'arxiu administratiu de l'editor de música Ildefonso Alier.
Funts pertsonalak ikertuz, musika-moden eta generoen bilakaera ikus dezakegu: XIX. mendean, egile lirikoek eta aretoetako musikak ordezkaritza handia dute; XX. mendean, aldiz, genero eta joera ugari ikusten dira, nazionalistenetatik abangoardiara. Espainiako Liburutegi Nazionaleko Musika eta Ikus-entzunezkoaren Departamentuan musikagileek sortutako artxiboez gain (Emilio Arrieta, Federico Chueca, Tomás Bretón, Ruperto Chapí, Julián Bautista, etab.), interpreteek (José Mardones, Conchita Supervía), musikologoek (José Subirá), maila altuagoko edo baxuagoko zaleek (Maria Kristina erreginaren, Francisco de Paula Borboikoa infantearen eta Juan María Guelbenzu errege-etxeko musika-irakaslearen musika-liburutegiak), eta Espainian musikaren ekoizpenean, hedapenean edo harreran nolabaiteko protagonismoa izan zuten orotariko erakundeek bildutakoa aurki daiteke; aipatzekoa da, adibidez, Emakumeen Ataleko folklore artxiboa, baita Ildefonso Alier musika editorearen administrazio-artxiboa ere.
  Gravacià³ns sonoras. Bi...  
Ata finais de 1890, os cilindros de cera eran moi heteroxéneos, o que creaba problemas de incompatibilidade. Para evitar isto, a casa Edison Records, Columbia Phonograph e outras deciden establecer un tamaño estándar para os cilindros de cera.
La zarzuela est représentée par des compositions très connues. 15 des cylindres ont été enregistrés en Espagne par la compagnie « The Anglo Italian comerse Co » et fabriqués en Italie : El juramento (Gaztambide), La Revoltosa (Chapí), El Barberillo de Lavapiés, La boda de Luis Alonso (G. Jiménez), El puñao de rosas (Chapí), etc. Les cylindres sont d'une grande perfection et l'on peut dire que le son est extrêmement bien conservé. Les autres sont faits en Espagne. Ils contiennent des morceaux aussi connus que
  Biblioteca Nacional de ...  
Poucos días despois de producirse a sublevación militar que deu orixe á Guerra Civil, o 5 de agosto de 1936 un Decreto do Ministerio de Instrución Pública e Belas Artes dispón o cesamento nas súas funcións da Xunta Facultativa de Arquivos, Bibliotecas e Museos, e do seu Consello Asesor, e nomea para substituír a extinguida Xunta unha Comisión Xestora do Corpo Facultativo de Arquivos, Bibliotecas e Museos. Grazas a este Decreto, a Comisión Xestora convértese na herdeira das funcións que ata ese momento viña desempeñando a Xunta Facultativa.
Pocos días después de producirse la sublevación militar que dio origen a la Guerra Civil, el 5 de agosto de 1936 un Decreto del Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes dispone el cese en sus funciones de la Junta Facultativa de Archivos, Bibliotecas y Museos, y de su Consejo Asesor, y nombra para sustituir a la extinguida Junta una Comisión Gestora del Cuerpo Facultativo de Archivos, Bibliotecas y Museos. Merced a este Decreto, la Comisión Gestora se convierte en la heredera de las funciones que hasta entonces venía desempeñando la Junta Facultativa. Unos meses más tarde, el 16 de febrero de 1937 se crea el Consejo Central de Archivos, Bibliotecas y Tesoro Artístico, encargado de coordinar la labor de estos establecimientos y los servicios relacionados con la protección y fomento del patrimonio artístico, documental y bibliográfico. Curiosamente, unos días antes, el 12 de febrero, la Dirección General de Bellas Artes nombra una Comisión Delegada, integrada por cinco funcionarios, en representación del citado Consejo Central, que asume las funciones hasta entonces desempeñadas por la Comisión Gestora. Las actividades desarrolladas por todos estos organismos creados durante la Guerra Civil han quedado reflejadas en su documentación, que se conserva en este fondo documental.
Pocs dies després de produir-se la sublevació militar que va donar origen a la Guerra Civil, el 5 d'agost de 1936 un decret del Ministeri d'Instrucció Pública i Belles Arts disposa la cessació en les seves funcions de la Junta Facultativa d'Arxius, Biblioteques i Museus, i del seu Consell Assessor, i nomena per substituir la Junta extingida una Comissió Gestora del Cos Facultatiu d'Arxius, Biblioteques i Museus. Gràcies a aquest decret, la Comissió Gestora es converteix en l'hereva de les funcions que fins aleshores exercia la Junta Facultativa. Uns mesos més tard, el 16 de febrer de 1937 es crea el Consell Central d'Arxius, Biblioteques i Tresor Artístic, encarregat de coordinar la tasca d'aquests establiments i els serveis relacionats amb la protecció i foment del patrimoni artístic, documental i bibliogràfic. Curiosament, uns dies abans, el 12 de febrer, la Direcció General de Belles Arts nomena una Comissió Delegada, integrada per cinc funcionaris, en representació de l'esmentat Consell Central, que assumeix les funcions fins aleshores exercides per la Comissió Gestora. Les activitats desenvolupades per tots aquests organismes creats durant la Guerra Civil han quedat reflectides en la seva documentació, que es conserva en aquest fons documental.
  Gravacià³ns sonoras. Bi...  
Ata finais de 1890, os cilindros de cera eran moi heteroxéneos, o que creaba problemas de incompatibilidade. Para evitar isto, a casa Edison Records, Columbia Phonograph e outras deciden establecer un tamaño estándar para os cilindros de cera.
La zarzuela est représentée par des compositions très connues. 15 des cylindres ont été enregistrés en Espagne par la compagnie « The Anglo Italian comerse Co » et fabriqués en Italie : El juramento (Gaztambide), La Revoltosa (Chapí), El Barberillo de Lavapiés, La boda de Luis Alonso (G. Jiménez), El puñao de rosas (Chapí), etc. Les cylindres sont d'une grande perfection et l'on peut dire que le son est extrêmement bien conservé. Les autres sont faits en Espagne. Ils contiennent des morceaux aussi connus que
Arrow 1 2 3 4 5 6 7