ata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 146 Résultats  www.monbus.es  Page 9
  Condicións - Monbus  
Deberás conservar o billete polo menos ata a finalización do servicio.
Hauràs de conservar el bitllet almenys fins a la finalització del servei.
  Renting – Alugueiro de ...  
Inclúe os servizos necesarios para todo tipo de vehículos: turismos, industriais, 4x4... en períodos que poden comprender dende un único día ata o número de meses que determines.
It includes all the necessary services for all kind of vehicles: industrial, 4x4 and private cars... in periods which can cover from an only day to the number of months you decide.
Il inclus les services nécessaires à tous types de véhicules comme: tourismes, industriels, 4x4... suivant des périodes comprises entre 1 jour à plusieurs mois.
Incluye los servicios necesarios para todo tipo de vehículos: turismos, industriales, 4x4... en períodos que pueden comprender desde un único día hasta el número de meses que determines.
Inclou els serveis necessaris per a tot tipus de vehicles: turismes, industrials, 4x4... en períodes que poden comprendre des d'un únic dia fins al nombre de mesos que determinis.
  Novidades - Novas - Mon...  
Vibasa abre a venda de billetes do seu novo período de ReVibajas con descontos de ata a metade......
Vibasa puts tickets up for sale during ReVibajas period . You can buy a ticket for almost half......
Vibasa propose de nouveau sur les lignes du Nord de l’Espagne la vente de billets en “ReVibajas”......
Vibasa abre la venta de billetes de su nuevo periodo de ReVibajas con descuentos de hasta la......
Vibasa obre la venda de bitllets del seu nou període de ReVibajas amb descomptes de fins a......
  Autocares (Ata 55 praza...  
VEHÍCULOS DE OCASIÓN : Autocares (Ata 55 prazas)
SECOND-HAND VEHICLES : Buses (Up to 55 seats)
VÉHICULES D'OCCASION : Autocars (Jusqu'à 55 places)
VEHÍCULOS DE OCASIÓN : Autocares (hasta 55 plazas)
VEHICLES D'OCASIÓ : Autocars (Fins 55 places)
  Monbus e PayPal regalan...  
Aplicable en toda España suxeito a dispoñibilidade de restaurantes. Válido ata o 30/09/2016 ou ata acabar existencias.
Applying across Spain and subject to restaurants availability. Valid till 30/09/2016 or while supplies last.
Offre aplicable sur tout le territoire espagnol et assujetti à disponibilités des restaurants. Offre valide jusqu’au 30/09/2016 et jusqu’à final d'existence.
Aplicable en toda España sujeto a disponibilidad de restaurantes. Válido hasta el 30/09/2016 o hasta acabar existencias.
Aplicable a tota Espanya subjet a la disponibilitat de restaurants. Vàlid fins el 30/09/2016 o fins esgotar existències.
  O Río Natura Monbus ven...  
para todo deportista que lle retiren a súa camiseta é un momento moi especial. Grazas por deixarme formar parte desta familia. Sodes a mellor afición de España. ¡Ata sempre!
to every athlete the fact that his T-shirt is removed is a very special moment. Thank you for letting me be a member of this family. You are the best supporters of Spain. Good Bye!
Lorsqu’on vous retire votre maillot c’est un moment très spécial.Je vous remercie d’avoir fait partie de cette famille. Vous êtes les meilleurs supporteurs de toute l’Espagne. A bientôt!
para todo deportista que le retiren su camiseta es un momento muy especial. Gracias por dejarme formar parte de esta familia. Sois la mejor afición de España. ¡Hasta siempre!
per a tot esportista que li retirin la seva samarreta és un moment molt especial. Gràcies per deixar-me formar part d'aquesta família. Sou la millor afició d'Espanya. Fins sempre!
  Servizos de transporte ...  
Desde o 5 de outubro e ata o 18 de decembro, Monbus facilitará o desprazamento a diario aos......
From 5th October till 18th December, Monbus will make, every day, the journey between Irún......
Du 5 octobre au 18 décembre. Monbus offre un départ journalier entre Irun et Salou....
Desde el 5 de octubre y hasta el 18 de diciembre, Monbus facilitará el desplazamiento a diario......
Des del 5 d’octubre i fins el 18 de desembre, Monbus facilitarà el desplaçament a diari......
  IVECO TURBO DAYLI - Veh...  
Minibuses (Ata 30 prazas)
Minibuses (Up to 30 seats)
Minibus (Jusqu'à 30 places)
Minibuses (hasta 30 plazas)
Minibusos (Fins 30 places)
  Autocares de gran capac...  
Categoría: Autocares de gran capacidade (Ata 89 prazas)
Category: High capacity buses (Up to 89 seats)
Catégorie : Autocars de grande capacité (Jusqu'à 89 places)
Categoría: Autocares de gran capacidad (hasta 89 plazas)
Categoria : Autocars de gran capacitat (Fins 89 places)
  Autocares de gran capac...  
Autocares de gran capacidade (Ata 89 prazas) (3)
High capacity buses (Up to 89 seats) (3)
Autocars de grande capacité (Jusqu'à 89 places) (3)
Autocares de gran capacidad (hasta 89 plazas) (3)
Autocars de gran capacitat (Fins 89 places) (3)
  MERCEDES OC500 - Vehícu...  
Autocares (Ata 55 prazas)
Buses (Up to 55 seats)
Autocars (Jusqu'à 55 places)
Autocares (hasta 55 plazas)
Autocars (Fins 55 places)
  Autocares (Ata 55 praza...  
Categoría: Autocares (Ata 55 prazas)
Category: Buses (Up to 55 seats)
Catégorie : Autocars (Jusqu'à 55 places)
Categoría: Autocares (hasta 55 plazas)
Categoria : Autocars (Fins 55 places)
  Servizos de transporte ...  
Chegan as ReVibajas ata o 18 de decembro
ReVibajas arrive until the 18th of December
De nouveau, nous sommes en “ReVibajas”: Jusqu’au 18 décembre
Llegan las ReVibajas hasta el 18 de diciembre
Arriben les ReVibajas fins el 18 de desembre
  Autocares de gran capac...  
Autocares (Ata 55 prazas) (5)
Buses (Up to 55 seats) (5)
Autocars (Jusqu'à 55 places) (5)
Autocares (hasta 55 plazas) (5)
Autocars (Fins 55 places) (5)
  Monbus traslada ao Real...  
Monbus traslada ao equipo de baloncesto do Real Madrid ata o Pazo de Deportes de Badalona para disputar o partido da xornada 7 da Liga Endesa.
Monbus takes the Real Madrid Basketball Team to the Palacio de Deportes of Badalona to play the seventh match of the Endesa League.
Monbus transporte l’équipe de basquet du Real Madrid jusqu’au “Palacio de Deportes” de Badalona pour la rencontre sportive de la 7ème journée de la Liga Endesa.
Monbus traslada al equipo de baloncesto del Real Madrid hasta el Palacio de Deportes de Badalona para disputar el partido de la jornada 7 de la Liga Endesa.
Monbus trasllada a l’equip de bàsquet del Reial Madrid fins al Palau d’Esports de Badalona per a disputar el partit de la jornada 7 de la Lliga Endesa.
  Monbus traslada ao FC B...  
Monbus traslada ao equipo de baloncesto FC Barcelona Lassa ata o Multiusos Fontes do Sar de Santiago de Compostela para disputar o primeiro partido da segunda volta da Liga Endesa.
Monbus takes a Barcelona Lassa FC basketball team to Multiusos Fontes do Sar in Santiago de Compostela to play the first match of the Endesa League second round.
Monbus transporte l’équipe de Basket du FC Barcelona Lassa jusqu’au Multiusos Fontes do Sar de Saint Jacques de Compostelle pour le premier match de la deuxième phase de la Liga Endesa.
Monbus traslada al equipo de baloncesto FC Barcelona Lassa hasta el Multiusos Fontes do Sar de Santiago de Compostela para disputar el primer partido de la segunda vuelta de la Liga Endesa.
Monbus trasllada a l’equip de bàsquet FC Barcelona Lassa fins al Multiusos Fontes do Sar de Santiago de Compostela per a disputar el primer partit de la segona volta de la Lliga Endesa.
  Servizos de transporte ...  
Descontos de ata o 50 % na compra anticipada de billetes de Vibasa a partires de hoxe, entre......
Discounts up to 50% on the purchase in advance of tickets of Vibasa from today between the......
Réductions jusqu’à 50 % pour tout achat anticipé de billets sur le site web www.monbus.es......
Descuentos de hasta el 50% en la compra de billetes anticipada de Vibasa a partir de hoy entre......
Descomptes de fins el 50% en la compra de bitllets anticipada de Vibasa a partir d’avui entre......
  Autocares de gran capac...  
Minibuses (Ata 30 prazas) (2)
Minibuses (Up to 30 seats) (2)
Minibus (Jusqu'à 30 places) (2)
Minibuses (hasta 30 plazas) (2)
Minibusos (Fins 30 places) (2)
  Autocares de gran capac...  
VEHÍCULOS DE OCASIÓN : Autocares de gran capacidade (Ata 89 prazas)
SECOND-HAND VEHICLES : High capacity buses (Up to 89 seats)
VÉHICULES D'OCCASION : Autocars de grande capacité (Jusqu'à 89 places)
VEHÍCULOS DE OCASIÓN : Autocares de gran capacidad (hasta 89 plazas)
VEHICLES D'OCASIÓ : Autocars de gran capacitat (Fins 89 places)
  Minibuses (Ata 30 praza...  
Categoría: Minibuses (Ata 30 prazas)
Category: Minibuses (Up to 30 seats)
Catégorie : Minibus (Jusqu'à 30 places)
Categoría: Minibuses (hasta 30 plazas)
Categoria : Minibusos (Fins 30 places)
  Monbus e PayPal regalan...  
Aplicable en toda España suxeito a dispoñibilidade de restaurantes. Válido ata o 30/09/2016 ou ata acabar existencias.
Applying across Spain and subject to restaurants availability. Valid till 30/09/2016 or while supplies last.
Offre aplicable sur tout le territoire espagnol et assujetti à disponibilités des restaurants. Offre valide jusqu’au 30/09/2016 et jusqu’à final d'existence.
Aplicable en toda España sujeto a disponibilidad de restaurantes. Válido hasta el 30/09/2016 o hasta acabar existencias.
Aplicable a tota Espanya subjet a la disponibilitat de restaurants. Vàlid fins el 30/09/2016 o fins esgotar existències.
  PAMPLONA - SALOU - Monbus  
Podes comprar o teu billete de ida Pamplona - Salou cun aforro de ata o 50% dende 11,80€ coas ReVibajas; tamén podes comprar un billete de ida e volta cun desconto do 20% na volta por 42,50€.
You can buy your single ticket from Pamplona - Salou from 11.80€ thanks to ReVibajas offers; you can buy your round-trip ticket at a discount of 20% on your return ticket by 42,50€.
Pots comprar el teu bitllet d’anada Pamplona - Salou amb un estalvi de fins al 50% des de 11,80 € amb les ReVibajas. També pots comprar un bitllet d'anada i tornada amb un descompte del 20% en la volta per 42,50 €.
  Minibuses (Ata 30 praza...  
VEHÍCULOS DE OCASIÓN : Minibuses (Ata 30 prazas)
SECOND-HAND VEHICLES : Minibuses (Up to 30 seats)
VÉHICULES D'OCCASION : Minibus (Jusqu'à 30 places)
VEHÍCULOS DE OCASIÓN : Minibuses (hasta 30 plazas)
VEHICLES D'OCASIÓ : Minibusos (Fins 30 places)
  PAMPLONA - SALOU - Monbus  
¡Saca proveito das novas ReVibajas! Todo o ano con maiores descontos e polo menos 4 prazas ao 50% (ata fin de existencias). Consegue o teu billete de autobús de Pamplona a Salou, ¡dende 11,80€!
Benefit from new ReVibajas discounts! More discounts during the year and almost 4 seats at 50% (while stocks last). Get your bus ticket from Pamplona to Salou, from 11,80€!
Beneficia't de les noves ReVibajas! Tot l'any amb més descomptes i almenys 4 places al 50% (fins a fi d'existències). Aconsegueix el teu bitllet d'autobús de Pamplona a Salou, ¡des 11,80 €!
  A afección do Barça con...  
Nesta ocasión, o traslado ata terras valencianas para asistir ao encontro entre o Valencia CF e o FC Barcelona, foi o motivo polo que un numeroso grupo de afeccionados do Barça compartiu de novo viaxe con Monbus.
This time they traveled to Valencia to see the match between Valencia CF and FC Barcelona. The game has been the reason because a large group of Barça fans have shared again a trip with Monbus.
Une fois de plus, de nombreux supporters du Barça ont fait confiance à Monbus pour leur déplacement jusqu’à Valence pour la rencontre Valencia CF - FC Barcelona.
En esta ocasión, el traslado hasta tierras valencianas para asistir al encuentro entre el Valencia CF y el FC Barcelona, ha sido el motivo por el que un numeroso grupo de aficionados del Barça ha compartido de nuevo viaje con Monbus.
En aquesta ocasió, el trasllat fins a terres valencianes per a assistir a la trobada entre el València CF i el FC Barcelona, ha estat el motiu pel qual un nombrós grup d’aficionats del Barça ha compartit de nou el viatge amb Monbus.
  Monbus operará o serviz...  
Monbus, a través da UTE Hispano Igualadina S.L., Empresa Monforte S.A., Castromil, S.A. obtivo a concesión da Liña 88 que percorre o Porto de Barcelona, de forma que xestionará o transporte de pasaxeiros dende a Avenida Paral·lel ata o citado destino.
Monbus, through UTE company (composed of Hispano Igualadina S.L, Empresa Monforte S.A, Castromil) has obtained the concession of bus route 88 which travels through the port of Barcelona from Paral.lel Avenue.
Monbus, via la UTE Hispano Igualadina S.L., Empresa Monforte S.A., Castromil, S.A., a obtenu la concession de la Ligne 88 qui relie le Port de Barcelone avec l’Avenue Paral.lel.
Monbus, a través de la UTE Hispano Igualadina S.L., Empresa Monforte S.A., Castromil, S.A. ha obtenido la concesión de la Línea 88 que recorre el Puerto de Barcelona, de forma que gestionará el transporte de pasajeros desde la Avenida Paral·lel hasta el citado destino.
Monbus, a través de la UTE Hispano Igualadina S.L., Empresa Monforte S.A., Castromil, SA ha obtingut la concessió de la Línia 88 que recorre el Port de Barcelona, de forma que gestiona el transport de passatgers des de la Avinguda Paral·lel fins al citat destí.
  Monbus promociona as li...  
A pouco máis de quince días para Semana Santa, Monbus promociona as liñas de longo percorrido operadas por Vibasa ao tempo que salientar a posibilidade de conseguir descontos de ata un 50% no prezo normal do billete grazas á tarifa ReVibajas.
Monbus promotes long distances bus services operated by Vibasa over the Easter. We remind customers the possibility of get a discount up to 50% thanks to ReVibajas offer.
A quelques jours de la Semaine Sainte et Pâques, Monbus promotionne ses lignes longues distances opérées par l’entreprise Vibasa pour pouvoir profiter des avantages qu’offre un achat anticipé grâce aux ReVibajas pouvant aller jusqu’à 50% de réduction sur le tarif normal du billet.
A poco más de quince días para Semana Santa, Monbus promociona las líneas de largo recorrido operadas por Vibasa al tiempo que enfatiza la posibilidad de conseguir descuentos de hasta un 50% en el precio normal del billete gracias a la tarifa ReVibajas.
A poc més de quinze dies per Setmana Santa, Monbus promociona les línes de llarg recorregut operades per Vibasa al temps que destaca la possibilitat d’aconseguir descomptes fins a un 50% en el preu normal del bitllet gràcies a la taxa ReVibajas.
  O Obradoiro continúa in...  
Os de San Sebastián entraron fortes no partido, fronte a un Obradoiro ao que aínda lle pesaba a derrota fronte ao Valencia. O GBC mostrouse excepcional, tanto en ataque como en defensa, manténdose con vantaxe no marcador ata o descanso.
San Sebastián basket club had a strong start against Obradoiro team because the defeat against Valencia team still weighs on Obradoiro. The GBC showed a good game, taking advantage on the scoreboard.
Les joueurs de Saint Sébastien ont commencés fort le match face au Obradoiro à qui la défaite face au Valencia reste encore amer. Le GBC s’est montré exceptionnel en attaque et en défense, en maintenant l’avantage jusqu’à la mi-temps.
Los de San Sebastián comenzaron fuerte el Partido frente a un Obradoiro al que aún le pesaba la derrota frente al Valencia. El GBC se mostró excepcional tanto en ataque como en defensa, manteniéndose con ventaja en el marcador hasta el descanso.
Els de Sant Sebastià van començar fort el Partit front a un Obradoiro al que encara li pesava la derrota front al València. El GBC es va mostrar excepcional tant en atac com en defensa, mantenint-se amb avantatge al marcador fins al descans.
  Máis do 50% da frota Mo...  
En concreto, a adquisición de novos dispositivos incrementa o número de autocares que dispoñen de servizo Wifi ata 256 vehículos, o que significa que máis de metade da frota de autocares interurbanos de Monbus están equipados con Wifi gratuita.
Particularly, the recent acquisition of buses has increased the number of vehicles until 256 which have WiFi on board.This means that more than half of our intercity buses have free access to internet.
Concrétement, les dernières acquisitions ont permis d’augmenter le nombre d’autocars disposant du service Wi-Fi à plus de 256 véhicules. Cela signifie que plus de la moitié de la flotte d’autocars inter-urbains Monbus sont équipés de Wi-Fi gratuit.
En concreto, la adquisición de nuevos dispositivos incrementa el número de autocares que disponen de servicio Wi-Fi hasta 256 vehículos, lo que significa que más de la mitad de la flota de autocares interurbanos de Monbus están equipados con Wi-Fi gratuito.
En concret, l’adquisició de nous dispositius incrementa el número d’autocars que disposen de servei Wi-Fi ins a 256 vehicles, la qual cosa significa que més de la meitat de la flota d’autocars interurbans de Monbus estan equipats amb Wi-Fi gratuït.
  Monbus renova as súas c...  
Completando o seu compromiso, a empresa realiza anualmente o cálculo da Pegada de Carbono de tódala súa actividade, sendo verificada por unha entidade externa conforme á ISO 14064-1, Conseguindo ata o momento o seu obxectivo de redución de emisións.
Monbus makes every year the calculation of its carbon footprint of its activity. This is verified by an external entreprise following the ISO 14064-1 and, achieving its goal of reducing the emissions.
En complétant son engagement, l’entreprise réalise annuellement le calcul de l’Empreinte de Carbone de toute sa vie, vérifié par une entreprise externe suivant la ISO 14064-1, et pour le moment Monbus a remplis son objectif en réduisant ses émissions.
Completando su compromiso, la empresa realiza anualmente el cálculo de la Huella de Carbono de toda su actividad, siendo verificada por una entidad externa conforme a la ISO 14064-1, habiendo conseguido hasta el momento su objetivo de reducción de emisiones.
Completant al seu compromís, l’empresa realitza anualment el càlcul de la Empremta de Carbó de tota la seva activitat, sent verificada per una entitat externa d’acord a la ISO 14064-1, havent conseguit fins el moment l’objetiu de reducció de les emissions.
  Ofertas e descontos - P...  
Non existe un número máximo de prazas dispoñibles con desconto de ReVibajas pero dependendo da antelación na compra, os descontos serán maiores. Ademais, todas as expedicións dispoñerán de forma permanente, ata fin de existencias, de polo menos 4 prazas a metade de prezo.
There isn't a maximum of Revibajas discounted seats available but those booking ahead of time will have greater discounts. In all journeys there will be at least 4 half prices tickets available (while they last).
N'existe pas une quantité maximum de places en ReVibajas mais plus vous réalisez l’achat en avance, plus les réductions sont importantes. De plus, toutes les expéditions disposent d’au moins de quatre places à moitié prix en ReVibajas et ceci jusqu’à fin d'existence.
No existe un número máximo de plazas disponibles con descuento de ReVibajas pero dependiendo de la antelación en la compra, los descuentos serán mayores. Además, todas las expediciones dispondrán de forma permanente, hasta fin de existencias, de al menos 4 plazas a mitad de precio.
No existeix un número màxim de places disponibles amb descomptes de ReVibajas però depenent de l’antelació en la compra, els descomptes seran majors. A més, totes les expedicions disposaran de forma permanent, fins a fi d’existències, d’almenys 4 places a meitat de preu.
  Monbus promociona as li...  
Dende o pasado ano, istos prezos especiais encóntranse dispoñibles todo o ano nas rutas operadas por Vibasa, con maiores reducións no prezo do billete en función da anticipación de compra e con polo menos 4 prazas sempre á metade de prezo (ata fin de existencias).
Since last year, these special offers are available during the the entire year in bus services operated by Vibasa. Depending on how much time in advance you buy your tickets you can get higher discounts and at least four seats will be offered at half price (while stocks last).
Depuis l’année dernière, ces tarifs spéciaux sont désormais disponibles toute l’année sur les routes opérées par l’entreprise Vibasa. Ces réductions peuvent atteindre les 50% sur le tarif normal et plus l’anticipation est grande, plus la réduction est importante avec au moins 4 places à moitié prix (jusqu’à fin d’existence).
Desde el pasado año, estos precios especiales se encuentran disponibles todo el año en las rutas operadas por Vibasa, con mayores reducciones en el precio del billete en función de la anticipación de compra y con al menos 4 plazas siempre a mitad de precio (hasta fin de existencias).
Des de l’any passat, aquests preus especials es troben disponibles tot l’any a les rutes operades per Vibasa, amb majors reduccions en el preu del bitllet en funció de l’anticipació de compra i amb almenys 4 places lliures sempre a meitat de preu (fins a fin d’existències).
  Historia – Empresas tra...  
Sede central de Castromil nas inmediacións do Quiqui Bar, ata o ano 1973.
Sede Central de Castromil en las inmediaciones del Quiqui Bar, hasta el año 1973.
Seu Central de Castromil en les immediacions del Quiqui Bar, fins l’any 1973.
  Monbus repite presenza ...  
Despois de catro anos encargándose dos servizos de transporte dun gran número de grupos organizados ata o recinto de Fitur, Monbus preséntase de novo na Feira Internacional de Turismo, que se celebra entre o 28 de xaneiro e o 1 de febreiro en Ifema, Madrid.
After four years in charge of the services of transfer a large number of organized groups to the enclosure of Fitur, Monbus will be present again at the International Tourist Fair, that it is going to be celebrated between the 28th of January and the 1st of February at Ifema, Madrid.
Après avoir organisé pendant plus de quatre ans les services de transport de nombreux groupes du Fitur, Monbus sera présent pour une seconde édition au Salon International du Tourisme de Madrid qui se déroulera du 28 Janvier au 1 Février à l’Ifema, Madrid.
Después de cuatro años encargándose de los servicios de transporte de un gran número de grupos organizados hasta el recinto de Fitur, Monbus se presentará de nuevo en la Feria Internacional de Turismo, que se celebra entre el 28 de enero y el 1 de febrero en Ifema, Madrid.
Després de quatre anys encarregant-se dels serveis de transport d’un gran número de grups organitzats fins el recinte de Fitur, Monbus es presentarà de nou a la Fira Internacional de Turisme, que se celebra entre el 28 de gener i l’1 de febrer a Ifema, Madrid.
  Novo servizo exprés El ...  
A frecuencia de expedicións veráse incrementada ata acadar as 7 expedicións diarias de luns a venres (lectivos) de El Vendrell a Barcelona e 6 no sentido oposto. Os sábados manteránse 2 expedicións e os domingos e festivos unha.
We are introducing seven new services from El Vendrell to Barcelona on weekdays and six in the opposite direction. On Saturdays there will be two routes, however on Sundays and public holidays there will be only one service. (Complete timetable view the attached booklet)
La fréquence se verra multiplié jusqu’à 7 expéditions journalières du lundi au vendredi (non fériés) d’ El Vendrell jusqu’à Barcelone et de 6 dans le sens contraire. Les samedis, il y aura 2 expéditions et les dimanches et jours fériés 1. (Voir nos horaires complet sur le Pdf joint)
La frecuencia de expediciones se verá incrementada hasta alcanzar las 7 expediciones diarias de lunes a viernes (lectivos) de El Vendrell a Barcelona y 6 en el sentido opuesto. Los sábados se mantendrán 2 expediciones y los domingos y festivos una. (Ver horarios completos en Pdf adjunto)
La freqüència d’expedicions es veurà incrementada fins a arribar a les 7 expedicions diàries de dilluns a divendres (lectius) del Vendrell a Barcelona i 6 en el sentit oposat. Els dissabtes es mantindran 2 expedicions i els diumenges i festius una. (Veure horaris complets en pdf adjunt)
  SALAMANCA - SORIA - Ofe...  
1. Desconto dispoñible ata fin de existencias.
1 Discounts available while stocks last
1 Descuento disponible hasta fin de existencias.
1 Descompte disponible fins a fi d’existències.
  BARCELONA - SORIA - Mon...  
2 Desconto dispoñible ata fin de existencias.
2 Discounts available while stocks last
2 Descuento disponible hasta fin de existencias.
2 Desconte disponible fins a fi d’existències .
  Chegan as “ReVibajas” c...  
Dende hoxe día 3 de febreiro e ata o 31 de marzo Vibasa pon en marcha as “Revibajas” con descontos de ata o 50% por debaixo da tarifa habitual. Con este novedoso sistema de prezos, que se enmarcará baixo o slogan publicitario “Merca a tempo y Viaxa ao 50%”, os usuarios poderán adquirir billetes de autobús low cost a través da web coa suficiente antelación.
From today 3rd of February to the 31st of March Vibasa implements the “Revibajas” with discounts until the 50% below the regular fare. With this original system of prices, that will be demarcated with the advertising slogan “Purchase on time and Travel at the 50%”, the users will be able to acquire low cost bus tickets through the web sufficiently in advance.
A partir du 03 février et jusqu’au 31 mars, Vibasa mettra en marche les “Revibajas”: réductions pouvant aller jusqu’à 50% sur le tarif habituel. Ce nouveau système tarifaire à comme slogan “Achetez à temps et voyager à avec 50% de réduction” . Les usagers pourront acquérir avec une certaine anticipation via web des billets d’autobus low cost.
Desde hoy día 3 de febrero y hasta el 31 de marzo Vibasa pone en marcha las “Revibajas” con descuentos de hasta el 50% por debajo de la tarifa habitual. Con este novedoso sistema de precios, que se enmarcará bajo el slogan publicitario “Compra a tiempo y Viaja al 50%”, los usuarios podrán adquirir billetes de autobús low cost a través de la web con la suficiente antelación.
Des d'avui dia 3 de febrer i fins al 31 de març Vibasa posa en marxa les "Revibajas" amb descomptes de fins al 50% per sota de la tarifa habitual. Amb aquest nou sistema de preus, que s'emmarcarà sota l'eslògan publicitari "Compra a temps i Viatja al 50%", els usuaris podran adquirir bitllets d'autobús low cost a través del web amb la suficient antelació.
  Monbus aumenta os seus ...  
Os usuarios de Cataluña, dispoñen de servizos especiais desde o 1 de xullo ata o 31 agosto, con orixe en Igualada ou Manresa e con destino a Sant Salvador, Coma - Ruga, Calafell, Cunit ou Segur de Calafell.
Customers from Catalonia have access to special services from 1st July to 31st August, departing from Igualada or Manresa to San Salvador, Coma-ruga, Calafell, Cunit or Segur de Calafell. Monbus offers special prices to travel from Irún, San Sebastián or Pamplona to the beaches of Salou.
Les usagers de Catalogne, dispose également de services spéciaux entre le 01 juillet et jusqu’au 31 août, avec un départ depuis la localité d’ Igualada où de Manresa pour Sant Salvador, Coma-Ruga, Calafell, Cunit ou Segur de Calafell. Pour voyager aux plages de Salou, Monbus dispose de nombreuses offres spéciales pour ceux qui souhaitent voyager depuis les villes d’Irun, Saint Sébastien ou Pampelune.
Los usuarios de Cataluña, disponen de servicios especiales desde el 1 de julio hasta el 31 agosto, con origen en Igualada o Manresa y con destino a Sant Salvador, Coma - Ruga, Calafell, Cunit o Segur de Calafell. Para viajar a las playas de Salou, Monbus cuenta con promociones especiales para aquellos pasajeros que viajen desde Irún, San Sebastián o Pamplona.
Els usuaris de Catalunya, disposen de serveis especials des de l'1 de juliol fins al 31 agost, amb origen a Igualada o Manresa i amb destinació a Sant Salvador, Coma - Ruga, Calafell, Cunit o Segur de Calafell. Per viatjar a les platges de Salou, Monbus compta amb promocions especials per a aquells passatgers que viatgin des d'Irun, Sant Sebastià o Pamplona.
  BILBAO - PONTEVEDRA - M...  
Ademais é a capital das Rías Baixas, que van dende o cabo Fisterra ata a fronteira con Portugal, facendo da provincia de Pontevedra escenario de preciosas paisaxes naturais e unha zona costeira incomparable.
The best summer is waiting for you in Galicia! The city of Pontevedra has the second most important historical centre in Galicia. Besides, it is the capital of Rias Baixas which go from Finisterre Cape to the border with Portugal, making the province of Pontevedra a scene of beautiful, natural landscapes and an incomparable coastal area.
Le meilleur été vous attend en Galice! La ville de Pontevedra dispose du deuxième centre historique le plus important de Galice. De plus, Pontevedra est la capitale des Rias Baixas allant depuis le Cap Finistère jusqu'à la frontière Portugaise offrant des paysages naturels et une côte incomparable.
¡El mejor verano te espera en Galicia! La ciudad de Pontevedra posee el segundo centro histórico más importante de Galicia. Además es la capital de las Rías Baixas, que van desde el cabo Finisterre hasta la frontera con Portugal, haciendo de la provincia de Pontevedra escenario de preciosos paisajes naturales y una zona costera incomparable.
El millor estiu t'espera a Galícia! La ciutat de Pontevedra posseeix el segon centre històric més important de Galícia. A més és la capital de les Rías Baixas, que van des del cap Finisterre fins a la frontera amb Portugal, fent de la província de Pontevedra escenari de preciosos paisatges naturals i una zona costanera incomparable.
  Servizos de transporte ...  
Novas ReVibajas ata o 25 de xuño
New ReVibajas until the 25th of June
Nouvelles “ReVibajas” jusqu’au el 25 juin
Nuevas ReVibajas hasta el 25 de junio
Noves ReVibajas fins el 25 de juny
  Novo Abono Xoven en Mad...  
- Por un lado amplía a idade de validez ata os 26 anos.
The age has been increased till 26 years old.
Extension de l’age jusqu’à 26 ans.
- Por un lado amplía la edad de validez hasta los 26 años.
- Per una banda, amplia l’edat de validesa fins als 26 anys.
  Monbus activa o servizo...  
Así, dende o 1 de xuño ata o 30 de setembro, Salou quedará conectado de forma directa cas seguientes cidades :
From the 1st June to 30th of September, Salou will be directly connected to:
Du 01 juin au 30 Septembre, Salou sera connectée de manière directe avec les villes suivantes:
Así, desde el 1 de junio hasta el 30 de septiembre, Salou quedará conectado de forma directa con las siguientes ciudades :
Així, des de l’1 de juny fins el 30 de setembre, Salou quedarà connectat de forma directa amb les següents ciutats :
  Camiño do Norte (Irún) ...  
ou do Litoral Aquitano en Francia, que atravesa a Costa da Prata ata conectar con Irún.
or of the Aquitaine Coast in France, which crosses the Silver Coast to link up to Irun.
ou du Littoral Aquitain Français qui traverse la Côte d'Argent jusqu'à Irun.
o del Litoral Aquitano en Francia, que atraviesa la Costa de la Plata hasta conectar con Irún.
o del Litoral Aquità a França, que travessa la Costa de la Plata fins a connectar amb Irun.
  Chegan as “ReVibajas” c...  
Dende hoxe día 3 de febreiro e ata o 31 de marzo Vibasa pon en marcha as “Revibajas” con descontos de ata o 50% por debaixo da tarifa habitual. Con este novedoso sistema de prezos, que se enmarcará baixo o slogan publicitario “Merca a tempo y Viaxa ao 50%”, os usuarios poderán adquirir billetes de autobús low cost a través da web coa suficiente antelación.
From today 3rd of February to the 31st of March Vibasa implements the “Revibajas” with discounts until the 50% below the regular fare. With this original system of prices, that will be demarcated with the advertising slogan “Purchase on time and Travel at the 50%”, the users will be able to acquire low cost bus tickets through the web sufficiently in advance.
A partir du 03 février et jusqu’au 31 mars, Vibasa mettra en marche les “Revibajas”: réductions pouvant aller jusqu’à 50% sur le tarif habituel. Ce nouveau système tarifaire à comme slogan “Achetez à temps et voyager à avec 50% de réduction” . Les usagers pourront acquérir avec une certaine anticipation via web des billets d’autobus low cost.
Desde hoy día 3 de febrero y hasta el 31 de marzo Vibasa pone en marcha las “Revibajas” con descuentos de hasta el 50% por debajo de la tarifa habitual. Con este novedoso sistema de precios, que se enmarcará bajo el slogan publicitario “Compra a tiempo y Viaja al 50%”, los usuarios podrán adquirir billetes de autobús low cost a través de la web con la suficiente antelación.
Des d'avui dia 3 de febrer i fins al 31 de març Vibasa posa en marxa les "Revibajas" amb descomptes de fins al 50% per sota de la tarifa habitual. Amb aquest nou sistema de preus, que s'emmarcarà sota l'eslògan publicitari "Compra a temps i Viatja al 50%", els usuaris podran adquirir bitllets d'autobús low cost a través del web amb la suficient antelació.
  Chegan as ReVibajas ata...  
Dende hoxe mesmo os usuarios de Vibasa que adquiran os seus billetes online coa data de viaxe comprendida entre o 1 de outubro e o 18 de decembro, poderán beneficiarse de descontos de ata o 50% mercando coa suficiente antelación en www.monbus.es
From now the users of Vibasa who purchase their tickets online with dates of travel between the 1st of October and the 18th of December, will be able to benefit from discounts up to 50% purchasing enough in advance in www.monbus.es.
Dès aujourd’hui, les usagers de Vibasa pourront acheter leurs billets Online jusqu’à 50 % moins cher sur www.monbus.es en achetant leurs billets de manière anticipé pour tout voyage compris entre le 1 octobre et le 18 décembre.
Desde hoy mismo los usuarios de Vibasa que adquieran sus billetes online con fecha de viaje comprendida entre el 1 de octubre y el 18 de diciembre, podrán disfrutar de descuentos de hasta el 50% comprando con la suficiente antelación en www.monbus.es.
Des d’avui mateix els usuaris de Vibasa que adquireixin els seus bitllets online amb data de viatge compresa entre l’1 d’octubre i el 18 de desembre, podran gaudir de descomptes de fins el 50% comprant amb l’antelació suficient a www.monbus.es.
  Monbus e PayPal regalan...  
Os usuarios poderán obter un cupón de 10€ para gastar na plataforma de comida a domicilio Just Eat, con cada compra de billetes na web de Monbus por importe superior a 40€ realizada a través de PayPal, sendo o tempo de duración desta oferta desde o día 1 de agosto ata o 30 de setembro ou ata fin de existencias.
Users could get a coupon of 10€ to spend in Just Eat if you buy spend more than 40€ and pay through PayPal. This offer is only valid between the 1st of August to the 30th of September and while supplies last.
Les usagers pourront obtenir un bon de réduction de 10 € sur le site de restauration online Just Eat pour tout achat de billets depuis le site web de Monbus d’un montant supérieur à 40 € réalisé via Paypal. (Offre valide du 01 août au 30 septembre et jusqu’à final d'existence).
Los usuarios podrán obtener un cupón de 10€ para gastar en la plataforma de comida a domicilio Just Eat, con cada compra de billetes en la web de Monbus por importe superior a 40€ realizada a través de PayPal, siendo el tiempo de duración de esta oferta desde el día 1 de agosto hasta el 30 de septiembre o hasta fin de existencias.
Els usuaris podràn obtenir un cupò de 10€ per gastar a la plataforma de menjar a domicili Just Eat, amb cada compra de bitllets a la web de Monbus per import superior a 40€ realitzada a través de PayPal, siguent el temps de duració d’aquesta oferta desde el dia 1 d’agost fins el 30 de setembre o fins finalitzar les existències.
  Monbus e PayPal regalan...  
Os usuarios poderán obter un cupón de 10€ para gastar na plataforma de comida a domicilio Just Eat, con cada compra de billetes na web de Monbus por importe superior a 40€ realizada a través de PayPal, sendo o tempo de duración desta oferta desde o día 1 de agosto ata o 30 de setembro ou ata fin de existencias.
Users could get a coupon of 10€ to spend in Just Eat if you buy spend more than 40€ and pay through PayPal. This offer is only valid between the 1st of August to the 30th of September and while supplies last.
Les usagers pourront obtenir un bon de réduction de 10 € sur le site de restauration online Just Eat pour tout achat de billets depuis le site web de Monbus d’un montant supérieur à 40 € réalisé via Paypal. (Offre valide du 01 août au 30 septembre et jusqu’à final d'existence).
Los usuarios podrán obtener un cupón de 10€ para gastar en la plataforma de comida a domicilio Just Eat, con cada compra de billetes en la web de Monbus por importe superior a 40€ realizada a través de PayPal, siendo el tiempo de duración de esta oferta desde el día 1 de agosto hasta el 30 de septiembre o hasta fin de existencias.
Els usuaris podràn obtenir un cupò de 10€ per gastar a la plataforma de menjar a domicili Just Eat, amb cada compra de bitllets a la web de Monbus per import superior a 40€ realitzada a través de PayPal, siguent el temps de duració d’aquesta oferta desde el dia 1 d’agost fins el 30 de setembre o fins finalitzar les existències.
  IRÚN - BARCELONA - Ofer...  
Benefíciate das novas vantaxes das ReVibajas, todo o ano cun maior número de prazas a prezos máis reducidos e descontos de ata un 50% dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas a metade de prezo ata fin de existencias.
Buy your single ticket Irún - Barcelona from 18,40€ on Monbus website with ReVibajas discounts. Big discounts of up to 50% depending on how much time in advance you buy tickets and also, all bus services will offer a minimum of four seats at half price.
Adquiere ya tu billete de ida a través de la web de Monbus desde 16,40€. ¡Benefíciate de las nuevas ventajas de las ReVibajas, todo el año con un mayor número de plazas a precios más reducidos y descuentos de hasta un 50% dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas a mitad de precio hasta fin de existencias.
Adquireix ja el teu bitllet d’anda des de 16,40€ a la nostra web amb les ReVibaixes. Ara tens tot l’any per beneficiar-te d’aquests descomptes amb un major número de places a preus encara més reduïts. Grans descontes, fins un 50% depenent de l’anticipació amb la que es compri i amb un mínim de 4 places a meitat de preu en totes les expedicions.
  BARCELONA - IRÚN - Monbus  
Este é un dos itinerarios máis antigos, ademais dun enclave único que nos permite percorrer todo o litoral cantábrico ata adentrarnos nos montes lucenses, xa nos seus tramos finais, antes de chegar a Santiago de Compostela.
In Irún starts the most extensive route of the Camino de Santiago, the named North Camino. This is one of the most ancient itineraries, in addition is an unique enclave that permits us go over all the Cantabrian coast until go deep into the hills of Lugo, in its latest stretches before arrive to Santiago de Compostela.
En Irún se inicia la ruta más extensa del Camino de Santiago, el llamado Camino del Norte. Este es uno de los itinerarios más antiguos, además de un enclave único que nos permite recorrer todo el litoral cantábrico hasta adentrarnos en los montes lucenses, ya en sus tramos finales antes de llegar a Santiago de Compostela.
A Irun s'inicia la ruta més extensa del Camí de Santiago, l'anomenat Camí del Nord. Aquest és un dels itineraris més antics, a més d'un enclavament únic que ens permet recórrer tot el litoral cantàbric fins endinsar-nos a les muntanyes de Lugo, ja en els seus trams finals abans d'arribar a Santiago de Compostel·la.
  Os alumnos do Colexio G...  
Os alumnos de infantil do Centro Educativo Galén de Lugo realizaron unha visita ás instalacións da empresa de transportes Monbus. Un autobús de servizo discrecional recolleunos no colexio para levalos ata as instalacións no Polígono de A Louzaneta.
Nursery students from Galén pre-school in Lugo came for a guided visit through Monbus central office. A coach from the company took them to the Monbus central office located in A Louzaneta industrial area.
Les élèves de maternelle du Centre éducatif Galén de Lugo ont visités les installations de l’entreprise de transport Monbus. Un autobus discrétionnarire - à la demande est venu les chercher à l’école pour les mener au siège du Groupe Monbus situé dans le polygone industriel de “A Louzaneta” de Lugo.
Los alumnos de infantil del Centro Educativo Galén de Lugo realizaron una visita a las instalaciones de la empresa de transportes Monbus. Un autobús del servicio discrecional los recogió en el colegio para llevarlos hasta las instalaciones en el Polígono de A Louzaneta.
Els alumnes d’Educació Infantil del Centre Educatiu Galén de Lugo van realitzar una visita a les instal·lacions de l’empresa de transports Monbus. Un autobús del servei discrecional els va recollir al col·legi per a portar-los fins a les instal-lacions al Poligon d’A Louzaneta.
  Un ano máis, Monbus pre...  
Esta edición celébrase no marco dunha recuperación do sector turístico español, tendencia que se confirma co incremento dun 8% de empresas expositoras, ata alcanzar a cifra de 9.500 entidades de 165 países, feito que evidencia a relevancia internacional da feira.
This edition will be celebrated during the spanish tourism recovery. This edition the number of exhibitor companies have increased 8%, that means 9500 organizations of 165 countries.
Cette édition se célèbre dans le cadre d’une récupération du secteur touristique espagnol avec une augmentation de 8% des entreprises exposantes représentant 9.500 entités de 165 pays différents montrant ainsi l’importance de ce grand salon.
Esta edición se celebra en el marco de una recuperación del sector turístico español, tendencia que se confirma con el incremento de un 8% de empresas expositoras, hasta alcanzar la cifra de 9.500 entidades de 165 países, hecho que evidencia la relevancia internacional de la feria.
Aquesta edició se celebra en el marc d’una recuperació del sector turístic espanyol, tendència que es confirma amb l’increment d’un 8% d’empreses expositores, fins a aconseguir la xifra de 9.500 entitats de 165 països, fet que evidencia la rellevància internacional de la fira.
  Monbus comeza o ano con...  
Tralo rotundo éxito e acollida de períodos anteriores, Monbus, a través de Vibasa, inaugura unha nova tempada de prezos especiais, de xeito que os usuarios que decidan viaxar entre o 11 de xaneiro e o 18 de marzo poderán beneficiarse desde hoxe mesmo de descontos de ata o 50% por debaixo da tarifa normal, coa compra anticipada de billetes a través da páxina web www.monbus.es.
New year, new ReVibajas discounts...After the success of this promotion in previous periods, Monbus with the collaboration of Vibasa launches a new period of discounts. Those customers who buy tickets between 11th January and 18th March could find bus tickets for almost half price if they buy them in advance on our website (www.monbus.es).
Nouvelle Année, Nouvelles “ReVibajas”...Après le grand succès des “ReVibajas”, Monbus via l’entreprise Vibasa inaugure une nouvelle campagne de tarifs spéciaux, de manière que les usagers souhaitant voyager entre le 11 janvier et le 18 mars pourront profiter de réductions importantes pouvant aller jusqu’à 50 % sur le tarif normal en effectuant un achat anticipé sur le site web www.monbus.es.
Año nuevo, ReVibajas nuevas... Tras el rotundo éxito y acogida de periodos anteriores, Monbus, a través de Vibasa, inaugura una nueva temporada de precios especiales, de forma que los usuarios que se decidan a viajar entre el 11 de enero y el 18 de marzo puedan beneficiarse desde hoy mismo de descuentos de hasta el 50% por debajo de la tarifa normal con la compra anticipada de billetes a través de la página web www.monbus.es.
Any nou, ReVibajas noves... Després de l’èxit rotund i l’acollida de períodes anteriors, Monbus, a través de Vibasa, inaugura una nova temporada de preus especials, de forma que els usuaris que es decideixin a viatjar entre l’11 de gener i el 18 de març poden beneficiar-se des d’avui mateix de descomptes de fins el 50% per sota de la tarifa normal amb la compra anticipada de bitllets a través de la pàgina web www.monbus.es.
  O Grobus prepara xa a s...  
Cun total de 12 frecuencias diarias e un amplo horario, dende as 11 da mañá ata as 6 da madrugada, este autobús turístico conseguiu resolver unha serie de incidencias detectadas anteriormente no municipio tales como atascos, problemas de estacionamento en zonas de praia ou controis de alcolemia entre outros.
With 12 shifts per day and extensive working hours, since 11 am to 6 am, this touristic bus has solved a series of problems such as traffic jams, parking problems at the beach and drunken driven among many others.
Avec un total de 12 fréquences journalières et une grande amplitude d’horaires, depuis 11H00 du matin jusqu’à 06H00 du matin, cet autobus touristique à répondu à de nombreux problemes municipaux comme des bouchons, problèmes de parking aux alentours des plages ou de controles d'alcoolémie.
Con un total de 12 frecuencias diarias y un amplio horario, desde las 11 de la mañana hasta las 6 de la madrugada, este autobús turístico ha conseguido resolver una serie de incidencias detectadas anteriormente en el municipio tales como atascos, problemas de estacionamiento en zonas de playa o controles de alcoholemia entre otros.
Amb un total de 12 freqüències diàries i un ampli horari, des de les 11 del matí fins a les 6 de la matinada, aquest autobús turístic ha aconseguit resoldre una sèrie d’incidències detectades anteriorment al municipi tals com embussos, problemes d’estacionament en zones de platja o controls d’alcoholèmia entre d’altres.
  Monbus ultima os prepar...  
Quedan apenas uns días para o comezo do San Fermín e Monbus xa finalizou os preparativos dos servizos que transportarán aos centos de visitantes ata Pamplona para gozar de 9 días da festa máis internacional e popular de España, convertida desde hai xa anos en icona a nivel mundial.
Only a few days left to start San Fermín and Monbus has finished the final preparations for bus services to Pamplona in order to make people enjoy 9 days of the most popular and international party of Spain.
A quelques jours de la Saint Firmin, Monbus termine les préparatifs des services pour la ville de Pampelune à fin de pouvoir profiter de 9 jours de Fêtes comme sont les Saints Fermins. Cette fête de renommée mondiale est devenue une icône du tourisme espagnole.
Quedan apenas unos días para el comienzo del San Fermín y Monbus ya ha finalizado los preparativos de los servicios que transportarán a los cientos de visitantes hasta Pamplona para disfrutar de 9 días de la fiesta más internacional y popular de España, convertida desde hace ya años en icono a nivel mundial.
Queden tot just uns dies per al començament del Sant Fermí i Monbus ja ha finalitzat els preparatius dels serveis que traslladaran als centenars de visitants fins a Pamplona per gaudir de 9 dies de la festa més internacional i popular d'Espanya, convertida des de fa ja anys en l’icona a nivell mundial.
  BARCELONA - SORIA - Mon...  
Ahora tes todo o ano para beneficiarte de estos descontos cun maior número de prazas a prezos aínda máis reducidos. Grandes descontos de ata un 50% dependendo da anticipación na compra e cun mínimo de 4 prazas a metade de prezo en tódalas expedicións2.
Buy your single ticket Barcelona - Soria from 18,05 on Monbus website with ReVibajas discounts. Big discounts of up to 50% depending on how much time in advance you buy tickets and also, all bus services2 will offer a minimum of four seats at half price.
Compra tu billete de ida Barcelona - Soria desde 18,05€ en nuestra web con las ReVibajas. Ahora tienes todo el año para beneficiarte de estos descuentos con un mayor número de plazas a precios todavía más reducidos. Grandes descuentos de hasta un 50% dependiendo de la anticipación en la compra y con un mínimo de 4 plazas a mitad de precio en todas las expediciones2.
Compra el teu bitllet d’anada a Barcelona - Soria des de 18,05€ a la nostra web amb les ReVibaixes. Ara tens tot l’any per beneficiar-te d’aquests descomptes amb un major número de places a preus encara més reduïts. Grans descomptes, fins un 50% depenent de l’anticipació amb la que es compri i amb un mínim de 4 places a meitat de preu en totes les expedicions2.
  O Río Natura Monbus ven...  
Waczynski asumiu o peso do partido fronte a un Unicaja dubitativo, ata conseguir que o equipo santiagués se alzase coa vitoria con brillantes números: 24 puntos, 6 rebotes e 3 asistencias, para un total 30 puntos de valoración.
Later the intense fight took hold of the match, with the injury on an eye of Alberto Corbacho as a negative point. Waczynski assumed the weight of the match against a doubtful Unicaja, until get that the team from Santiago win with fantastic numbers: 24 points, 6 rebounds and 3 assists, with a total of 30 points of valuation.
Cette lutte intense pour la mené de jeu a été renforcé par la lésion d’un oeil d’Alberto Corbacho comme négative. Waczynski a assumé le poid du jeu face au Unicaja douteux, jusqu’à l’obtention de la victoire du club de Saint Jacques de Compostelle avec un score de : 24 points, 6 rebonds et 3 assistances pour un total de 30 points de valoration.
La lucha intensa de apoderó del encuentro posteriormente, con la lesión en un ojo de Alberto Corbacho como nota negativa. Waczynski asumió el peso del partido frente a un Unicaja dubitativo, hasta conseguir que el equipo santiagués se alzase con la victoria con brillantes números: 24 puntos, 6 rebotes y 3 asistencias, para un total 30 puntos de valoración.
La lluita intensa es va apoderar del partit posteriorment, amb la lesió en un ull d'Alberto Corbacho com a nota negativa. Waczynski va assumir el pes del partit davant d'un Unicaja dubitatiu, fins aconseguir que l'equip santiagués s'alcés amb la victòria amb brillants números: 24 punts, 6 rebots i 3 assistències, per a un total 30 punts de valoració.
  O Obradoiro continúa in...  
O Río Natura Monbus Obradoiro recuperou a súa vantaxe e logrou unha vitoria nada fácil, xa que o GBC non deixou de loitar ata o final. Sen dúbida, a xornada 5 da Liga Endesa foi a vitoria máis traballada no Multiusos Fontes do Sar e os galegos celebrárona como se merecía, no centro da cancha.
The Rio Natura Monbus team took advantage and got the victory and the GBC fighted till the end. Without any doubt, the fifth league has been the victory most worked in Fontes do Sar and Galician people enjoyed a game they deserved to win.
Le Rio Natura Monbus Obradoiro a récupéré son avantage et a pu remporter le match face au GBC. Sans aucun doute, cette 5ème journée de la Ligue Endesa fut une journée de grand travaux au Multiusos Fontes do Sar pour les galiciens.
El Río Natura Monbus Obradoiro recuperó su ventaja y logró una victoria nada fácil, el GBC no dejó de luchar hasta el final. Sin duda, la jornada 5 de la Liga Endesa ha sido la victoria más trabajada en el Multiusos Fontes do Sar y los gallegos la celebraron como se merecía, en el centro de la cancha.
El Río Natura Monbus Obradoiro va recuperar el seu avantatge i va aconseguir una victòria res fàcil, el GBC no va deixar de lluitar fins al final. Sens dubte, la jornada 5 de la Lliga Endesa ha estat la victòria més treballada al Multiusos Fontes do Sar i els gallecs la van celebrar com es mereixia, al centre de la pista.
  Monbus presenta oficial...  
A característica principal destes vehículos é o uso do Gas Natural Comprimido (GNC) que permite reducir máis dun 20% as emisións contaminantes de dióxido de carbono e reducir ata un 50% o gasto de combustible.
These vehicles use compressed natural gas (CNG) which helps to reduce more than 20% of pollutant emissions of carbon dioxide and almost 50% the fuel expenditure. On the other hand, coaches have the latest in transport accessibility for people with reduced mobility (PMR)
La principale caractéristique de ces véhicules est l’usage de Gaz Naturel Comprimé (GNC) qui permet de réduire de 20% les émissions contaminantes de dioxyde de Carbone et réduire jusqu’à 50% la consommation. De plus, les autobus incorporent les dernières nouveautés en termes d’accessibilité pour les personnes à mobilité réduite (PMR)
La característica principal de estos vehículos es el uso del Gas Natural Comprimido (GNC) que permite reducir más de un 20% las emisiones contaminantes de dióxido de carbono y reducir hasta un 50% el gasto de combustible. Por otro lado, los autobuses llevan incorporadas las últimas mejoras para facilitar el acceso a personas con movilidad reducida (PMR).
La característica principal d’aquests vehicles és la utilització del Gas Natural Comprimit (GNC) que permet reduir més d’un 20% les emissions contaminants de diòxid de carboni i reduir fins a un 50% la despesa de combustible. Per altra banda, els autobusos porten incorporades les últimes millores per a facilitar l’accés a persones amb mobilitat reduïda (PMR).
  Tarragona e Reus, máis ...  
De luns a venres e dende o 1 de setembro ata o 30 de xuño se ofrecerán 21 novas expedicións directas en sentido Reus - Tarragona e 18 en dirección Tarragona - Reus, xunto con 6 novas conexións directas en cada sentido entre os Campus Universitarios de Tarragona e Reus.
From Monday to Friday and from the 1st of September to the 30th of June 21 new direct expeditions will be offered direction Reus- Tarragona and 18 direction Tarragona - Reus, together with 6 new direct connections for every direction between the University Campus of Tarragona and Reus. During the summer, from the 1st of July to the 31st of August, the number of lines from Monday to Friday will be less, with 13 new direct expeditions from Reus to Tarragona and 12 the opposite way.
Du lundi au vendredi et du 01 septembre au 30 juin sera offert 21 nouvelles expéditions directes dans le sens Reus - Tarragone et 18 dans le sens Tarragone - Reus avec également 6 nouvelles connexions directes dans chaque sens pour le Campus Universitaires de Tarragone et Reus. Pendant la période estivale, du 01 juillet au 31 août, la quantité de services sera moindre en passant du lundi au vendredi à 13 expéditions directes entre Reus et Tarragone et 12 pour Reus à Tarragone.
De lunes a viernes y desde el 1 de septiembre hasta el 30 de junio se ofrecerán 21 nuevas expediciones directas en sentido Reus - Tarragona y 18 en dirección Tarragona - Reus, junto con 6 nuevas conexiones directas en cada sentido entre los Campus Universitarios de Tarragona y Reus. Durante el período estival, entre el 1 de julio y el 31 de agosto, el número de líneas de lunes a viernes será algo menor, con 13 nuevas expediciones directas de Reus a Tarragona y 12 en sentido contrario.
De dilluns a divendres i des de l'1 de setembre fins al 30 de juny s'oferiran 21 noves expedicions directes en sentit Reus-Tarragona i 18 en direcció Tarragona-Reus, juntament amb 6 noves connexions directes en cada sentit entre els Campus Universitaris de Tarragona i Reus. Durant el període estival, entre l'1 de juliol i el 31 d'agost, el nombre de línies de dilluns a divendres serà una mica menor, amb 13 noves expedicions directes de Reus a Tarragona i 12 en sentit contrari.
  Un ano máis, Monbus pre...  
Ademais de poder acceder ao interior do autobús, os visitantes que se acheguen ao stand de Monbus serán atendidos en todo momento por persoal da compañía, os cales proporcionarán información detallada acerca dos servizos ofertados; desde o servizo de liña regular, pasando polo servizo discrecional ata alcanzar o servizo de renting de vehículos.
Además de poder acceder al interior del autobús, los visitantes que se acerquen al stand de Monbus serán atendidos en todo momento por personal de la compañía, los cuales proporcionarán información detallada acerca de los servicios ofertados; desde el servicio de línea regular, pasando por el servicio discrecional hasta alcanzar el servicio de renting de vehículos. Completando esta labor informativa, los visitantes también tienen a su disposición material audiovisual.
A més de poder accedir a l’interior de l’autobús, els visitants que s’apropin a l’stand de Monbus seran atesos en tot moment per personal de la companyia, els quals proporcionaran informació detallada sobre els serveis ofertats; des del servei de línia regular, passant pel servei discrecional fins a arribar al servei de renting de vehicles. Completant aquesta feina informativa, els visitants també tenen a la seva disposició material audiovisual.
  Monbus comprométese co ...  
Seguindo os métodos marcados pola norma ISO 50001, ata 17 empresas adheridas a Monbus reducirán notablemente os consumos de enerxía e, consecuentemente, as emisións de gases de efecto invernadoiro. Monbus únese así á loita contra o cambio climático, establecendo unha política de aforro enerxético e obxectivos de mellora no uso da enerxía implicada nas nosas actividades, contribuíndo así a un emprego máis eficiente e máis sostible dos recursos.
According to the methods established by the ISO 50001 standard, up to 17 companies adhere to Monbus will reduce considerably their energy consumption and consequently the greenhouse gas emissions. Monbus has thereby joined the fight against climate change, establishing a policy of energy economy and improvement targets on the use of energy concerned to our activities, while contributing to a more efficient and sustainable use of resources.
En application avec la norme ISO 50001, 17 entreprises du groupe Monbus réduiront leurs consommations d’énergie et par conséquence leurs gaz à effets de serre. Monbus s’ajoute ainsi à la lutte contre le changement climatique en établissant une politique de réduction énergétique et en disposant d’objectifs rationnels de l’énergie pour un emploi plus correct ainsi que plus sostenible.
Siguiendo los métodos marcados por la norma ISO 50001, hasta 19 empresas adheridas a Monbus reducirán notablemente los consumos de energía y, consecuentemente, las emisiones de gases de efecto invernadero. Monbus se une así a la lucha contra el cambio climático, estableciendo una política de ahorro energético y objetivos de mejora en el uso de la energía implicada en nuestras actividades, contribuyendo así a un empleo más eficiente y más sostenible de los recursos.
Seguint els mètodes marcats per la norma ISO 50001, fins a 17 empreses adherides a Monbus reduiran notablement els consums d'energia i, conseqüentment, les emissions de gasos d'efecte hivernacle. Monbus s'uneix així a la lluita contra el canvi climàtic, establint una política d'estalvi energètic i objectius de millora en l'ús de l'energia implicada en les nostres activitats, contribuint així a una ocupació més eficient i més sostenible dels recursos.
  BARCELONA - SALAMANCA -...  
Aproveita as novas vantaxes das ReVibajas, agora todo o ano cun maior número de prazas e maiores descontos e polo menos 4 prazas a metade de prezo (ata fin de existencias).
Take advantage of the new ReVibajas offer…More seats offered, big discounts and also a minimum of four seats will be offered at half price (while stocks last).
Aprovecha las nuevas ventajas de las ReVibajas, ahora todo el año con un mayor número de plazas y mayores descuentos y al menos 4 plazas a mitad de precio (hasta fin de existencias).
Aprofita les noves avantatges de les ReVibajas, tot l’any amb un major número de places i majors descomptes i al menys 4 places a meitat de preu (fins a fi d’existències).
  Servizos de transporte ...  
Vibasa ofrecerá de novo descontos de ata o 50% a partir do 7 de abril e ata o 25 de xuño......
Vibasa will offer again discounts until the 50% from the 7th of April to the 25th of June purchasing......
Vibasa offrira de nouveau du 07 avril et jusqu’au 25 juin son offre de “ReVibajas” (Réductions......
Vibasa ofrecerá de nuevo descuentos de hasta el 50% a partir del 7 de abril y hasta el 25......
Vibasa oferira descomptes de fins al 50% a partir del 7 d'abril i fins al 25 de juny a la compra......
  Historia – Empresas tra...  
Dende os seus inicios, no ano 1990, Vibasa mantivo un constante e crecente desenvolvemento ata erixirse nunha figura destacada no transporte de longo percorrido de viaxeiros por estrada.
Desde sus inicios, en el año 1990, Vibasa ha mantenido un constante y creciente desarrollo, hasta erigirse en una figura destacada a nivel nacional en el transporte de largo recorrrido de viajeros por carretera.
Des de els seus inicis, en l’any 1990, Vibasa ha mantingut un constant i creixent desenvolupament, fins erigir-se en una figura destacada en el transport de llac recorregut de viatgers per carretera.
  Servizos de transporte ...  
Vibasa ofrecerá de novo descontos de ata o 50% a partir do 7 de abril e ata o 25 de xuño......
Vibasa will offer again discounts until the 50% from the 7th of April to the 25th of June purchasing......
Vibasa offrira de nouveau du 07 avril et jusqu’au 25 juin son offre de “ReVibajas” (Réductions......
Vibasa ofrecerá de nuevo descuentos de hasta el 50% a partir del 7 de abril y hasta el 25......
Vibasa oferira descomptes de fins al 50% a partir del 7 d'abril i fins al 25 de juny a la compra......
  Monbus asina un acordo ...  
Monbus como provedor dos servizos discrecionais efectuará centos de traslados dende os diversos puntos da Península establecidos pola organización ata o aparcadoiro privado de cada recinto, facilitando a subida e baixada de viaxeiros a bordo dos modernos autobuses que compoñen a súa frota, equipados cas máis altas prestacións en seguridade, accesibilidade e confort: cintos de seguridade, cómodas e amplas butacas, enchufes de corriente e conexión USB en cada asiento, servizo Wi-Fi gratuito, iluminación LED individual e amplos aseos WC, entre outros.
Monbus, occasional service provider, will provide transfers from different cities of Spain to the private parking of each event, ensuring passengers getting in/out of our modern coaches. Our coaches are fitted with the latest comfort, security and accessibility systems: seat belts, comfortable seats, plug sockets, USB connection in each seat, free Wifi access, led light and WC’s.
Monbus comme fournisseur officiel des services discrétionnaires - à la demande réalisera de nombreux transferts vers les divers spots musicaux de la péninsule ibérique établis par l’organisation jusqu’au zone de parking de chaque événement en facilitant l’accés des voyageurs à bord des modernes autobus de la flotte Monbus équipés des prestations des plus sévères en termes de sécurité, accessibilité et confort: ceintures de sécurités, fauteuils grand confort, prise individuelle électrique et connexion USB individuelle, service de Wi-Fi gratuit, illumination individuelle de type LED et W.C.
Monbus, como proveedor de los servicios discrecionales, efectuará cientos de traslados desde los diversos puntos de la Península establecidos por la organización hasta el parking privado de cada recinto, facilitando la subida y bajada de viajeros a bordo de los modernos autobuses que componen su flota, equipados con las más altas prestaciones en seguridad, accesibilidad y confort: cinturones de seguridad, cómodas y amplias butacas, enchufes de corriente y conexión USB en cada asiento, servicio Wi-Fi gratuito, iluminación LED individual y amplios aseos WC, entre otros.
Monbus com a proveïdor dels serveis discrecionals efectuarà centenars de trasllats des dels diversos punts de la Península establerts per l’organització fins a l’aparcament privat de cada recinte, facilitant la pujada i baixada de viatgers a bord dels moderns autobusos que componen la seva flota, equipats amb les més altes prestacions en seguretat, accessibilitat i confort: cinturons de seguretat, còmodes i àmplies butaques, endolls de corrent i connexió USB a cada seient, servei Wi-Fi gratuït, il·luminació LED individual i amplis lavabos, entre altres.
  Historia – Empresas tra...  
Non será ata entón, cando comece o transporte de viaxeiros en autobús. Os autobuses da época funcionaban con combustible de gasóxeno, as súas rodas eran macizas e personalizábanse dotando ao vehículo con nome de muller.
No será hasta entonces cuando comience el transporte de viajeros en autobús. Los autobuses de la época funcionaban con combustible de gasógeno, sus ruedas eran macizas, y se personalizaban dotando al vehículo de nombre de mujer.
No serà fins llavors quan comenci el transport de viatgers amb autobús. Els autobusos de l'època funcionaven amb combustible de gasogen, les seves rodes eren massisses, i es personalitzaven dotant al vehicle de nom de dona.
  Historia – Empresas tra...  
Raúl López López recolle a testemuña da compañía, ata entón en mans do seu pai Raúl López Loureiro.
Raúl López López recoge el testigo de la compañía, hasta entonces en manos de su padre, Raúl López Loureiro.
Raúl López López recull el testimoni de la companyia, fins a les hores en mans del seu pare, Raúl López Loureiro.
  O Obradoiro rexorde con...  
O terceiro cuarto comezou cunha volta de torca do Manresa, os cataláns saíron inspirados tralo descanso realizando un parcial de (8 - 0) que borraba por momentos o bo peche que fixera o Obra na primeira parte.
The third quarter started with a change of scenery for the Manresa team. After the half -time the Maresa opened the third quarter with a 8-0 run. Moncho asked for time out to rebuild the order and define a strategy. Manresa team, without surrendering, they kept trying until they equalized the match, what it didn’t happen because of the three point shot of Lluis Costa. (62-59)
Le troisième quart a commencé avec un retour de jeux du Manresa, les catalans ont remontés leurs scores après la mi-temps en réalisant un partiel de (8-0) qui a effacé les bons résultats de la première partie de jeux de l’Obra. Moncho se vu obligé à demander un temps mort pour rétablir l’ordre et la discipline de jeux. Une fois de plus, les joueurs de l’Obradoiro ont sus réagir à temps en marquant (61-52, min.28). Les joueurs du Manresa ont luttés jusqu’à la fin du match jusqu’à presque arriver au même score que l’Obra mais Lluís Costa à manqué son triple dans le troisième quart en terminant le score à (62-59).
El tercer cuarto comenzó con una vuelta de tuerca del Manresa, los catalanes salieron inspirados tras el descanso realizando un parcial de (8 - 0) que borraba por momentos el buen cierre que había hecho el Obra en la primera parte. Moncho se vio obligado a solicitar tiempo muerto para recomponer el orden y la disciplina de juego. Una vez más, tocados por la varita mágica del Alquimista de Pontepedriña reaccionaron sus jugadores despegándose (61-52, min.28). Los de Manresa, sin aflojar, insistieron hasta prácticamente igualar el encuentro, cosa que no llegó a suceder al fallar Lluis Costa el triple dejando el tercer cuarto en (62 - 59).
El tercer quart va començar amb una volta del partit del Manresa, els catalans van sortir inspirats després del descans, realitzant un parcial de (8 - 0) que esborra per moments el bon final que havia fet l’Obra a la primera part. Moncho es va veure obligat a sol.licitar temps mort per redreçar l’ordre i la disciplina del joc. Un cop més, tocats per la vareta màgica del Alquimista de Pontepedriña, els seus jugadors van reaccionar desenganxant-se (61-52, min.28). Els de Manresa, sense afluixar, van insistir fins pràcticament igualar el partit, cosa que va succeir al fallar Lluis Costa el triple, deixant el tercer quart en (62 - 59).
  Unha viaxe de altura co...  
Dende aquela, este servizo foi cobrando maior protagonismo ata converterse nunha das principais liñas de negocio, xunto cos servizos de liña regular e o servizo de aluguer de vehículos sen conductor, completando así as 3 bases que conforman a oferta comercial da compañía.
Monbus private transport services, rental services with driver, date back more than a century, to a time when the company held trips for organised groups. Since then this service has been growing and it’s now one of the main bussines lines within the group, along with our regular services and long term car rental services without driver.
Hablar de los servicios discrecionales de Monbus, esto es, del servicio de alquiler de vehículos con conductor, implica remontarse más de un siglo atrás, momento en que la compañía ya realizaba viajes a medida para grupos organizados. Desde entonces, este servicio ha ido cobrando mayor protagonismo hasta llegar a convertirse en una de las principales líneas de negocio, junto con el servicio de línea regular y el servicio de alquiler de vehículos sin conductor, completando así los 3 pilares que conforman la oferta comercial de la compañía.
Parlar dels serveis discrecionals de Monbus, aixó és, del servei de lloguer de vehicles amb conductor, implica remontar-se a més d’un segle enrrere, moment en que la companyia ja realitzava viatges a mesura per a grups organitzats. Des de llavors, aquest servei ha anat cobrant major protagonisme fins arribar a convertir-se en una de les principals línies de negoci, al mateix temps amb el servei de línia regular i el servei de lloguer de vehicles sense conductor, completant així els 3 pilars que conformen l’oferta comercial de la companyia.
  O aeroporto de Reus est...  
O aeroporto de Reus, situado a 13 quilómetros de Tarragona, rexistrou en 2012 un tráfico de 937.341 pasaxeiros e en 2013 este número medrou ata os 971.166, o que supón un aumento do 4,21%, un dato superior á media de aeroportos españois.
The airport of Reus, located 13 kilometres from Tarragona, saw traffic of 937,341 passengers in 2012 and 971,166 in 2013. This implies an increasing of a 4,2%, a figure higher than the average of the Spanish airports.
L'aéroport de Reus est situé à 13 kilomètres de la ville de Tarragone. Il a enregistré en 2012 un trafique de 937,341 passagers et en 2013 de 971,166. Ce qui représente une augmentation de 4,21%. Ces données sont supérieures à la moyenne des aéroports espagnols.
El aeropuerto de Reus, situado a 13 kilómetros de Tarragona, registró en 2012 un tráfico de 937.341 pasajeros y en 2013 este número creció hasta los 971.166. Lo que supone un aumento del 4,21%, un dato superior a la media de aeropuertos españoles.
L'aeroport de Reus, situat a 13 quilòmetres de Tarragona, va registrar el 2012 un tràfic de 937.341 passatgers i el 2013 aquest nombre va créixer fins als 971.166. El que suposa un augment del 4,21%, una dada superior a la mitjana d'aeroports espanyols.
  Historia – Empresas tra...  
Mércase o edificio do entón Quiqui Bar, situado na actual Praza de Galicia, para convertilo na casa central de Castromil, ata que en 1973 a empresa trasladou as súas instalacións aos arredores da cidade de Compostela.
Se compra el edificio del entonces Quiqui Bar, situado en la actual Plaza de Galicia, para convertirlo en la Casa Central de Castromil, hasta que en 1973 la empresa trasladó sus instalaciones a las afueras de la ciudad de Santiago de Compostela. Su asentamiento definitivo en el territorio gallego surge tras la adquisición de las compañías Auto Industrial, Alborés, Águila Sande, Avelino Garrido y Villalón.
Es compra l'edifici del llavors Quiqui Bar, situat a l'actual Plaça de Galícia, per convertir-ho en la Casa Central de Castromil, fins que en 1973 l'empresa va traslladar les seves instal·lacions a les afores de la ciutat de Santiago de Compostel·la. El seu assentament definitiu al territori gallec sorgeix després de l'adquisició de les companyies Acte Industrial, Alborés, Àguila Sande, Avelino Garrido i Villalón.
  O Grobus prepara xa a s...  
Entre os proxectos de mellora se atopa a ampliación da duración temporal do servizo de maneira que cubra os fins de semana de xuño, todas as semanas de xullo e agosto e fins de semana de setembro ata a Feira do Marisco.
After closing this first season, Monbus and Grove’s Hotel Management Society have months of hard work ahead of them, in order to improve the Grobus’ services, easying the mobility of passengers in the summer months. Some of the improvements planned are extending the working season of this service including June’s weekends, the whole months of July and August and the weekends of September until the Seafood Festival. We are thinking as well of starting the service at 9am, therefore our passengers could travel to their working places.
Avec la fin de la saison, Monbus et la direction de l’Association des Hôteliers dispose de plusieurs mois de travail pour perfectionner ce service de Grobus permettant la mobilité durant l’époque estivale. Entre les projets, il est prévu une plus grande activité depuis les weekend du mois de juin, toutes les semaines de juillet et août et weekend de septembre jusqu’à la Feria del Marisco (Fête des Fruits de Mer). Du même mode, il est prévu de commencer le service à partir de 09:00 du matin permettant ainsi les déplacements des usagers sur leurs différents lieux de travail.
Tras el cierre de temporada, tanto Monbus como la directiva de la Asociación de Hostelería, tienen por delante meses de trabajo a fin de perfeccionar el funcionamiento del Grobus de modo que se facilite aún más, si cabe, la movilidad de viajeros durante los meses de mayor afluencia turística. Entre los proyectos de mejora se encuentra la ampliación de la duración temporal del servicio de manera que cubra los fines de semana de junio, todas las semanas de julio y agosto y fines de semana de septiembre hasta la Feria del Marisco. Del mismo modo, se plantea iniciar el servicio a las 9 de la mañana, lo cual permitiría el desplazamiento de usuarios a sus respectivos lugares de trabajo.
Després del tancament de la temporada, tant Monbus com la directiva de l’Associació d’Hosteleria, tenen per davant mesos de treball amb la finalitat de perfeccionar el funcionamient del Grobus de manera que es faciliti encara més, si cap, la mobilitat de viatgers durant els mesos de major afluència turística. Entre els projectes de millora es troba l’ampliació de la duració temporal del servei de manera que cobreixi els caps de setmana de juny, totes les setmanes de juliol i agost i caps de setmana de setembre fins a la Fira del Marisc. De la mateixa manera, es planteja iniciar el servei a les 9 del matí, la qual cosa permetria el desplaçament d’usuaris als seus respectius llocs de treball.
  SAN SEBASTIÁN - SALOU -...  
Viaxa de San Sebastián cara a Salou en autobús con Vibasa comodamente ao mellor prezo, desde tan só 14,45€ grazas ao noso servizo directo e sen transbordo e ás novas ReVibajas. ¡Benefíciate de descontos de ata o 50% todo o año!
Travel comfortably from San Sebastian to Salou by bus with Vibasa, at the best price only for 14,45€ thanks to our direct service and without transshipment and with the new ReVibajas. Benefit from discounts up to 50% during the year!
Viaja de San Sebastián a Salou en autobús con Vibasa cómodamente y al mejor precio, desde tan solo 14,45€ gracias a nuestro servicio directo y sin transbordoy a las nuevas ReVibajas. ¡Benefíciate de descuentos de hasta el 50% todo el año!
  ARANDA DE DUERO - BARCE...  
En Monbus temos novas ReVibajas con máis vantaxes para ti: todo o ano con maior número de prazas a prezos máis reducidos e descontos de ata un 50% dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas sempre a metade de prezo.
In addition new buses has a free entertainment system (films, TV series, music...) thanks to touch screens or from your own devices, depending where you are seated. Films, Tv series and music will make you journey much more entertaining.
En Monbus tenemos nuevas ReVibajas con más ventajas para ti: todo el año con mayor número de plazas a precios más reducidos y descuentos de hasta un 50% dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas siempre a mitad de precio.
A Monbus tenim noves ReVibajas amb més avantatges per a tu: tot l’any amb un major número de places a preus encara més reduïts i descomptes fins un 50% depenent de l’anticipació amb la que es compri i amb un mínim de 4 places a meitat de preu en totes les expedicions (fins a fi d’existències).
  IRÚN - BARCELONA - Ofer...  
Benefíciate das novas vantaxes das ReVibajas, todo o ano cun maior número de prazas a prezos máis reducidos e descontos de ata un 50% dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas a metade de prezo ata fin de existencias.
Buy your single ticket Irún - Barcelona from 18,40€ on Monbus website with ReVibajas discounts. Big discounts of up to 50% depending on how much time in advance you buy tickets and also, all bus services will offer a minimum of four seats at half price.
Adquiere ya tu billete de ida a través de la web de Monbus desde 16,40€. ¡Benefíciate de las nuevas ventajas de las ReVibajas, todo el año con un mayor número de plazas a precios más reducidos y descuentos de hasta un 50% dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas a mitad de precio hasta fin de existencias.
Adquireix ja el teu bitllet d’anda des de 16,40€ a la nostra web amb les ReVibaixes. Ara tens tot l’any per beneficiar-te d’aquests descomptes amb un major número de places a preus encara més reduïts. Grans descontes, fins un 50% depenent de l’anticipació amb la que es compri i amb un mínim de 4 places a meitat de preu en totes les expedicions.
  Historia – Empresas tra...  
Comeza o transporte de viaxeiros en carruaxes nos que se realizaban transbordos frecuentes para poder superar longas distancias. Habitualmente partíase de Requena ata Vilatoia, onde se realizaba un cambio de carruaxe para continuar ata Mahora e de alí, ata Albacete realizando a mesma operación.
Comienza el transporte de viajeros también en carruajes en los que se realizaban transbordos frecuentes para poder superar largas distancias. Habitualmente se partía de Requena hasta Villatoya, donde se realizaba un cambio de carruaje para continuar hasta Mahora y de allí hasta Albacete realizando la misma operación.
Comença el transport de viatgers també en carruatges en els quals es realitzaven transbords freqüents per poder superar llargues distàncies. Habitualment es partia de Requena fins a Villatoya, on es realitzava un canvi de carruatge per continuar fins a Mahora i de allí fins a Albacete realitzant la mateixa operació.
  ZARAGOZA - SALAMANCA - ...  
Se queres viaxar de Zaragoza cara a Salamanca, Vibasa lévate desde 18,95€ coas novas ReVibajas! Agora todo o ano con maiores descontos e polo menos 4 prazas á metade de prezo na apertura do servizo e ata fin de existencias.
Si quieres viajar de Zaragoza - Salamanca ¡Vibasa te lleva desde 18,95€ con las nuevas ReVibajas! Ahora todo el año con mayores descuentos y al menos 4 plazas a mitad de precio en la apertura del servicio y hasta fin de existencias.
  Historia – Empresas tra...  
Dende 2005 Monbus participa na empresa alemana Deutsche Touring (DGT), o primeiro operador de autobuses de longa distancia en Europa. A principal área de negocio de DTG son as liñas internacionais regulares de autobús entre Alemaña e ata 800 destinos de 34 países europeos e Marrocos.
Desde 2005 Monbus participa en la empresa alemana Deutsche Touring (DTG), el primer operador de autobuses de larga distancia en Europa. La principal área de negocio de DTG son las líneas internacionales regulares de autobús entre Alemania y hasta 800 destinos de 34 países europeos y Marruecos.
Des de 2005 Monbus participa en l’empresa alemanya Deutsche Touring (DTG), el primer operador d’autobusos de llarga distancia en Europa. La principal area de negoci de DTG son les línies internacionals regulars d’autobús entre Alemanya i fins 800 destinacions de 34 països europeus i Marroc.
  Historia – Empresas tra...  
Comeza o transporte de viaxeiros en carruaxes nos que se realizaban transbordos frecuentes para poder superar longas distancias. Habitualmente partíase de Requena ata Vilatoia, onde se realizaba un cambio de carruaxe para continuar ata Mahora e de alí, ata Albacete realizando a mesma operación.
Comienza el transporte de viajeros también en carruajes en los que se realizaban transbordos frecuentes para poder superar largas distancias. Habitualmente se partía de Requena hasta Villatoya, donde se realizaba un cambio de carruaje para continuar hasta Mahora y de allí hasta Albacete realizando la misma operación.
Comença el transport de viatgers també en carruatges en els quals es realitzaven transbords freqüents per poder superar llargues distàncies. Habitualment es partia de Requena fins a Villatoya, on es realitzava un canvi de carruatge per continuar fins a Mahora i de allí fins a Albacete realitzant la mateixa operació.
  Monbus patrocina a expo...  
Coma colofón ofrécese aos asistentes a proxección da película “Big Bang” en formato 3D, na que a persoa se poderá sentir protagonista principal dunha viaxe no tempo ata a orixe do universo.
To round off this day, the film “Big Bang” in 3D format will be projected in order for visitors to feel the main protagonists of a journey back to the time of the dinosaurs.
Pour couronner cette visite, les visiteurs ont droit à une projection du filme «Big Bang» en 3D et peuvent se convertir en protagoniste d'un jour au travers du temps et de l'origine de l'univers.
Como colofón se ofrece a los asistentes la proyección de la película “Big Bang” en formato 3D, en la que la persona se podrá sentir protagonista principal de un viaje en el tiempo hasta el origen del universo.
Com a colofó ​​s'ofereix als assistents la projecció de la pel·lícula "Big Bang" en format 3D, en la qual la persona es podrà sentir protagonista principal d'un viatge en el temps fins a l'origen de l'univers.
  Historia – Empresas tra...  
Comeza o transporte de viaxeiros en carruaxes nos que se realizaban transbordos frecuentes para poder superar longas distancias. Habitualmente partíase de Requena ata Vilatoia, onde se realizaba un cambio de carruaxe para continuar ata Mahora e de alí, ata Albacete realizando a mesma operación.
Comienza el transporte de viajeros también en carruajes en los que se realizaban transbordos frecuentes para poder superar largas distancias. Habitualmente se partía de Requena hasta Villatoya, donde se realizaba un cambio de carruaje para continuar hasta Mahora y de allí hasta Albacete realizando la misma operación.
Comença el transport de viatgers també en carruatges en els quals es realitzaven transbords freqüents per poder superar llargues distàncies. Habitualment es partia de Requena fins a Villatoya, on es realitzava un canvi de carruatge per continuar fins a Mahora i de allí fins a Albacete realitzant la mateixa operació.
  BARCELONA - PAMPLONA - ...  
En Monbus temos novas ReVibajas, agora todo o ano cun maior número de prazas con menores prezos, podendo comprar o teu billete ata un 50% máis barato dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas a metade de prezo (ata fin de existencias).
Purchase your single ticket for the bus route Pamplona - Barcelona from 13,60€ onwards. At Monbus we have new Revibajas discounts available, now you will be able to benefit from them all year round with more discounted seats than ever. You can get a 50% off if you buy well in advance as there are always 4 seats at half price per bus (until they last) .
Compra ya tu billete de ida para la ruta de autobús Barcelona - Pamplona desde 13,60€. En Monbus tenemos nuevas ReVibajas, ahora todo el año con un mayor número de plazas con menores precios, pudiendo comprar tu billete hasta un 50% más barato dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas a mitad de precio (hasta fin de existencias).
Compra ja el teu bitllet d’anada per la ruta d’autobús Barcelona - Pamplona des de 13,60€. A Monbus tenim noves ReVibajas. Ara tens tot l’any per beneficiar-te d’aquests descomptes amb un major número de places a preus encara més reduïts. Grans descomptes, fins un 50% depenent de l’anticipació amb la que es compri i amb un mínim de 4 places a meitat de preu en totes les expedicions.
  Monbus, cos celtiñas á ...  
O partido de volta das semifinais da Copa Do Rei 2016/2017 entre o Deportivo Alavés e o Real Clube Celta de Vigo no Estadio Mendizorroza, supuso para Monbus a organización dunha operativa especial de 13 autobuses que trasladaron ata Vitoria a unhas 650 persoas, entre afeccionados e peñistas do Celta de Vigo.
Le match de retour des semifinales de la Copa Del Rey 2016/2017 entre le Deportivo Alavés et le Real Club Celta de Vigo sur le Stade Mendizorroza, a été pour Monbus l’option d’organiser une opération spéciale de 13 autobus qui ont transportés jusqu’à la ville de Vitoria 650 personnes entre les supporters et l’équipe du Celta de Vigo.
El partit de la tornada de las semifinals de la Copa Del Rei 2016/2017 entre el Esportiu Alabés i el Reial Club Celta de Vigo a l’Estadi Mendizorroza, ha suposat per a Monbus la organització d'una operativa especial de 13 autobusos que han traslladat fins Vitòria a unes 650 persones, entre aficionats i penyistes del Celta de Vigo.
  Salamanca - Barcelona, ...  
Vibasa amplía a sua oferta de viaxes en autobús con descontos de ata o 50% para quen compre os seus billetes online anticipadamente na web de Monbus. Ás rutas iniciais en Revibajas, sumanse as seguintes dende hoxe día 9 de febreiro ata o 31 de marzo.
Vibasa increases its offer of bus journeys with discounts until the 50% for those who purchase its tickets online in advance through the web of Monbus. To the initials routes on Revibajas, the following are added from today 9th of February until the 31st of March.
Vibasa développe son offre en proposant des voyages en autobus à moitié prix pour tous ceux qui achètent depuis la web de Monbus des billets en ligne de manière anticipée. Aux lignes initiales en “ReVibajas” s’ajoute les suivantes: Du 09 février au 31 mars.
Vibasa amplía su oferta de viajes en autobús con descuentos de hasta el 50% para quienes compren sus billetes online anticipadamente en la web de Monbus. A las rutas iniciales en Revibajas, se suman las siguientes desde hoy día 9 de febrero hasta el 31 de marzo.
Vibasa amplia la seva oferta de viatges amb autobús amb descomptes de fins al 50% per als que comprin els seus bitllets online anticipadament al web de Monbus. A les rutes inicials en Revibajas, es sumen les següents des d'avui dia 9 de febrer fins al 31 de març.
  BARCELONA - PAMPLONA - ...  
En Monbus temos novas ReVibajas, agora todo o ano cun maior número de prazas con menores prezos, podendo comprar o teu billete ata un 50% máis barato dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas a metade de prezo (ata fin de existencias).
Purchase your single ticket for the bus route Pamplona - Barcelona from 13,60€ onwards. At Monbus we have new Revibajas discounts available, now you will be able to benefit from them all year round with more discounted seats than ever. You can get a 50% off if you buy well in advance as there are always 4 seats at half price per bus (until they last) .
Compra ya tu billete de ida para la ruta de autobús Barcelona - Pamplona desde 13,60€. En Monbus tenemos nuevas ReVibajas, ahora todo el año con un mayor número de plazas con menores precios, pudiendo comprar tu billete hasta un 50% más barato dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas a mitad de precio (hasta fin de existencias).
Compra ja el teu bitllet d’anada per la ruta d’autobús Barcelona - Pamplona des de 13,60€. A Monbus tenim noves ReVibajas. Ara tens tot l’any per beneficiar-te d’aquests descomptes amb un major número de places a preus encara més reduïts. Grans descomptes, fins un 50% depenent de l’anticipació amb la que es compri i amb un mínim de 4 places a meitat de preu en totes les expedicions.
  Novas ReVibajas ata o 2...  
inclúen ofertas de billetes a mitade de prezo (ata fin de existencias) para traxectos en autobús pola franxa norte de España, establecendo conexións entre importantes cidades do País Vasco, Navarra, Castela e León, Aragón e Cataluña, entre as que se inclúen:
The ReVibajas include offers of tickets half price ( available whilst stocks last) for bus journeys through the Northern part of Spain, establishing connections between important cities of the Basque Country, Navarre, Castille and León, Aragon and Catalonia, including:
Les “ReVibajas” permettent des réductions sur les billets jusqu’à -50% sur le prix habituel du billet. (Jusqu’à fin d’existance) pour des trajets en autobus pour le nord de l’Espagne offrant des connexions entres d’importantes villes du Pays Basque, de la Navarre, de la Castille et Leon, de l’Aragon et de la Catalogne comme:
incluyen ofertas de billetes a mitad de precio (hasta fin de existencias) para trayectos en autobús por la franja norte de España, estableciendo conexiones entre importantes ciudades del País Vasco, Navarra, Castilla y León, Aragón y Cataluña, entre las que se incluyen:
inclouen ofertes de bitllets a meitat de preu (fins a fi d'existències) per trajectes en autobús per la franja nord d'Espanya, establint connexions entre importants ciutats del País Basc, Navarra, Castella i Lleó, Aragó i Catalunya, entre les que s’inclouen:
  O Obradoiro estrease na...  
Mantivose por riba no marcador o Obradoiro durante os dous primeiros cuartos do encontro (11-16 e 32-37), mais estas lixeiras vantaxes logo foron neutralizadas polo equipo local, quen colleu vantaxe no tramo final do encontro. A igualdade mantivose ata o final, cunha canastra in extremis do base estadounidense Mickey McConnell que forzou a prórroga.
L’Obradoiro s’est maintenu pendant tout le match avec des scores (11-16 et 32-37) jusqu’à l’égalisation. L’égalisation s’est maintenue jusqu’au final du match avec un panier in extremis du joueur américain Mickey McConnell qui a forcé la prolongation. Dans le temps extra, le nouveau fichage de l’Obradoiro a été déterminant car l’équipe de Saint Jacques de Compostelle à réussie une double victoire face aux nombreuses laisions physiques de l’équipe. Whittington et Allen ont été deux grands piliers pour l’équipe.
Se mantuvo por encima en el marcador el Obradoiro durante los dos primeros cuartos del encuentro (11-16 y 32-37), pero estas ligeras ventajas pronto fueron neutralizadas por el equipo local, quien tomó ventaja en el tramo final del encuentro. La igualdad se mantuvo hasta el final, con una canasta in extremis del base estadounidense Mickey McConnell que forzó la prórroga. Ya en el tiempo extra el nuevo fichaje obradoirista fue de nuevo determinante, llevando a los santiagueses a una victoria con valor doble por el lastre de las lesiones que asolan al equipo. Whittington y Allen secundaron con grandes actuaciones la magnífica dirección de equipo del americano.
Es manté per sobre en el marcador l’Obradoiro durant els dos primers quarts de la trobada (11-16 y 32-37), però aquestes lleugeres ventatges van ser neutralitzades aviat per l’equip local, qui va treure ventatge en el tram final de la trobada. L’igualtat es va mantindre fins el final, amb una cistella in extremis del base estadounidens Mickey McConnell que va forçar la pròrroga. Ja en el temps extra el nou fitxatge obradoirista va ser de nou determinant, portant als santiaguesos a una victòria amb valor doble per el llast de les lesions que assolen al equip. Whittington, i Allen van secundar amb grans actuacions la magnífica direcció de l’equipo del americà.
  Salamanca - Barcelona, ...  
Vibasa amplía a sua oferta de viaxes en autobús con descontos de ata o 50% para quen compre os seus billetes online anticipadamente na web de Monbus. Ás rutas iniciais en Revibajas, sumanse as seguintes dende hoxe día 9 de febreiro ata o 31 de marzo.
Vibasa increases its offer of bus journeys with discounts until the 50% for those who purchase its tickets online in advance through the web of Monbus. To the initials routes on Revibajas, the following are added from today 9th of February until the 31st of March.
Vibasa développe son offre en proposant des voyages en autobus à moitié prix pour tous ceux qui achètent depuis la web de Monbus des billets en ligne de manière anticipée. Aux lignes initiales en “ReVibajas” s’ajoute les suivantes: Du 09 février au 31 mars.
Vibasa amplía su oferta de viajes en autobús con descuentos de hasta el 50% para quienes compren sus billetes online anticipadamente en la web de Monbus. A las rutas iniciales en Revibajas, se suman las siguientes desde hoy día 9 de febrero hasta el 31 de marzo.
Vibasa amplia la seva oferta de viatges amb autobús amb descomptes de fins al 50% per als que comprin els seus bitllets online anticipadament al web de Monbus. A les rutes inicials en Revibajas, es sumen les següents des d'avui dia 9 de febrer fins al 31 de març.
  Camiño do Norte (Irún) ...  
Os peregrinos poden elexir entre continuar cara a Oviedo para incorporarse ao Camiño Primitivo, que supón a ruta máis antiga de todas, mesmo máis que o Camiño Francés, ou seguir pola costa ata Ribadeo para abandonar o litoral e continuar polas localidades galegas coma Mondoñedo, Vilalba ou Sobrado dos Monxes.
Primitive Way, which is the oldest route of all, even more than the French Route, or continuing along the coast up to Ribadeo, to leave the littoral and continue along Galician towns such as Mondoñedo, Villalba or Sobrado dos Monxes. Both itineraries get together again in the town of Arzua, in A Coruña.
En Asturies, le Chemin du Nord se divise en deux routes distinctes. Les pèlerins peuvent choisir entre continuer vers Oviedo et s'incorporer au Chemin Primitif qui correspondant à la route la plus ancienne où le Chemin Français qui longe la cote en passant par Ribadeo avant de continuer pour les localités galiciennes de Mondoñedo, Vilalba ou Sobrado dos Monxes. Les deux itinéraires se réunissent de nouveau sur la commune de Arzua en province de La Corogne.
En Asturias, el Camino del Norte se divide en dos rutas distintas. Los peregrinos pueden elegir entre continuar hacia Oviedo para incorporarse al Camino Primitivo, que supone la ruta más antigua de todas, incluso más que el Camino Francés, o seguir por la costa hasta Ribadeo para abandonar el litoral y continuar por localidades gallegas como Mondoñedo, Villalba o Sobrado dos Monxes. Ambos itinerarios vuelven a unirse en el municipio de Arzúa, en A Coruña.
A Astúries, el Camí del Nord es divideix en dues rutes diferents. Els pelegrins poden triar entre continuar cap a Oviedo per incorporar-se al Camí Primitiu, que suposa la ruta més antiga de totes, fins i tot més que el Camí Francès, o seguir per la costa fins Ribadeo per abandonar el litoral i continuar per localitats gallegues com Mondoñedo, Villalba o Sobrado dos Monxes. Tots dos itineraris tornen a unir-se al municipi de Arzúa, a la Corunya.
  Rutas Rexionais Autobús...  
Viaxa dende A Coruña ata Pontevedra en autobús a prezos incribles con Monbus. Merca o teu billete por só 11€ ou o de ida e volta por 16,50€.
Travel from Corunna to Pontevedra by bus at incredible prices with Monbus. Buy your ticket at only 11,00€ or a return ticket at only 16,50€.
Voyagez avec Monbus depuis A Coruña jusqu'à Pontevedra à un tarif incroyable. Achetez votre billet pour seulement 11€ pour un Aller Simple ou pour 16,50€ pour un Aller / Retour.
Viaja desde A Coruña a Pontevedra en autobús a precios increíbles con Monbus. Compra tu billete por solo 11€ o el de ida y vuelta por 16,50€.
  Camiño do Norte (Irún) ...  
Non todos os peregrinos se conforman con rematar o Camiño na capital galega. Algúns aínda conservan enerxías para continuar uns 90 km máis ata o Cabo Fisterra, que representaba a Fin da Terra (Finis Terrae) para o Imperio Romano, ou ata Muxía.
Not all the pilgrims are satisfied with ending the Way in the capital of Galicia. Some pilgrims still preserve energies to continue around 90 km more to the Cabo Finisterre, which represented the end of the Earth (Finis Terrae) for the Roman Empire, or to Muxía. If you are willing to make this journey and get the Fisterrana we inform you that Monbus has buses that connect Fisterra with Santiago de Compostela. You can also travel with Monbus from Santiago to Vigo, to Pontevedra, A Coruña and Ourense and to many more cities of Galicia.
De nombreux pèlerins ne se limitent pas seulement à terminer leur Chemin à Saint Jacques de Compostelle (Capitale de Galice). Quelque uns d'entre eux disposant de encore de forces continuent leur Chemin jusqu'au Cap Finisterre (Finis Terrae durant l'empire Romain) ou Muxia et réalisent 90 Km. supplémentaires. Si vous êtes disposé à faire ce trajet et obtenir la Fisterrana, nous vous informons que Monbus dispose de lignes entre Fisterra et Saint Jacques de Compostelle. Vous pouvez également voyager avec Monbus depuis Saint Jacques de Compostelle jusqu'à Vigo, Pontevedra, La Corogne et Ourense ainsi que de nombreuses villes de Galice.
No todos los peregrinos se conforman con terminar el Camino en la capital gallega. Algunos aún conservan energías para continuar unos 90 km más hasta el Cabo Finisterre, que representaba el fin de la Tierra (Finis Terrae) para en el Imperio Romano, o hasta Muxía. Si estás dispuesto a hacer este recorrido y conseguir la Fisterrana te informamos que Monbus cuenta con autobuses que unen Fisterra con Santiago de Compostela. También puedes viajar con Monbus desde Santiago a Vigo, a Pontevedra, A Coruña y Ourense y a muchas más ciudades de Galicia.
No tots els pelegrins es conformen amb acabar el Camí a la capital gallega. Alguns encara conserven energies per continuar uns 90 km més fins al Cap Finisterre, que representava la fi de la Terra (Finis Terrae) per a l'Imperi Romà, o fins Muxía. Si estàs disposat a fer aquest recorregut i aconseguir la Fisterrana t'informem que Monbus té autobusos que uneixen Fisterra amb Santiago de Compostela. També pots viatjar amb Monbus des de Santiago a Vigo, a Pontevedra, la Corunya i Orense i a moltes més ciutats de Galícia.
  BARCELONA - SAN SEBASTI...  
Benefíciate das novas ReVibajas! Agora todo o ano con maiores descontos e polo menos 4 prazas a metade de prezo (ata fin de existencias). Consegue o teu billete de autobús de Barcelona Sants a San Sebastián ou de Barcelona Nord a San Sebastián desde 16,25€!
Take advantage of the new ReVibajas! Now all year with more discounts and also a minimum of four seats will be offered at half price (while stocks last). Get your bus ticket from Barcelona Sants to San Sebastián or from Barcelona Nord to San Sebastián from 16,25€!
¡Benefíciate de las nuevas ReVibajas! Ahora todo el año con mayores descuentos y al menos 4 plazas a mitad de precio (hasta fin de existencias). Consigue tu billete de autobús de Barcelona Sants a San Sebastián o de Barcelona Nord a San Sebastián ¡desde 16,25€!
  TUDELA - SALOU - Monbus  
Viaxa de Tudela cara a Salou en autobús ao mellor prezo e con servizo directo e sen transbordo grazas a Vibasa. ¡Disfruta as novas ReVibajas dispoñibles todo o ano e con descontos de ata o 50%!
Travel from Tudela to Salou by bus at the best price and with direct service and without transshipment thanks to Vibasa. Enjoy new ReVibajas available during the year and discounts up to 50%!
Viatja de Tudela a Salou amb autobús al millor preu i amb servei directe i sense transbord gràcies a Vibasa. Gaudeix de les noves ReVibajas disponibles tot l'any i amb descomptes de fins al 50%!
  Máis e mellores “ReViba...  
Entre os máis de 8.000 usuarios que ata o momento desfrutaron das ReVibajas, as rutas máis importantes foron:
Between 8.000 users have enjoyed of ReVibajas offer. The most important bus routes have been:
Entre els més de 8.000 usuaris que fins el moment han gaudit de les ReVibajas, les rutes més importants han estat:
  Nova Estación de Autobu...  
Por outro lado, o edificio conta cun amplo aparcadoiro de ata 400 prazas, con espazo reservado a persoas con mobilidade reducida.
On the other hand, the building has a large park car for more than 400 cars and some of them for people with reduced mobility.
Cette inauguration coincide que Saint Sébastien sera cette année Capitale Européenne de la Culture.
De otra parte, el edificio cuenta con un amplio aparcamiento de hasta 400 plazas con espacio reservado a personas con movilidad reducida.
D’altra banda, l’edifici compta amb un ampli aparcament de fins a 400 places amb espai reservat a persones amb mobilitat reduïda.
  Nova Estación de Autobu...  
O 5 de febreiro de 2016 inaugúrase oficialmente a nova Estación de Autobuses de San Sebastián, aínda que non estará operativa ata o día 6 de febreiro.
The 5th February 2016 the new bus station will open, but it won’t operate until 6th February.
Le 5 février prochain sera inauguré officiellement la nouvelle Gare Routière de Saint Sébastien qui sera opérative le 6 février.
El 5 de febrero de 2016 se inaugura oficialmente la nueva Estación de Autobuses de San Sebastián, aunque no estará operativa hasta el día 6 de febrero.
El 5 de febrer de 2016 s’inaugura oficialment la nova Estació d’Autobusos de Sant Sebastià, encara que no estarà operativa fins el dia 6 de febrer
  O Obradoiro remonta e v...  
Non foi ata o terceiro cuarto cando o Obradoiro despertou, liderando Waczynski unha remontada épica de 14 puntos, animada polos cánticos das bancadas do Multiusos Fontes do Sar. Na Zona Monbus, o club de baloncesto vigués Basket Sauces, o Club Deportivo Rois e o Recreo Cultural A Estrada sumáronse aos Obradoiristas, sumando un total de 5.046 espectadores ao grito de “A por eles oee”
No seria fins al tercer quart que l’Obradoiro es va despertar, liderant Waczynski una remuntada èpica de 14 punts animada pels càntics de les grades del Multiusos Fontes do Sar. A la Zona Monbus, el club de bàsquet viguès Basket Sauces, el Club Deportivo Rois i el Recreo Cultural A Estrada se sumaren als Obradoristes, sumant un total de 5.046 espectadors al crit de “A por ellos oee”.
  O Río Natura Monbus con...  
Foi precisamente un destes triplos o que afogou ao equipo visitante, ao obter unha renda de catorce puntos (60-64). O Río Natura Monbus mantívose firme ata o final do encontro e culminou a vitoria con autoridade.
It deserves a special mention the performance of Oriol Junyent, a magnificent performance (11 points, 8 bounces and 16 of assessment), the performance of Rafa Luz, with a very successful direction of the game, as well as Alberto Corbacho`s performance, with his three-point baskets; it was precisely one of this three-point baskets which put paid the visiting team, obtaining a difference of fourteen points (60-46). Rio Natura Monbus remained firm up to the end of the match and reached an overwhelming victory. Thanks to a great defence and only 9 losses, the local victory was obtained; Obradoiro Basket Team could, at the end, offer an important victory to its fans (77-60), breaking in this way the run of bad lack the team of Moncho Fernandez was suffering during the present season.
Il faut noter l'excellente prestation d'Oriol Junyent avec 11 points, 8 rebonds et une notation de 16) ainsi que de Rafa Luz pour sa direction de jeu. Alberto Corbacho a également réalisé un bon match grâce à ses paniers à 3 points. C'est précisément lors de l'un des paniers à 3 points que l'équipe a asphyxie son adversaire en obtenant un ecart de 14 points (60-46). Le Río Natura Monbus est reste concentre jusqu'à la fin du match. Ainsi grâce à sa très bonne défense et seulement 9 pertes de ballons, le Río Natura Monbus a pu préparé sa victoire (77-60) et ainsi mettre fin à cette période de malchance de l´équipe de Moncho Fernández cette saison.
Cabe destacar la actuación de Oriol Junyent, que se echó el equipo a las espaldas y cuajó una soberbia actuación (11 puntos, 8 rebotes y 16 de valoración), la de Rafa Luz, muy acertado en la dirección del juego y la de Alberto Corbacho con sus dianas desde la línea de 3 puntos. Fue precisamente uno de estos triples el que ahogó al equipo visitante, al obtener una renta de catorce puntos (60-46). El Río Natura Monbus se mantuvo firme hasta el final del encuentro, y culminó la victoria con autoridad. Gracias a una gran defensa y tan sólo 9 pérdidas se cimentó la victoria local, que pudo al fin brindar a la afición un importante triunfo (77-60) y romper así la mala racha en la que estaba sumergido el colectivo de Moncho Fernández en la presente temporada.
Cal destacar l'actuació d'Oriol Junyent, que es va posar l'equip a l'esquena i va quallar una superba actuació (11 punts, 8 rebots i 16 de valoració), la de Rafa Luz, molt encertat en direcció del joc i la d'Alberto Corbacho amb les seves dianes des de la línia de 3 punts. Va ser precisament un d'aquests triples el que va ofegar a l'equip visitant, en obtenir una renda de catorze punts (60-46). El Riu Natura Monbus es va mantenir ferm fins al final del partit, i va culminar la victòria amb autoritat. Gràcies a una gran defensa i tan sols 9 pèrdues es va cimentar la victòria local, que va poder per fi brindar a l'afició un important triomf (77-60) i trencar així la mala ratxa en la qual estava submergit el col·lectiu de Moncho Fernández en la present temporada.
  VIGO - BARCELONA - Monbus  
Se vas de visita turística, na Cidade Condal atoparás edificios declarados Patrimonio da Humanidade pola Unesco como a Sagrada Familia, Casa Bartlló, Casa Vicens, Pazo da Música, Hospital da Santa Cruz e San Pablo, Casa Milà ou o Palacio Güel. Pasea polas Ramblas e admira edificios coma o Pazo da Virreina, o mercado de A Boquería ou o Gran Teatro do Liceo ata chegar ao Monumento a Cristóbal Colón no porto antigo.
If you go sightseeing, in Barcelona you will find buildings declared Unesco World Heritage Sites such us Sagrada Familia, Casa Batlló, Casa Vicens, Palace of the Music, La Santa Cruz and San Pablo Hospitals, Casa Milà or Güel Palace. Go for a walk along Las Ramblas and admire buildings such as Virreina Palace, the market of La Boquería or the Gran Teatro del Liceo until you reach Cristobal Colon Monument in the old harbour. In addition to the Güel Park, in the district of Gracia, Montjuic Park or Ciudadela Park, you can relax yourself in one of the numerous beaches the city offers you such us San Sebastian, San Miguel or Barceloneta beaches among others.
Si vas de visita turística, en la Ciudad Condal encontrarás edificios declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco como la Sagrada Familia, Casa Batlló, Casa Vicens, Palacio de la Música, Hospital de la Santa Cruz y San Pablo, Casa Milà o el Palacio Güel. Pasea por Las Ramblas y admira edificios como el Palacio de la Virreina, el mercado de La Boquería o el Gran Teatro del Liceo hasta llegar al Monumento a Cristóbal Colón en el puerto antiguo. Además del Parque Güel, en el distrito de Gracia, el de Montjuic o el Parque de la Ciudadela, podrás relajarte en una de las numerosas playas que te ofrece la ciudad como la de San Sebastián, San Miguel o Barceloneta entre otras.
Si vas de visita turística, a la Ciudad Comtal trobarà edificis declarats Patrimoni de l’ Humanitat per la Unesco com la Sagrada Familia, Casa Batlló, Casa Vicens, Palau de la Música, Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, Casa Milà o el Palau Güel. Passeja per Les Rambles i admira edificis com el Palau de la Virreina, el mercat de La Boquería o el Gran Teatre del Liceo fins arribar al Monument a Cristófol Colón en el port antic. A més del Parc Güell, en el districte de Gracia, el de Montjuic o el Parc de la Ciutadella, podràs relaxar-te en una de les nombroses platges que t’ofereix la ciutat como la de Sant Sebastià, Sant Miquel o la Barceloneta entre altres.
  O Obradoiro logra a per...  
A pesar da reacción do equipo rival no terceiro cuarto, que chegou a recortar distancia ata os 10 puntos (74-64, min. 36), facendo perigar a salvación matemática situada nos 6 puntos ou máis, McConnell cunha soberbia tripla facía anacos a remontada dos béticos.
Despite the reaction of the rival in the third quarter what reduced the distance up to 10 points (74-64, minute 36). The difference between both teams increased till the final whistle (88-67), guaranteeing its presence, for the seventh time, in the First Division of the Endesa League.
Malgré la réaction de l’équipe rivale durant le troisième quart, et en réduisant les distances jusqu’à 10 points (74-64, min.36), faisant presque douter de la victoire mathématique situé à 6 points ou plus, McConnell a marqué un triple bloquant la remonté du Bétis. L’écart s’est accentué jusqu’au sifflement final (88-67) permettant la permanence de l’Obra pour une 7ème saison consécutive sur la Ligue Endesa.
A pesar de la reacción del equipo rival en el tercer cuarto, que llegó a recortar distancia hasta los 10 puntos (74-64, min. 36), haciendo peligrar la salvación matemática situada en los 6 puntos o más, McConnell con un soberbio triple hacía añicos la remontada de los béticos. La brecha no hizo más que aumentar hasta el pitido final (88 - 67), asegurando la permanencia por 7ª temporada consecutiva en la Liga Endesa.
Tot i la reacció de l'equip rival en el tercer quart, que va arribar a retallar distància fins als 10 punts (74-64, min. 36), fent perillar la salvació matemàtica situada als 6 punts o més, McConnell amb un superbiós triple feia miques la remuntada dels bètics. La bretxa no va fer més que augmentar fins al xiulet final (88-67), assegurant-se la permanència per 7a temporada consecutiva a la Lliga Endesa.
  Novas ReVibajas ata o 2...  
Despois do éxito das ReVibajas, inicialmente previstas ata o 31 de marzo, nas que centos de persoas se beneficiaron de descontos de ata o 50% na compra de billetes de autobús, Vibasa estende o período de rebaixas do 7 ao 29 de abril e dende o 4 de maio ao 25 de xuño.
Després de léxit de les ReVibajas, inicialment previstes fins el 31 de març, en què centenars de persones s'han beneficiat de descomptes de fins al 50% en la compra de bitllets d'autobús, Vibasa estén el període de rebaixes del 7 al 29 d’abril i des de el 4 de maig al 25 de juny. Durant aquest temps els usuaris podran seguir adquirint bitllets d'autobús low cost, únicament a través del web i comprant amb la suficient antelació.
  Camiño do Norte (Irún) ...  
Non todos os peregrinos se conforman con rematar o Camiño na capital galega. Algúns aínda conservan enerxías para continuar uns 90 km máis ata o Cabo Fisterra, que representaba a Fin da Terra (Finis Terrae) para o Imperio Romano, ou ata Muxía.
Not all the pilgrims are satisfied with ending the Way in the capital of Galicia. Some pilgrims still preserve energies to continue around 90 km more to the Cabo Finisterre, which represented the end of the Earth (Finis Terrae) for the Roman Empire, or to Muxía. If you are willing to make this journey and get the Fisterrana we inform you that Monbus has buses that connect Fisterra with Santiago de Compostela. You can also travel with Monbus from Santiago to Vigo, to Pontevedra, A Coruña and Ourense and to many more cities of Galicia.
De nombreux pèlerins ne se limitent pas seulement à terminer leur Chemin à Saint Jacques de Compostelle (Capitale de Galice). Quelque uns d'entre eux disposant de encore de forces continuent leur Chemin jusqu'au Cap Finisterre (Finis Terrae durant l'empire Romain) ou Muxia et réalisent 90 Km. supplémentaires. Si vous êtes disposé à faire ce trajet et obtenir la Fisterrana, nous vous informons que Monbus dispose de lignes entre Fisterra et Saint Jacques de Compostelle. Vous pouvez également voyager avec Monbus depuis Saint Jacques de Compostelle jusqu'à Vigo, Pontevedra, La Corogne et Ourense ainsi que de nombreuses villes de Galice.
No todos los peregrinos se conforman con terminar el Camino en la capital gallega. Algunos aún conservan energías para continuar unos 90 km más hasta el Cabo Finisterre, que representaba el fin de la Tierra (Finis Terrae) para en el Imperio Romano, o hasta Muxía. Si estás dispuesto a hacer este recorrido y conseguir la Fisterrana te informamos que Monbus cuenta con autobuses que unen Fisterra con Santiago de Compostela. También puedes viajar con Monbus desde Santiago a Vigo, a Pontevedra, A Coruña y Ourense y a muchas más ciudades de Galicia.
No tots els pelegrins es conformen amb acabar el Camí a la capital gallega. Alguns encara conserven energies per continuar uns 90 km més fins al Cap Finisterre, que representava la fi de la Terra (Finis Terrae) per a l'Imperi Romà, o fins Muxía. Si estàs disposat a fer aquest recorregut i aconseguir la Fisterrana t'informem que Monbus té autobusos que uneixen Fisterra amb Santiago de Compostela. També pots viatjar amb Monbus des de Santiago a Vigo, a Pontevedra, la Corunya i Orense i a moltes més ciutats de Galícia.
  Novas ReVibajas ata o 2...  
Despois do éxito das ReVibajas, inicialmente previstas ata o 31 de marzo, nas que centos de persoas se beneficiaron de descontos de ata o 50% na compra de billetes de autobús, Vibasa estende o período de rebaixas do 7 ao 29 de abril e dende o 4 de maio ao 25 de xuño.
Després de léxit de les ReVibajas, inicialment previstes fins el 31 de març, en què centenars de persones s'han beneficiat de descomptes de fins al 50% en la compra de bitllets d'autobús, Vibasa estén el període de rebaixes del 7 al 29 d’abril i des de el 4 de maig al 25 de juny. Durant aquest temps els usuaris podran seguir adquirint bitllets d'autobús low cost, únicament a través del web i comprant amb la suficient antelació.
  Éxito do Grobus este ve...  
Cámpings, hoteis, museos, restaurantes, taperías, pubs e cafeterías engrosan a listaxe de establecementos que se unen a esta iniciativa vixente ata o 31 de agosto, de modo que se facilita a mobilidade na época de maior afluencia turística.
Campings, hotels, museums, restaurants, “taperías”, pubs and cafeterias swell the list of establishments joined to this initiative in force till the 31st of August, that way the mobility on the high tourist season.
Campings, hotels, musées, restaurants, “taperias”, pubs et bars représentent la plupart des établissements adhérents à cette initiative jusqu’au 31 août, facilitant ainsi la mobilité en pleinne période estivale.
Cámpings, hoteles, museos, restaurantes, taperías, pubs y cafeterías engrosan el listado de establecimientos que se unen a esta iniciativa vigente hasta el 31 de agosto, de modo que se facilita la movilidad en la época de mayor afluencia turística.
Càmpings, hotels, museus, restaurants, taperies, pubs i cafeteries engreixen el llistat d’ establiments que s’uneixen a aquesta iniciativa vigent fins al 31 d’agost, de manera que es facilita la movilitat a l’època de major afluència turística.
  Máis e mellores “ReViba...  
A boa acollida que ata o momento tiverona as ReVibajas motivou a introdución de condicións aínda máis vantaxosas para os usuarios de Vibasa ao comprar a través da páxina web http://www.monbus.es/gl.
The excellent welcome of ReVibajas offer has motivated the introduction of better purchase conditions for Vibasa users’ buying tickets on Monbus website.
Le succès qu’a connu les ReVibajas a permis l’introduction de nouvelles conditions, plus avantageuses pour les usagers de Vibasa pour l’achat d’un billet via le site web http://www.monbus.es/fr.
La buena acogida que hasta el momento han tenido las ReVibajas ha motivado la introducción de condiciones aún más ventajosas para los usuarios de Vibasa al comprar a través de la página web http://www.monbus.es/es.
La bona acollida, que fins el moment han tingut les ReVibajas ha motivat l’introducció de condicions encara més avantatjoses per els usuaris de Vibasa al comprar a través de la pàgina web http://www.monbus.es/ca.
  Historia – Empresas tra...  
Algúns dos autobuses podían levar carga de pasaxeiros sobre o propio teito, mentres que outros tiñan butacas de madeira. Naquela época ofertaban billetes de primeira, segunda e ata terceira categoría.
Por aquel entonces Castromil ya tenía a su cargo prácticamente todas las líneas que conserva en la actualidad, como puede ser Santiago - Lalín o Santiago - A Coruña. En 1929 la flota de autobuses ya contaba con 47 unidades de carrocería netamente gallega. Algunos de los autobuses podían llevar carga de pasajeros sobre el propio techo, mientras que otros tenían butacas de madera. En aquella época se ofertaban billetes de primera, segunda y hasta tercera categoría.
Aleshores Castromil ja tenia al seu càrrec pràcticament totes les línies que conserva en l'actualitat, com pot ser Santiago - Lalín o Santiago - La Corunya. En 1929 la flota d'autobusos ja comptava amb 47 unitats de carrosseria netament gallega. Alguns dels autobusos podien portar càrrega de passatgers sobre el propi sostre, mentre que uns altres tenien butaques de fusta. En aquella època s'oferien bitllets de primera, segona i fins a tercera categoria.
  Historia – Empresas tra...  
A sociedade Renfe Iñigo, S.A. foi constituída en 1978, aínda que as súas orixes remóntanse a 1921, coa primeira concesión administrativa que unía Salamanca coa localidade de A Veguillas, que posteriormente foi medrando ata as localidades de Colmenar de Montemaior.
La sociedad Renfe Iñigo, S.A. fue constituida en 1978, aunque sus orígenes se remontan a 1921, con la primera concesión administrativa que unía Salamanca con la población de Las Veguillas, que posteriormente fue creciendo hasta las localidades de Colmenar de Montemayor. También se creó la Línea a Linares de Riofrío, la cual se fue extendiendo por la sierra salmantina hasta la localidad de Sotoserrano. Esta misma línea fue ampliada en los años 70 por la zona de las Hurdes de Extremadura, hasta la población de Coria.
La societat Renfe Iñigo, S.A. va ser constituïda el 1978, encara que els seus orígens es remunten a 1921, amb la primera concessió administrativa que unía Salamanca amb la població de les Veguillas, que posteriorment va anar creixent fins a les localitats de Colmenar de Montemayor. També es va crear la Línia a Linares de Riofrío, la qual es va anar estenent per la serra de Salamanca fins a la localitat de Sotoserrano. Aquesta mateixa línia va ser ampliada en els anys 70 per la zona de les Hurdes d'Extremadura, fins a la població de Còria.
  Historia – Empresas tra...  
A sociedade Renfe Iñigo, S.A. foi constituída en 1978, aínda que as súas orixes remóntanse a 1921, coa primeira concesión administrativa que unía Salamanca coa localidade de A Veguillas, que posteriormente foi medrando ata as localidades de Colmenar de Montemaior.
La sociedad Renfe Iñigo, S.A. fue constituida en 1978, aunque sus orígenes se remontan a 1921, con la primera concesión administrativa que unía Salamanca con la población de Las Veguillas, que posteriormente fue creciendo hasta las localidades de Colmenar de Montemayor. También se creó la Línea a Linares de Riofrío, la cual se fue extendiendo por la sierra salmantina hasta la localidad de Sotoserrano. Esta misma línea fue ampliada en los años 70 por la zona de las Hurdes de Extremadura, hasta la población de Coria.
La societat Renfe Iñigo, S.A. va ser constituïda el 1978, encara que els seus orígens es remunten a 1921, amb la primera concessió administrativa que unía Salamanca amb la població de les Veguillas, que posteriorment va anar creixent fins a les localitats de Colmenar de Montemayor. També es va crear la Línia a Linares de Riofrío, la qual es va anar estenent per la serra de Salamanca fins a la localitat de Sotoserrano. Aquesta mateixa línia va ser ampliada en els anys 70 per la zona de les Hurdes d'Extremadura, fins a la població de Còria.
  Nova Estación de Autobu...  
Porén, os servizos de transporte e venda de billetes trasladaranse desde a antiga estación, situada no Paseo de Vizcaya, número 16, ata a nova estación, localizada no Paseo de Federico García Lorca, número 1.
Regular services from San Sebastián and ticket sale will be from the new bus station (situated in Paseo de Federico García Lorca,1), rather than the old bus station (Paseo de Vizcaya,16).
Nos services de transport et de vente de billets seront transférés de l’ancienne gare routière située Paseo de vizcaya,16 jusqu’à la nouvelle gare routière située Paseo de Federico García Lorca,1.
Los servicios de transporte y venta de billetes se trasladarán a partir del día 6 desde la antigua estación situada en el Paseo de Vizcaya, número 16 hasta la nueva estación, ubicada en el Paseo de Federico García Lorca, número 1.
els serveis de transport i venda de bitllets es traslladaran des de l’antiga estació situada al Passeig de Vizcaya, número 16 fins a la nova estació, situada al Passeig de Federico García Lorca, número 1.
  Historia – Empresas tra...  
A sociedade Renfe Iñigo, S.A. foi constituída en 1978, aínda que as súas orixes remóntanse a 1921, coa primeira concesión administrativa que unía Salamanca coa localidade de A Veguillas, que posteriormente foi medrando ata as localidades de Colmenar de Montemaior.
La sociedad Renfe Iñigo, S.A. fue constituida en 1978, aunque sus orígenes se remontan a 1921, con la primera concesión administrativa que unía Salamanca con la población de Las Veguillas, que posteriormente fue creciendo hasta las localidades de Colmenar de Montemayor. También se creó la Línea a Linares de Riofrío, la cual se fue extendiendo por la sierra salmantina hasta la localidad de Sotoserrano. Esta misma línea fue ampliada en los años 70 por la zona de las Hurdes de Extremadura, hasta la población de Coria.
La societat Renfe Iñigo, S.A. va ser constituïda el 1978, encara que els seus orígens es remunten a 1921, amb la primera concessió administrativa que unía Salamanca amb la població de les Veguillas, que posteriorment va anar creixent fins a les localitats de Colmenar de Montemayor. També es va crear la Línia a Linares de Riofrío, la qual es va anar estenent per la serra de Salamanca fins a la localitat de Sotoserrano. Aquesta mateixa línia va ser ampliada en els anys 70 per la zona de les Hurdes d'Extremadura, fins a la població de Còria.
  A rede Exprés.cat refór...  
A rede Exprés.cat vai medrando paulatinamente coa incorporación de novas líñas e a mellora das xa existentes, que conectarán de maneira directa as principais cidades de Catalunya, ata chegar a un total de 40 cando remate todo o proceso.
The Exprés.cat net is gradually increasing with the incorporation of new lines and the improvement of the existing ones, which will connect directly the main cities of Catalonia, until reaching a total of 40 at the end of all the process.
Le réseau Exprés.cat se développe petit à petit par l'incorporation de nouvelles lignes et par l'amélioration des existantes en connectant de manière directe les principales villes Catalanes pour arriver à un total de 40 lignes en fin de projet.
La red Exprés.cat va creciendo paulatinamente con la incorporación de nuevas líneas y la mejora de las ya existentes, que conectarán de manera directa las principales ciudades de Cataluña, hasta llegar a un total de 40 cuando finalice todo el proceso.
La xarxa Exprés.cat va creixent paulatinament amb la incorporació de noves línies i la millora de les ja existents, que connectaran de manera directa les principals ciutats de Catalunya, fins arribar a un total de 40 quan finalitzi tot el procés.
  Éxito do Grobus este ve...  
Os 20 kilómetros de traxecto inícianse na Estación de Autobuses da localidade ás 11 da mañá, estendéndose o servizo ata as 6 da madrugada do día seguinte. Cunha duración de percorrido completo de 45 minutos, 20 paradas e 12 frecuencias diarias, o Grobus facilita o desprazamento de viaxeiros, chegando incluso á Illa da Toxa en 3 dos 12 horarios de paso.
The 20 kilometres of journey starts at the Bus Station of the locality at 11 on the morning, continuing till the 6 on the morning of the next day. The complete tour has a length of 45 minutes, 20 stops and 12 daily frequency, the Grobus facilitates the movement of travellers, even arriving to the Toja Island in 3 of the 12 services.
Les 20 kilomètres de cette ligne commencent depuis la Gare Routière de O Grove à 11 heures du matin jusqu’à 6 heures du matin du lendemain. Avec un trajet de 45 minutes, 20 arrêts et 12 fréquences journalières, le Grobus facilite le déplacement des touristes, en passant également pour l’île de la Toja sur 3 des 12 horaires de passage.
Los 20 kilómetros de trayecto se inician en la Estación de Autobuses de la localidad a las 11 de la mañana, extendiéndose el servicio hasta las 6 de la madrugada del día siguiente. Con una duración de recorrido completo de 45 minutos, 20 paradas y 12 frecuencias diarias, el Grobus facilita el desplazamiento de viajeros, llegando incluso a la Isla de la Toja en 3 de los 12 horarios de paso.
Els 20 kilòmetres de trajecte s’inicien a l’Estació d’Autobusos de la localitat a les 11 del matí, estenent-se el servei fins a les 6 de la matinada del dia següent. Amb una duració del recorregut complet de 45 minuts, 20 parades i 12 freqüències diàries, el Grobus facilita el desplaçament de viatgers, arribant fins i tot a l’Illa de la Toja en 3 dels 12 horaris de pas.
  Monbus patrocina “MITIC...  
de Frank Sinatra ata o rock ochentero de
de Frank Sinatra hasta el rock ochentero de
  Con Monbus, á casa polo...  
Como novidade, en determinados traxectos os usuarios poden beneficiarse das “ReVibajas”, agora dispoñibles todo o ano cun maior número de prazas a prezos máis reducidos, podendo obter descontos de ata un 50% dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas a metade de prezo (ata fin de existencias)*.
Now you can take advantage of ReVibajas discounts during the whole year! More seats at reduced prices and discounts of up to 50% depending on how much time in advance you buy ticket and also, a minimum of four seats will be offered at half price. (while stocks last)
Comme grande Nouveauté, les usagers peuvent dès à présent profiter des “ReVibajas” sur certains trajets toute l’année avec plus de places disponibles à prix réduit, pouvant aller jusqu’à 50% de réduction sur le tarif habituel et ceci en fonction de l'anticipation d’achat et d’un minimum de 4 places à moitié prix (jusqu’à fin d'existence)*.
Como novedad, en determinados trayectos los usuarios pueden beneficiarse de las ReVibajas, ahora disponibles todo el año con un mayor número de plazas a precios más reducidos, pudiendo obtener descuentos de hasta un 50% dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas a mitad de precio (hasta fin de existencias)*.
Com a novetat, en determinats trajectes els usuaris poden beneficiar-se de les ReVibajas, ara disponibles tot l’any amb un major nombre de places a preus més reduïts, podent obtenir descomptes de fins un 50% depenent de la anticipació en la compra, amb com a mínim 4 places a mitat de preu (fins a di d’existències)*.
  Con Monbus, á casa polo...  
Como novidade, en determinados traxectos os usuarios poden beneficiarse das “ReVibajas”, agora dispoñibles todo o ano cun maior número de prazas a prezos máis reducidos, podendo obter descontos de ata un 50% dependendo da anticipación na compra, con polo menos 4 prazas a metade de prezo (ata fin de existencias)*.
Now you can take advantage of ReVibajas discounts during the whole year! More seats at reduced prices and discounts of up to 50% depending on how much time in advance you buy ticket and also, a minimum of four seats will be offered at half price. (while stocks last)
Comme grande Nouveauté, les usagers peuvent dès à présent profiter des “ReVibajas” sur certains trajets toute l’année avec plus de places disponibles à prix réduit, pouvant aller jusqu’à 50% de réduction sur le tarif habituel et ceci en fonction de l'anticipation d’achat et d’un minimum de 4 places à moitié prix (jusqu’à fin d'existence)*.
Como novedad, en determinados trayectos los usuarios pueden beneficiarse de las ReVibajas, ahora disponibles todo el año con un mayor número de plazas a precios más reducidos, pudiendo obtener descuentos de hasta un 50% dependiendo de la anticipación en la compra, con al menos 4 plazas a mitad de precio (hasta fin de existencias)*.
Com a novetat, en determinats trajectes els usuaris poden beneficiar-se de les ReVibajas, ara disponibles tot l’any amb un major nombre de places a preus més reduïts, podent obtenir descomptes de fins un 50% depenent de la anticipació en la compra, amb com a mínim 4 places a mitat de preu (fins a di d’existències)*.
  O Río Natura Monbus org...  
Destacou en primeiro lugar a colaboración das Institucións, do Concello da Coruña, na persoa do alcalde, co apoio da Deputación da Coruña e Xunta de Galicia: e en segundo lugar, do Consello de Administración do Club, que conseguiu “cunha forma de xestionar seria e humilde e moito traballo, xuntar unha serie de vontades que van dotando ao proxecto Obradoiro de viabilidade e permanencia no tempo”. Raúl López tamén tivo palabras de agradecemento á masa social do club, á que considera “mellor afición de España” e grande artífice dos éxitos conseguidos ata agora.
Raúl López, President of the Obradoiro CAB and of Monbus, pointed that this tournament, which will be celebrated between the 18th and the 21st of February of 2016, is “a decisive step ”in order to consolidate the social and sport project of the club and for which the whole Galicia is congratulated”. First of all he emphasised the collaboration of the Institutions,of the city council of A Coruña, in the person of the mayor, with the support of the Provincial Council and Regional Government of Galicia and secondly of the Administrative board of the Club,which has obtained “management on a reliable and humble way and a lot of work, join a serie of goodwills which provide the project Obradoiro with viability and continuity over time“. Raúl López also had words of thanks to the membership of the club, which he considers to be “the best supporters of Spain” and great architect of the success obtained until now.
Raúl López, Président de l’ Obradoiro CAB et de Monbus a indiqué que ce tournoi (se déroulera du 18 au 21 février 2016) donnera un élan décisif pour consolider le projet social et sportif du club et que la Galice toute entière peut se féliciter d’ accueil cet événement. Nous souhaitons mettre en valeur l’importance des institutions comme la Mairie de la Corogne, part Monsieur le maire ainsi qu’avec la collaboration de la Députation de La Corogne et de la “Xunta” de Galice. Le Conseil d'Administration du Club joue également un rôle important. Cet événement lui donnera une visibilité et une permanence dans le temps. Raúl López à également remercier à la masse social du club, qui considère “les meilleurs supporters d’Espagne” et une part importante en les réussites obtenus jusqu’à maintenant.
Raúl López, Presidente del Obradoiro CAB y de Monbus indicó que este torneo, que se celebrará entre los días 18 y 21 de febrero del 2016, es “un paso decisivo” para consolidar el proyecto social y deportivo del club y del que “Galicia entera está de enhorabuena”. Destacó en primer lugar la colaboración de las Instituciones, del Ayuntamiento de A Coruña, en la persona del alcalde, con el apoyo de la Diputación de A Coruña y Xunta de Galicia: y en segundo lugar, del Consejo de Administración del Club, que ha conseguido “con una forma de gestionar seria y humilde y mucho trabajo, aunar una serie de voluntades que van dotando al proyecto Obradoiro de viabilidad y permanencia en el tiempo”. Raúl López también tuvo palabras de agradecimiento a la masa social del club, a la que considera “mejor afición de España” y gran artífice de los éxitos conseguidos hasta ahora.
Raúl López, Presidente del Obradoiro CAB i de Monbus, ha indicat que aquest torneig, que se celebrarà entre els dies 18 i 21 de febrer del 2016, és "un pas decisiu" per consolidar el projecte social i esportiu del club i del que "Galícia sencera està d'enhorabona". Va destacar en primer lloc la col·laboració de les Institucions, de l'Ajuntament de La Corunya, en la persona de l'alcalde, amb el suport de la Diputació de La Corunya i Xunta de Galícia: i en segon lloc, del Consell d'Administració del Club, que ha aconseguit "amb una forma de gestionar seriosa i humil i molta feina, unir una sèrie de voluntats que van dotant al projecte Obradoiro de viabilitat i permanència en el temps". Raül López també va tenir paraules d'agraïment a la massa social del club, a la qual considera "millor afició d'Espanya" i gran artífex dels èxits aconseguits fins ara.
  A CORUÑA – VIGO - Monbus  
A túa viaxe dende A Coruña ata Vigo sairache tirada de prezo porque, estamos de rebaixas!
Tu viaje desde A Coruña hasta Vigo te saldrá tirado de precio porque ¡Estamos de rebajas!
  Vehículos de ocasión – ...  
Categoría: Autocares de gran capacidade (Ata 89 prazas)
Categoría: Autocares de gran capacidad (hasta 89 plazas)
  O Obradoiro logra a per...  
A pesar da reacción do equipo rival no terceiro cuarto, que chegou a recortar distancia ata os 10 puntos (74-64, min. 36), facendo perigar a salvación matemática situada nos 6 puntos ou máis, McConnell cunha soberbia tripla facía anacos a remontada dos béticos.
Despite the reaction of the rival in the third quarter what reduced the distance up to 10 points (74-64, minute 36). The difference between both teams increased till the final whistle (88-67), guaranteeing its presence, for the seventh time, in the First Division of the Endesa League.
Malgré la réaction de l’équipe rivale durant le troisième quart, et en réduisant les distances jusqu’à 10 points (74-64, min.36), faisant presque douter de la victoire mathématique situé à 6 points ou plus, McConnell a marqué un triple bloquant la remonté du Bétis. L’écart s’est accentué jusqu’au sifflement final (88-67) permettant la permanence de l’Obra pour une 7ème saison consécutive sur la Ligue Endesa.
A pesar de la reacción del equipo rival en el tercer cuarto, que llegó a recortar distancia hasta los 10 puntos (74-64, min. 36), haciendo peligrar la salvación matemática situada en los 6 puntos o más, McConnell con un soberbio triple hacía añicos la remontada de los béticos. La brecha no hizo más que aumentar hasta el pitido final (88 - 67), asegurando la permanencia por 7ª temporada consecutiva en la Liga Endesa.
Tot i la reacció de l'equip rival en el tercer quart, que va arribar a retallar distància fins als 10 punts (74-64, min. 36), fent perillar la salvació matemàtica situada als 6 punts o més, McConnell amb un superbiós triple feia miques la remuntada dels bètics. La bretxa no va fer més que augmentar fins al xiulet final (88-67), assegurant-se la permanència per 7a temporada consecutiva a la Lliga Endesa.
  Vehículos de ocasión – ...  
Autocares (Ata 55 prazas) (5)
Autocares (hasta 55 plazas) (5)
  Vehículos de ocasión – ...  
Categoría: Autocares (Ata 55 prazas)
Categoría: Autocares (hasta 55 plazas)
  Vehículos de ocasión – ...  
Minibuses (Ata 30 prazas) (2)
Minibuses (hasta 30 plazas) (2)
  Vehículos de ocasión – ...  
Categoría: Minibuses (Ata 30 prazas)
Categoría: Minibuses (hasta 30 plazas)
  Vehículos de ocasión – ...  
Autocares de gran capacidade (Ata 89 prazas) (3)
Autocares de gran capacidad (hasta 89 plazas) (3)
  San Fermín (Pamplona) -...  
Outro dos actos centrais dos Sanfermines son los famosos encerros, que consisten en conducir á manada de touros dende os currais de Santo Domingo ata a praza. A tensión, a emoción, esa sensación de perigo e os nervios son palpables nos minutos previos a que os hastados comecen a súa carreira entre os corredores ao longo do escaso quilómetro que dura o percorrido.
Un altre dels actes centrals dels Sanfermines són els arxiconeguts “encierros”, que consisteixen en conduir a la manada de braus i esquellers des dels corrals de Santo Domingo fins a la plaça. La tensió, l'emoció, aquesta sensació de perill i els nervis són palpables en els minuts previs al fet que els braus comencin la seva carrera entre els corredors al llarg del quilòmetre escàs durant el recorregut. És tradició que els mossos pamplonesos invoquin al Sant just abans del començament, amb un cant que repeteixen fins a en tres ocasions per demanar la seva protecció durant el recorregut, moment certament colpidor.
  A CORUÑA – VIGO - Monbus  
Merca o teu billete sinxelo unicamente por 13€, ou un de ida e volta por 19,50€ e aforra ata un 20%. Se dispós de Carné Xove nin o penses, viaxarás por tan só 9,10€!
Compra ya tu billete sencillo únicamente por 13€, o uno de ida y vuelta por 19,50€ y ahorra hasta un 20%. Si dispones de Carné Joven ni te lo pienses ¡Viajarás por tan sólo 9,10€!
  O Pazo de Congresos e E...  
As novas posibilidades interactivas, a rotulación electrónica, o uso de smartphones e as redes sociais, permiten ademais na actualidade unha implicación dos participantes con enormes posibilidades de desenvolvemento ata fai moi pouco tempo impensables.
In a time of challenges and changes that determine the future, the Conference Centre has a firm commitment to the innovation and the quality to attract the greatest events, conferences, commercial presentations or conventions to the city of Santiago, incorporating to its magnificient offer of installations the most surprising technological solutions, capable of bringing a new dimension to the organisation of any event.
  O aeroporto de Reus est...  
A Deputación de Tarragona chegou a un principio de acordo co operador turístico ruso Coral Tours para fretar un voo chárter semanal entre Moscú e o aeroporto de Reus. Está previsto que a compañía Royal Flights comece a operar a partir do mes de maio ata outubro.
The Provincial Council of Tarragona has reached an initial agreement with the Russian tour operator Coral Tours in order to charter a weekly charter flight between Moscow and the airport of Reus. The company Royal Flights is expected to start working from the month of May until October. This new agreement implies an expansion of the international offer of existing destinations of the airport of the province of Tarragona
La Députation de Tarragone à signée un début d'accord avec l'opérateur touristique ruse Coral Tours pour affréter un vol charter hebdomadaire entre la ville de Moscou et l'aéroport de Reus. Il est prévus que la compagnie Royal Flights commence son activité à partir de mai et jusqu'à octobre. Ce nouvel accord représente une ampliation de l'offre des destinations internationales déjà existantes sur l'aéroport de la région de Tarragone.
La Diputación de Tarragona ha llegado a un principio de acuerdo con el operador turístico ruso Coral Tours para fletar un vuelo chárter semanal entre Moscú y el aeropuerto de Reus. Está previsto que la compañía Royal Flight empiece a operar a partir del mes de mayo hasta octubre. Este nuevo acuerdo supone una ampliación de la oferta internacional de destinos con los que ya contaba el aeropuerto tarraconense.
La Diputació de Tarragona ha arribat a un principi d' acord amb l'operador turístic rus Coral Tours per noliejar un vol xàrter setmanal entre Moscou i l'aeroport de Reus. Està previst que la companyia Royal Flights comenci a operar a partir del mes de maig fins a octubre. Aquest nou acord suposa una ampliació de l'oferta internacional de destinacions amb els quals ja comptava l'aeroport tarragoní.
  Monbus oferta tres mil ...  
Unha alternativa diferente pero igual de atractiva cas anteriores é achegarse ao Nordeste español, onde as Rías Baixas ofrecen ata 59 praias con bandeira azul e a mellor das gastronomías nacionais. Disfrutar dos arenais de Sanxenxo, con opcións como a praia urbana de Silgar ou A Lanzada para amantes do surf, ou deixar que pasen as horas mentres se degusta o mellor dos caldos galegos e unha boa mariscada poden ser grandes opcións para gozar as vacacións.
Una alternativa diferent però igual d'atractiva que les anteriors és acostar-se al Nord-oest espanyol, on les Rias Baixas ofereixen fins a 59 platges amb bandera blava i la millor de les gastronomies nacionals. Gaudir dels arenals de Sanxenxo, amb opcions com la platja urbana de Silgar o A Llançada per a amants del surf, o deixar que passin les hores mentre es degusta el millor dels vins gallecs i una bona mariscada poden ser d'interès per gaudir de les vacances.
  A rede Exprés.cat refór...  
A partir de agora, coa incorporación destes novos vehículos, ata 2.000 prazas adicionais estarán dispoñibles diariamente, que sumados á oferta existente dende xuño de 2013 posibilitarán a viaxe a un total de 11.000 usuarios cada día.
Since the launching of the first phase of the project, the flow of passengers in the corridor Barcelona - Igualada has increased a 5% in global terms and a 30% at peak hours. This upward trend coincides with the increase of lines early in the morning, the establishment of new informative panels in real time and the improvement of the Wi-Fi connection aboard the vehicles. From now on, with the incorporation of these new vehicles, up to 2.000 additional seats will be available each day, which added to the existing offer since June 2013 will make possible the travel for a total of 11.000 users every day.
Cette tendance, à la hausse coïncide avec l’augmentation des expéditions du matin, la mise en place de nouveaux panels d'informations en temps réel et par l'amélioration de la connexion à internet via Wi-Fi à bord des véhicules. Ainsi, grâce à l'incorporation de nouveaux véhicules et de 2000 places par jour additionnelles, la ligne e5 permettra de transporter un total de 11,000 usagers par jour si l'on ajoute à l'offre existante de juin 2013,
Desde que se puso en marcha la primera fase del proyecto, la afluencia de viajeros en el corredor Barcelona - Igualada se vió incrementada en un 5% en términos globales y en un 30% en horas punta. Esta tendencia a la alza coincide con el aumento de expediciones a primera hora de la mañana, el establecimiento de nuevos paneles informativos en tiempo real y la mejora de la conexión a internet por Wi-Fi a bordo de los vehículos. A partir de ahora, con la incorporación de estos nuevos vehículos, hasta 2.000 plazas adicionales estarán disponibles diariamente, que sumados a la oferta existente desde junio de 2013 posibilitarán el viaje a un total de 11.000 usuarios cada día.
Des que es va posar en marxa la primera fase del projecte, l'afluència de viatgers al corredor Barcelona - Igualada es va veure incrementada en un 5% en termes globals i en un 30% en hores punta. Aquesta tendència a l'alça coincideix amb l'augment d'expedicions a primera hora del matí, l'establiment de nous panells informatius en temps real i la millora de la connexió a internet per Wi-Fi a bord dels vehicles. A partir d'ara, amb la incorporació d'aquests nous vehicles, fins a 2.000 places addicionals estaran disponibles diàriament, que sumats a les oferta existent des de juny de 2013 possibilitaran el viatge a un total de 11.000 usuaris cada dia.
  Monbus mobilízase contr...  
Un compromiso asumido desde hai anos por Monbus é o investimento en equipamentos destinados á monitorización da condución en parámetros de eficiencia enerxética e a formación dos seus condutores en técnicas de condución eficiente, co obxetivo de aforrar combustibles fósiles e reducir as emisións de CO2 ata nun 15%.
The main goal is save up to 15% on fossil fuels and CO2 emissions. For this reason, Monbus has purchased monitoring systems to save energy and, we have also trained our employees in matters of efficient driving habits. Optimising transport routes is another big bet of our company to manage the bus fleet under constant renovation.
Un compromiso asumido desde hace años por Monbus es la inversión en equipamientos destinados a la monitorización de la conducción en parámetros de eficiencia energética y la formación de sus conductores en técnicas de conducción eficiente, con el objetivo de ahorrar combustibles fósiles y emisiones de CO2 hasta en un 15%. La optimización de las rutas de transporte para viajeros es otra apuesta constante de la empresa a la hora de gestionar su flota, en constante renovación.
Un compromís assumit des de fa anys per Monbus és la inversió en equipaments destinats a la monitorització de la conducció en paràmetres d’eficiència energètica i la formació dels seus conductors en tècniques de conducció eficient, amb l’objectiu d’estalviar combustibles fòssils i emissions de CO2 fins a en un 15%. L’optimització de les rutes de transport per a viatgers és una altra aposta constant de l’empresa a l’hora de gestionar la seva flota en constant renovació.
  Monbus reforza as súas ...  
Con emoción se vivirán os nove días de festa e con emoción tamén se despedirán cantando o famoso "Pobre de mí", que dará por finalizada a celebración na medianoite do 14 de xullo, alomenos ata a seguinte edición.
The nine days of party will be lived with emotion as well as they will say goodbye singing the famous"Pobre de mí", that will end the celebration at midnight of the 14th of July, at least until the next edition.
Con emoción se vivirán los nueve días de fiesta y con emoción también se despedirán cantando el famoso “Pobre de mí”, que dará por finalizada la celebración en la medianoche del 14 de julio, al menos hasta la siguiente edición.
Amb emoció es viuran els nou dies de festa i amb emoció també s'acomiadaran cantant el famós "Pobre de mi", que donarà per finalitzada la celebració a la mitjanit del 14 de juliol, com a mínim fins a la següent edició.
  De Irún a Salou, cada d...  
Monbus, da man de Vibasa, amplía a súa oferta de traxectos para este outono co lanzamento dun novo servizo con frecuencia diaria que, desde o 5 de outubro e ata o 18 de decembro, unirá diferentes localidades do País Vasco e Navarra con Cataluña.
Monbus, de la mano de Vibasa, amplía su oferta de trayectos para este otoño con el lanzamiento de un nuevo servicio con frecuencia diaria que, desde el 5 de octubre y hasta el 18 de diciembre, unirá diferentes localidades del País Vasco y Navarra con Cataluña. En concreto, viajeros de ciudades como Irún, San Sebastián, Andoain, Pamplona o Tudela pueden desplazarse cualquier día de la semana a destinos como Lleida, Tarragona o Salou.
  San Fermín (Pamplona) -...  
Outro dos actos centrais dos Sanfermines son los famosos encerros, que consisten en conducir á manada de touros dende os currais de Santo Domingo ata a praza. A tensión, a emoción, esa sensación de perigo e os nervios son palpables nos minutos previos a que os hastados comecen a súa carreira entre os corredores ao longo do escaso quilómetro que dura o percorrido.
Un altre dels actes centrals dels Sanfermines són els arxiconeguts “encierros”, que consisteixen en conduir a la manada de braus i esquellers des dels corrals de Santo Domingo fins a la plaça. La tensió, l'emoció, aquesta sensació de perill i els nervis són palpables en els minuts previs al fet que els braus comencin la seva carrera entre els corredors al llarg del quilòmetre escàs durant el recorregut. És tradició que els mossos pamplonesos invoquin al Sant just abans del començament, amb un cant que repeteixen fins a en tres ocasions per demanar la seva protecció durant el recorregut, moment certament colpidor.
  Benvido á nova web de M...  
Aínda nunha fase inicial do proxecto, o portal só estará dispoñible na lingua castelá, poderase acceder a todo o contido en ata seis idiomas que incluirían ademais deste, o catalán, galego, euskera, inglés e francés.
Although in an initial phase of the project the portal will only be available in Spanish, you will be able to access to all the contents in up to six languages which would include together with the Spanish, Catalonian, Galician Language, Basque, English and French.
Initialement le site web sera en espagnol mais peu à peu seront disponibles jusqu'à 6 langues différentes: Catalan, Galicien, Basque, Anglais et Français.
Aunque en una fase inicial del proyecto el portal sólo estará disponible en lengua castellana, se podrá acceder a todo el contenido en hasta seis idiomas que incluirían además de este, el catalán, gallego, euskera, inglés y francés.
Encara que en una fase inicial del projecte al portal només estarà disponible en llengua castellana, es podrà accedir a tot el contingut en fins a sis idiomes que inclourien a més d'aquest, el català, gallec, euskera, anglès i francès.
  Monbus reforza as súas ...  
do 6 ao 14 de xullo. Aqueles que queiran asistir terán que madrugar e erguerse ás oito da mañá para vivir a emoción de correr diante dun touro os 849 metros ata a Praza de Touros Monumental de Pamplona.
Another remarkable point of the festivity will be the celebration of the traditional running of the bulls from the 6th to the 14th of July. Those who want to attend had to get up early, at eight am to live the emotion of run in front of a bull the 849 meters to the bullring Monumental of Pamplona.
Otro de los aspectos señalados de la fiesta será la celebración de los tradicionales “encierros” del 6 al 14 de julio. Aquellos que quieran asistir tendrán que madrugar y levantarse a las ocho de la mañana para vivir la emoción de correr delante de un toro los 849 metros hasta la Plaza de Toros Monumental de Pamplona.
Un altre dels aspectes assenyalats de la festa serà la celebració dels tradicionals "encierros" del 6 al 14 de juliol. Aquells que vulguin assistir-hi hauran de matinar i aixecar-se a les vuit del matí per viure l'emoció de córrer davant d'un brau els 849 metres fins a la Plaça de Toros Monumental de Pamplona.
  Monbus incorporará dous...  
Isto débese á desigual concentración de viaxeiros neste corredor en diferentes momentos do día, marcada por grandes flutuacións entre horas punta e horas de menos afluencia. Ata 800 viaxeiros adicionais poderán viaxar nas horas de maior afluencia, o que permite alcanzar unha cifra aproximada de 9000 prazas diarias dispoñibles entre ambas localidades.
By means of this measure, it is aimed to improve the quality of the service in a framework, in which to reach all the users’ expectations is really complicated. This is due to the unequal travellers’ concentration in this corridor at different moments of the day, marked by high fluctuations among rush hours and off-peak hours. Up to eight hundred additional travellers will be able to travel at rush hours, which allows reach approximately nine thousand daily seats available between both cities.
Monbus prétend améliorer la qualité du service aux usagers dans un environnent où l'objectif est compliqué de résoudre. Ceci s'explique par la concentration de voyageurs en un moment précis de la journée (Heures de pointes) et par des grandes fluctuations d'usagers. Avec de tels conditions, l'entreprise pourra accumulé jusqu'à 800 voyageurs de plus en heures de pointes et arriver jusqu'au nombre de 9,000 places assises disponibles entre les 2 localités. Et ceci de manière journalière.
Con esta medida se pretende mejorar la calidad del servicio en un entorno en el que el objetivo de cumplir las expectativas de todos los usuarios es realmente complicado. Esto se debe a la desigual concentración de viajeros en este corredor en diferentes momentos del día, marcada por grandes fluctuaciones entre horas punta y horas valle. Hasta 800 viajeros adicionales podrán viajar en las horas de mayor afluencia, lo que permite alcanzar una cifra aproximada de 9.000 plazas diarias disponibles entre ambas localidades.
Amb aquesta mesura es pretén millorar la qualitat del servei en un entorn en el que l'objectiu de complir les expectatives de tots els usuaris és realment complicat. Això es deu a la desigual concentració de viatgers en aquest corredor en diferents moments del dia, marcada per grans fluctuacions entre hores punta i hores vall. Fins a 800 viatgers addicionals podran viatjar en les hores de major afluència, el que permet assolir una xifra aproximada de 9.000 places diàries disponibles entre les dues localitats.
  Monbus incorporará dous...  
Deste xeito preténdese mellorar a frecuencia de paso en horas punta e reducir o tempo da viaxe no corredor coa media de ocupación máis alta de Catalunya. O novo servizo directo de autobús Igualada - Barcelona (e5) aumenta a frecuencia de paso en horas punta (20 minutos entre cada expedición) e reduce ata 40 mn o tempo do traxecto respecto ao servizo convencional, chegando a alcanzar os 50 mn a duración total da viaxe sen paradas en condicións de tráfico normais.
In this way, it aims to improve the service frequency at rush hours and to reduce the travel time in the corridor with the highest average occupancy in Catalonia. The new direct bus service Igualada - Barcelona (e5) increases the service frequency at rush hours (twenty minutes between each expedition) and reduces by up to forty minutes the route time with respect to the conventional service, so the total route time reaches the fifty minutes without stops and under normal traffic flow.
De cette manière, l'entreprise souhaite améliorer la fréquence en heures de pointes et réduire le temps de voyage sur un réseau dit «le plus dense en occupation de la catalogne». Le nouveau service directe entre les villes d'Igualada et Barcelone (e5) permet ainsi d'augmenter la fréquence en heures de pointes (chaque 20 minutes entre expédition) et réduire jusqu'à 40 minutes le temps de voyage d'un service conventionnel. Il permet ainsi d’effectuer le trajet en 50 minutes suivant des conditions normales de circulations.
De esta manera se pretende mejorar la frecuencia de paso en horas punta y reducir el tiempo de viaje en el corredor con la media de ocupación más alta de Cataluña. El nuevo servicio directo de autobús Igualada - Barcelona (e5) aumenta la frecuencia de paso en horas punta (20 minutos entre cada expedición) y reduce hasta en 40 minutos el tiempo del trayecto respecto al servicio convencional, llegando a alcanzar los 50 minutos la duración total del viaje sin paradas en condiciones de tráfico normales.
D'aquesta manera es pretén millorar la freqüència de pas en hores punta i reduir el temps de viatge en el corredor amb la mitjana d'ocupació més alta de Catalunya. El nou servei directe d'autobús Igualada - Barcelona (e5) augmenta la freqüència de pas en hores punta (20 minuts entre cada expedició) i redueix fins a 40 minuts el temps del trajecte respecte al servei convencional, arribant a aconseguir els 50 minuts la durada total del viatge sense parades en condicions de trànsit normals.
  Máis e mellores “ReViba...  
Por un lado, os viaxeiros terán á súa disposición un maior número de prazas a prezos reducidos durante todo o ano e por outro, maiores descontos. Dependendo da anticipación na compra os usuarios poderán beneficiarse de ata un 50% de desconto no prezo normal do billete.
On one hand, a large number of seats will be offered at reduced prices through the year and also more discounts. Depending on how much time in advance users buy tickets they can get discounts of up to 50%. Besides, all bus services will have permanently, while stocks last, four seats at half price.
Comme nouveauté, les voyageurs disposeront de plus de places à prix réduit et ceci durant toute l’année ainsi que de réductions plus importantes. Suivant l’anticipation de l’achat, les usagers pourront bénéficier jusqu’à 50% de réduction sur le tarif normal du billet. De plus, comme nouveauté, toutes les expéditions auront au moins 4 places à moitié prix et ceci jusqu’à fin d'existences.
Por un lado, los viajeros tendrán a su disposición un mayor número de plazas a precios reducidos durante todo el año y por otro, mayores descuentos. Dependiendo de la anticipación en la compra los usuarios podrán beneficiarse de hasta un 50% de descuento en el precio normal del billete. Además todas las expediciones dispondrán de forma permanente, hasta fin de existencias, de al menos 4 plazas a mitad de precio.
D’altre banda, els passatgers tindran a la seva disposició un major número de places a preus reduïts durant tot l’any i per un altre costat, majors descomptes. Depenent de l’anticipació de la compra els usuaris podran beneficiar-se fins un 50% de descompte en el preus normal del billet. A més totes les expedicions disposaran de forma permanent, fins a fi de les existències, d’almenys 4 places a meitat de preu.
  Máis e mellores “ReViba...  
Por un lado, os viaxeiros terán á súa disposición un maior número de prazas a prezos reducidos durante todo o ano e por outro, maiores descontos. Dependendo da anticipación na compra os usuarios poderán beneficiarse de ata un 50% de desconto no prezo normal do billete.
On one hand, a large number of seats will be offered at reduced prices through the year and also more discounts. Depending on how much time in advance users buy tickets they can get discounts of up to 50%. Besides, all bus services will have permanently, while stocks last, four seats at half price.
Comme nouveauté, les voyageurs disposeront de plus de places à prix réduit et ceci durant toute l’année ainsi que de réductions plus importantes. Suivant l’anticipation de l’achat, les usagers pourront bénéficier jusqu’à 50% de réduction sur le tarif normal du billet. De plus, comme nouveauté, toutes les expéditions auront au moins 4 places à moitié prix et ceci jusqu’à fin d'existences.
Por un lado, los viajeros tendrán a su disposición un mayor número de plazas a precios reducidos durante todo el año y por otro, mayores descuentos. Dependiendo de la anticipación en la compra los usuarios podrán beneficiarse de hasta un 50% de descuento en el precio normal del billete. Además todas las expediciones dispondrán de forma permanente, hasta fin de existencias, de al menos 4 plazas a mitad de precio.
D’altre banda, els passatgers tindran a la seva disposició un major número de places a preus reduïts durant tot l’any i per un altre costat, majors descomptes. Depenent de l’anticipació de la compra els usuaris podran beneficiar-se fins un 50% de descompte en el preus normal del billet. A més totes les expedicions disposaran de forma permanent, fins a fi de les existències, d’almenys 4 places a meitat de preu.
  Monbus celebra 100 anos...  
Dende aquela, a compañía, que debe o seu nome á asociación daquelas ca famosa marca de vehículos Hispano - Suiza e a localidade que o viu nacer, Igualada, foi incrementando a súa área de influencia ao adquirir concesións para o transporte de viaxeiros entre diversas localidades de Cataluña (Tarragona, Martorell, Vilafranca del Penedés…).
Desde entonces, la compañía, que debe su nombre a la asociación por aquel entonces con la famosa marca de vehículos Hispano - Suiza y la localidad en la que le vio nacer, Igualada, ha ido incrementando su área de influencia al adquirir concesiones para el transporte de viajeros entre diversas localidades de Cataluña (Tarragona, Martorell, Vilafranca del Penedés…). Así hasta llegar al año 2009, fecha en que La Hispano Igualadina pasa a formar parte de Monbus, prestando en la actualidad servicios de transporte urbano (Abrera, Esparreguera y Vilafranca del Penedés) y transporte metropolitano en Barcelona y Tarragona.
  Nova liña Manresa - Bar...  
Estes servizos empezarán a partir do 17 de decembro, ofrecendo unha maior frecuencia ata o de agora ofertada (cun incremento do 33%). Deste xeito, as viaxes de ida entre a capital do Bages e a Cidade Condal pasarán de 27 a 36 e os de volta de 24 a 34.
Les nouveaux services commenceront le 17 décembre 2016 avec une plus grande fréquence qu’auparavant. (avec augmentation de 33%). De cette manière, les voyages Aller entre la capitale du Bages et la ville de Barcelone passeront de 27 à 36 et les Retours de 24 à 34. Ces augmentations répondent aux réclamations des usagers de la ville de Manresa qui trouvaient les services antérieurs saturés et limités en heures de pointes. En conséquence, jusqu’à 07:00h du matin sortent 7 autobus depuis Manresa, 3 de plus qu’auparavant. Les services entre 09:00h et 10.00h ainsi qu’en fin de journée seront également développés. Sur la même ligne, Monbus augmentera la quantité de bus direct en passant de 10 à 12. Les voyages de fin de semaines se verront également renforcés.
Estos servicios comenzarán a partir del 17 de diciembre, ofreciendo una mayor frecuencia de la que hasta ahora se ofertaba (un incremento del 33%). De esta forma, los viajes de ida entre la capital del Bages y la Ciudad Condal pasarán de 27 a 36 y los de vuelta de 24 a 34. Estos aumentos responden a las reclamaciones de los usuarios manresanos que encontraban el anterior servicio saturado y con escasez de servicios en las horas punta del día. En consecuencia, hasta las 07:00h partirán 7 autobuses desde Manresa, tres más que antes. También se verá aumentado el servicio entre las 09:00h y las 10:00h, así como durante las últimas horas del día. En la misma línea, Monbus aumentará el número de autobuses directos, pasando de 10 a 12. Los trayectos de fin de semana también se verán reforzados.
Aquests serveis començarà a partir del 17 de desembre, oferint una major freqüència de la que fins arà s’oferia (un augment del 33%). D’aquesta manera, els viatges d’anada entre la capital del Bages i la Ciutat Comtal passaran de 27 a 36 i els de tornada de 24 a 34. Aquests augments responen a les reclamacions dels usuaris manresans que trobaven l’anterior servei saturat i amb escassetat de serveis a les hores puntes del dia. Com a conseqüencia, fins les 07:00h sortiran 7 autobusos des de Manresa, tres més que abans. També es veuran augmentats els serveis entre les 09:00h i les 10:00h, així com durant les últimes hores del dia. A la mateixa línia, Monbus augmentarà el nombre d’autobusos directes, passant de 10 a 12. Els trajectes de cap de setmana també es veuran reforçats.
  Nova liña Manresa - Bar...  
Estes servizos empezarán a partir do 17 de decembro, ofrecendo unha maior frecuencia ata o de agora ofertada (cun incremento do 33%). Deste xeito, as viaxes de ida entre a capital do Bages e a Cidade Condal pasarán de 27 a 36 e os de volta de 24 a 34.
Les nouveaux services commenceront le 17 décembre 2016 avec une plus grande fréquence qu’auparavant. (avec augmentation de 33%). De cette manière, les voyages Aller entre la capitale du Bages et la ville de Barcelone passeront de 27 à 36 et les Retours de 24 à 34. Ces augmentations répondent aux réclamations des usagers de la ville de Manresa qui trouvaient les services antérieurs saturés et limités en heures de pointes. En conséquence, jusqu’à 07:00h du matin sortent 7 autobus depuis Manresa, 3 de plus qu’auparavant. Les services entre 09:00h et 10.00h ainsi qu’en fin de journée seront également développés. Sur la même ligne, Monbus augmentera la quantité de bus direct en passant de 10 à 12. Les voyages de fin de semaines se verront également renforcés.
Estos servicios comenzarán a partir del 17 de diciembre, ofreciendo una mayor frecuencia de la que hasta ahora se ofertaba (un incremento del 33%). De esta forma, los viajes de ida entre la capital del Bages y la Ciudad Condal pasarán de 27 a 36 y los de vuelta de 24 a 34. Estos aumentos responden a las reclamaciones de los usuarios manresanos que encontraban el anterior servicio saturado y con escasez de servicios en las horas punta del día. En consecuencia, hasta las 07:00h partirán 7 autobuses desde Manresa, tres más que antes. También se verá aumentado el servicio entre las 09:00h y las 10:00h, así como durante las últimas horas del día. En la misma línea, Monbus aumentará el número de autobuses directos, pasando de 10 a 12. Los trayectos de fin de semana también se verán reforzados.
Aquests serveis començarà a partir del 17 de desembre, oferint una major freqüència de la que fins arà s’oferia (un augment del 33%). D’aquesta manera, els viatges d’anada entre la capital del Bages i la Ciutat Comtal passaran de 27 a 36 i els de tornada de 24 a 34. Aquests augments responen a les reclamacions dels usuaris manresans que trobaven l’anterior servei saturat i amb escassetat de serveis a les hores puntes del dia. Com a conseqüencia, fins les 07:00h sortiran 7 autobusos des de Manresa, tres més que abans. També es veuran augmentats els serveis entre les 09:00h i les 10:00h, així com durant les últimes hores del dia. A la mateixa línia, Monbus augmentarà el nombre d’autobusos directes, passant de 10 a 12. Els trajectes de cap de setmana també es veuran reforçats.
  Monbus, á vangarda en s...  
Sen lugar a dúbidas, o profundo arraigo destes valores da compañía exténdese ao longo das súas tres grandes liñas de negocio; así, desde o servizo de transporte regular, prolóngase cara o servizo discrecional ata alcanzar a última grande área, o servizo de alugueiro de vehículos sen condutor.
Ces valeurs s’appliquent à toutes les branches de l’entreprise que ce soit pour le service de transport régulier jusqu’au service discrétionnaire - à la demande ainsi que pour le service de location de voiture sans conducteur.
Sin lugar a dudas, el profundo arraigo de estos valores de la compañía se extiende a lo largo y ancho de sus tres grandes líneas de negocio; así, desde el servicio de transporte regular, se prolonga hacia el servicio discrecional hasta alcanzar la última gran área, el servicio de alquiler de vehículos sin conductor.
Sens dubte, el profund arrelament d’aquests valors de la companyia s’extén al llarg i ample de les seves tres grans línies de negoci; així, des del servei de transport regular, es prolonga fins al servei discrecional fins a arribar a l’última gran àrea, el servei de lloguer de vehicles sense conductor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow