ata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.bremen-airport.com
  Bolsa de estudos | Mutu...  
Mutualidade de Previsión: 504,85 euros, ata os 16 anos; e 576,97 euros, a partir de dita idade
Aurreikuspeneko mutualitate: 504,85 euro, 16 urte bete arte; eta 576,97 euro; adin horretatik aurrera
  Auxilio por defunción |...  
A falta de designación expresa e dos parentes aludidos, os Regulamentos do tres Mutualidades facultan á Xunta de Goberno (hoxe Xerente de Mugeju) para conceder ata a metade do Auxilio á persoa que sufragase os gastos de enterro e funeral do mutualista falecido
3º. Mancant designació expressa i dels parents al·ludits, els Reglaments de les tres Mutualitats faculten a la Junta de Govern (avui Gerent de Mugeju) per a concedir fins a la meitat de l'Auxili a la persona que haguera sufragat les despeses d'enterrament i funeral del mutualista mort
  Pensións de xubilación ...  
Para causar dereito á pensión é preciso ostentar a condición de mutualista dalgunha do tres Mutualidades integradas no Fondo Especial no momento do feito causante, o que implica cotizar ininterrompidamente ata a data de xubilación.
For entitlement to the pension is necessary to hold the mutual status of any of the three integrated into the special fund at the time of the event causing, implying have contributed uninterrupted until the date of retirement.
  Auxilio por defunción |...  
Para causar dereito á prestación de pago único “Auxilio por Defunción” é preciso ostentar a condición de mutualista dalgunha das Mutualidades integradas no Fondo Especial de Mugeju no momento do feito causante (o falecemento), o que implica cotizar ininterrompidamente ata a data de xubilación (ou ata a de falecemento, no caso de producirse en activo).
Per a causar dret a la prestació de pagament únic “Auxili per Defunció” cal ostentar la condició de mutualista d'alguna de les Mutualitats integrades al Fondo Especial de Mugeju en el moment del fet causant (la defunció), la qual cosa implica haver cotitzat ininterrompudament fins avui de jubilació (o fins a la de defunció, en el cas de produir-se en actiu).
  Auxilio por defunción |...  
Para causar dereito á prestación de pago único “Auxilio por Defunción” é preciso ostentar a condición de mutualista dalgunha das Mutualidades integradas no Fondo Especial de Mugeju no momento do feito causante (o falecemento), o que implica cotizar ininterrompidamente ata a data de xubilación (ou ata a de falecemento, no caso de producirse en activo).
Per a causar dret a la prestació de pagament únic “Auxili per Defunció” cal ostentar la condició de mutualista d'alguna de les Mutualitats integrades al Fondo Especial de Mugeju en el moment del fet causant (la defunció), la qual cosa implica haver cotitzat ininterrompudament fins avui de jubilació (o fins a la de defunció, en el cas de produir-se en actiu).
  Pensións de viuvez e or...  
A pensión de viuvez cáusana a favor do cónxuxe sobrevivente quen ostenten a condición de afiliado/mutualista no momento do feito causante (o falecemento), implicando iso cotizar ininterrompidamente ata a data da súa xubilación ou ata a do seu falecemento, no suposto de producirse este en situación de activo.
The pension the cause for the surviving spouse those with the condition affiliate / mutualist at the time of the event causing (the death), implying that have contributed uninterrupted until the date of his retirement or until his death, in the event occurred in The active situation.
La pensió de viduïtat la causen a favor del cònjuge supervivent els qui ostentin la condició d'afiliat/mutualista al moment del fet causant (la defunció), implicant això haver cotitzat ininterrompudament fins avui de la seva jubilació o fins a la de la seva defunció, en el supòsit d'haver-se produït aquest en situació d'actiu.
  Prestación a xubilados ...  
Conforme á disposto no artigo 94 do Regulamento do Mutualismo Xudicial, aprobado por Real Decreto 1026/2011, de 15 de xullo (BOE de 4/8/2011, o funcionario en activo mutualista que, por diminución psicofísica ou funcional, quedar incapacitado para o desempeño da función e pasar á situación de xubilado, terá dereito, ata que cumpra a idade en que procedese a súa xubilación forzosa, a unha prestación mensual equivalente ao 20% das retribucións básicas ordinarias percibidas o último mes en activo.
Conforme a la disposat en l'article 94 del Reglament del Mutualisme Judicial, aprovat per Reial decret 1026/2011, de 15 de juliol (BOE de 4/8/2011, el funcionari en actiu mutualista que, per disminució psicofísica o funcional, quedés incapacitat per a l'acompliment de la funció i passés a la situació de jubilat, tindrà dret, fins que complisca l'edat en què haguera procedit la seua jubilació forçosa, a una prestació mensual equivalent al 20% de les retribucions bàsiques ordinàries percebudes l'últim mes en actiu.
  Pensións de viuvez e or...  
A pensión de viuvez cáusana a favor do cónxuxe sobrevivente quen ostenten a condición de afiliado/mutualista no momento do feito causante (o falecemento), implicando iso cotizar ininterrompidamente ata a data da súa xubilación ou ata a do seu falecemento, no suposto de producirse este en situación de activo.
The pension the cause for the surviving spouse those with the condition affiliate / mutualist at the time of the event causing (the death), implying that have contributed uninterrupted until the date of his retirement or until his death, in the event occurred in The active situation.
La pensió de viduïtat la causen a favor del cònjuge supervivent els qui ostentin la condició d'afiliat/mutualista al moment del fet causant (la defunció), implicant això haver cotitzat ininterrompudament fins avui de la seva jubilació o fins a la de la seva defunció, en el supòsit d'haver-se produït aquest en situació d'actiu.
  Pensións de xubilación ...  
Mutualistas xubilados voluntarios (funcionarios con 30 ou mais anos de servizos e, polo menos, 60 de idade, segundo o artigo 28.1 b) do Texto Refundido da Lei de Clases Pasivas) pertencentes a Corpos cuxa idade de xubilación forzosa esta fixada aos 70 anos (Maxistrados, Xuíces, Fiscais e Secretarios): Para este grupo aplícase nos propios termos en que aparecen redactados os artigos 42 e 19 dos Regulamentos das Mutualidades de Previsión e Xustiza Municipal, respectivamente, a tenor dos cales o xubilado voluntario non entrará no goce da pensión ata que cumpra a idade sinalada para a xubilación forzosa, salvo que, ao producirse aquela, tivese 40 ou máis anos de servizos e, polo menos, 65 de idade.
Retired mutualists volunteers (staff with 30 or more years of service and at least 60 old, according to article 28.1 (b) of the text of the law of Clases Pasivas) belonging to whose Bodies forced retirement age this set at 70 years (magistrates, judges, prosecutors and secretaries): For this group applies in the terms in which they appear written articles 42 and 19 regulations of mutuals Anticipation and justice Municipal, respectively, under which the retiree volunteer does not enter into the enjoyment of the pension until it reaches the age forced retirement, except that, after that, had 40 or more years of service and at least 65 age. (Criterion of Legal service of the State in the Report concerned).