att – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 315 Results  manuals.playstation.net  Page 10
  PS3™ | Använda fjärrupp...  
Fjärrspelning är en funktion som gör det möjligt att visa skärmbilden från ett PS3™-system på en enhet som har stöd för fjärrspelning, exempelvis ett PS Vita-system eller PSP™-system, där du då kan fjärrstyra funktionerna via ett trådlöst nätverk.
Remote play is a feature that enables the PS3™ system screen to be displayed on a device that supports remote play, such as a PS Vita system or PSP™ system, and allows you to operate remotely over a wireless LAN.
La lecture à distance est une fonction permettant d'afficher l'écran du système PS3™ sur un périphérique qui prend en charge cette fonction, notamment un système PS Vita ou un système PSP™, et de l'utiliser à distance sur un LAN sans fil.
Mit der Funktion Remote Play können Sie auf einem Gerät, das Remote Play unterstützt, wie z. B. einem PS Vita-System oder PSP™-System, den Bildschirm des PS3™-Systems anzeigen und über ein WLAN fernsteuern.
La función de uso a distancia permite visualizar la pantalla del sistema PS3™ en un dispositivo que admita el uso a distancia (como un sistema PS Vita o un sistema PSP™) y utilizar el sistema de forma remota a través de una red LAN inalámbrica.
La riproduzione remota è una funzione che consente di visualizzare la schermata del sistema PS3™ su un dispositivo che supporta la riproduzione remota, come ad esempio un sistema PS Vita o PSP™, e di gestirla a distanza attraverso una rete LAN wireless.
A reprodução remota é uma funcionalidade que permite que o ecrã do sistema PS3™ seja apresentado num dispositivo compatível com reprodução remota, como um sistema PS Vita ou sistema PSP™, e lhe permite utilizá-lo remotamente através de uma rede LAN sem fios.
Remote-play is een functie waarmee u het scherm van het PS3™-systeem kunt weergeven op een apparaat dat remote-play ondersteunt, zoals een PS Vita-systeem of een PSP™-systeem, en op afstand kunt bedienen via een draadloos LAN.
Remote Play er en funktion, der gør det muligt at få vist en PS3™-systemskærm på en enhed, der understøtter Remote Play, f.eks. et PS Vita-system eller et PSP™-system, og fjernbetjene den via trådløst LAN.
Etäkäyttötoiminnon avulla PS3™-järjestelmän näkymä saadaan näkymään langattomasti WLAN-verkon kautta toisessa etäkäyttöä tukevassa laitteessa, esimerkiksi PS Vita -järjestelmässä tai PSP™-järjestelmässä.
Avstandsspilling er en funksjon som gjør det mulig å vise PS3™-systemskjermen på en enhet som støtter avstandsspilling, som et PS Vita-system eller PSP™-system, og tillater deg å operere på avstand over et trådløst LAN.
Gra zdalna to funkcja, która umożliwia wyświetlanie ekranu systemu PS3™ na urządzeniu obsługującym funkcję gry zdalnej, takim jak system PS Vita lub PSP™ oraz zdalne wykonywanie operacji za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN.
Remote play, PS3™ sistemi ekranının PS Vita sistemi veya PSP™ sistemi gibi remote play'i destekleyen bir aygıtta görüntülenmesini etkinleştiren bir özelliktir ve kablosuz LAN üzerinden uzaktan çalıştırmanıza izin verir.
  PS3™ | Om What's New  
Kontrollera att PS3™-systemet är anslutet till Internet när du vill se den senaste informationen. För information om nätverksinställningar, se
To view the latest information, check that the PS3™ system is connected to the Internet. For details on network settings, see
Pour afficher les dernières informations, vérifiez que le système PS3™ est connecté à Internet. Pour plus de détails sur les paramètres réseau, consultez
Vergewissern Sie sich, dass das PS3™-System mit dem Internet verbunden ist, wenn Sie die neuesten Informationen anzeigen lassen möchten. Einzelheiten zu Netzwerk-Einstellungen finden Sie unter
Para ver la información más reciente, compruebe que el sistema PS3™ está conectado a Internet. Para obtener más información acerca de los ajustes de red, consulte
Per visualizzare le informazioni aggiornate, controllare che il sistema PS3™ sia collegato a Internet. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di rete, vedere
Para ver as informações mais recentes, verifique se o sistema PS3™ está ligado à Internet. Para obter detalhes sobre as definições de rede, consulte
Om de recentste informatie te bekijken, controleert u of het PS3™-toestel verbonden is met het internet. Meer informatie over netwerkinstellingen vindt u bij
Kontroller, at PS3™-systemet er tilsluttet til internettet for at se de seneste oplysninger. For detaljer om netværksindstillinger henvises til
Jos haluat nähdä uusimmat tiedot, varmista, että PS3™-järjestelmä on yhteydessä Internetiin. Lisätietoja verkkoasetuksista on tämän oppaan kohdassa
For å vise den siste informasjonen, kontroller at PS3™-systemet er koblet til Internett. For mer informasjon om nettverksinnstillinger, se
Aby wyświetlić najnowsze informacje, należy się upewnić, że konsola PS3™ jest połączona z Internetem. Szczegółowe informacje o ustawieniach sieciowych zawiera sekcja
Для просмотра последних новостей убедитесь, что система PS3™ подключена к Интернету. Подробнее о настройке сети см. в разделе
  PS3™ | Använda kontroll...  
Anges när man vill visa bilden i helskärm utan att proportionerna behöver ändras. Delar av bilden beskärs i överkant och underkant eller i vänster- och högerkant.
Pour afficher l'image en plein écran sans en modifier les proportions. Des portions de l'image en haut et en bas ou à gauche et à droite sont coupées.
Elija este ajuste para mostrar la imagen a pantalla completa pero sin modificar las proporciones. Las partes superior e inferior e izquierda y derecha de la imagen quedarán cortadas.
Impostare per visualizzare l'immagine alle dimensioni massime dello schermo, senza modificare le proporzioni. Le parti dell'immagine nella parte superiore, inferiore, sinistra e destra vengono tagliate.
Mostra a imagem em formato de ecrã total sem alterar as proporções. As partes da imagem nos cantos superior e inferior ou direito e esquerdo são cortadas.
Wybierz to ustawienie, aby obraz był wyświetlany na całym ekranie z zachowaniem swoich oryginalnych proporcji. Część obrazu u góry i u dołu oraz z lewej i prawej strony zostanie odcięta.
Устанавливается для отображения изображения во весь экран без изменения пропорций. Верхние и нижние или левые и правые части изображения обрезаются.
  Spela spel som laddats ...  
Tryck på notisindikatorn och visa notisen för att avgöra huruvida ett spel har installerats på rätt sätt.
Tap the notification indicator and view the notification to determine whether a game was installed successfully.
Cliquez sur l'indicateur de notification et consultez la notification pour déterminer si le jeu a été correctement installé.
Tippen Sie auf das Mitteilungssymbol und lesen Sie die Mitteilung, um festzustellen, ob ein Spiel erfolgreich installiert wurde.
Toque el indicador de notificación y visualice la notificación para saber si el juego se ha instalado correctamente.
Toccare l'indicatore di notifica e visualizzare la notifica per determinare se il gioco è stato effettivamente installato.
Toque no indicador de notificação e visualize a notificação para determinar se um jogo foi instalado com sucesso.
Tik op de meldingsindicator en bekijk de melding om te controleren of de installatie van de game gelukt is.
Tryk på meddelelsesindikatoren, og åbn meddelelsen for at finde ud af, om spillet blev installeret korrekt.
Napauta ilmoitusilmaisinta ja katso ilmoitus selvittääksesi asennettiinko peli onnistuneesti.
Trykk på varslingsindikatoren og se varslingen for å fastslå hvorvidt spillet ble riktig installert.
Stuknij symbol powiadomienia i wyświetl powiadomienie, aby stwierdzić, czy gra została pomyślnie zainstalowana.
Чтобы проверить, установилась ли игра, нажмите индикатор уведомлений и прочитайте соответствующее уведомление.
Bildiri göstergesine dokunun ve oyunun başarıyla yüklenip yüklenmediğini görmek için bildiriyi görüntüleyin.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Radera onödiga delar i en bilds ovan-, under-, vänster- eller högersida. Använd vänster och höger spak på den trådlösa kontrollern för att markera det område du vill behålla. Använd den vänstra spaken för att rulla i valfri riktning, och den högra spaken för att zooma in eller ut.
Pour supprimer les parties superflues sur les bords inférieur, supérieur, gauche ou droit d'une image. Utilisez les joysticks gauche et droit de la manette sans fil afin de sélectionner la zone à conserver. Utilisez le joystick gauche pour faire défiler dans n'importe quel sens et le joystick droit pour effectuer un zoom avant ou arrière. Les images rognées sont enregistrées sous un autre nom de fichier.
Elimine las partes innecesarias situadas en la parte superior, inferior, izquierda o derecha de la imagen. Use los joystick izquierdo y derecho del mando inalámbrico para seleccionar el área que desee conservar. Utilice el joystick izquierdo para desplazarse en cualquier dirección y utilice el derecho para acercar o alejar el zoom. Las imágenes recortadas se guardan con un nombre de archivo diferente.
Consente di eliminare le parti non necessarie in alto, in basso, a sinistra o a destra di un'immagine. Utilizzare le levette sinistra e destra del controller wireless per selezionare l'area da mantenere. Utilizzare la levetta sinistra per scorrere in qualsiasi direzione; la levetta destra consente lo zoom avanti o indietro. Le immagini ritagliate vengono salvate con un nome file differente.
Elimine as partes desnecessárias de uma imagem em cima, em baixo, à esquerda e à direita. Utilize as barras da esquerda e da direita do comando sem fios para seleccionar a área que pretende manter. Utilize o manípulo esquerdo para se movimentar em todas as direcções e utilize o manípulo direito para aumentar ou diminuir. As imagens recortadas são guardadas com um nome de ficheiro diferente.
Umożliwia usuwanie niepotrzebnych fragmentów u góry, u dołu, z prawej oraz z lewej strony obrazu. Do zaznaczenia obszaru, który ma zostać zachowany, należy użyć lewego i prawego drążka kontrolera bezprzewodowego. Ponadto lewy drążek służy do przewijania we wszystkich kierunkach, a prawy do przybliżania i oddalania widoku. Przycięte obrazy są zapisywane w plikach pod innymi nazwami.
Удаление ненужных фрагментов с верхней, нижней, левой и правой стороны изображения. Для выбора сохраняемой области используйте левый и правый джойстики беспроводного контроллера. Левый джойстик служит для перемещения в любом направлении, а правый – для увеличения и уменьшения изображения. Обработанные изображения сохраняются с измененным именем файла.
  PS3™ | Kontrollera status  
För att ändra din status, välj din avatar, tryck på
To change your status, select your avatar, press the
Pour modifier votre état, sélectionnez votre avatar, appuyez sur la touche
Zum Ändern Ihres Status wählen Sie Ihren Avatar, drücken die
Para cambiar su estado, seleccione su avatar, pulse el botón
Per modificare lo stato, selezionare il proprio avatar, premere il tasto
Para alterar o estado, seleccione o seu avatar, prima o botão
Om uw status te wijzigen, selecteer uw avatar, druk op de
自分のステータスを変更するときは、自分のアバターを選んで
For at ændre din status, skal du vælge din avatar,
Voit muuttaa tilaasi valitsemalla avatarisi, painamalla
자신의 상태를 변경하려면 자신의 아바타를 선택한 후
Hvis du vil endre ikonet, trykker du på
Aby zmienić stan, wybierz swój awatar, naciśnij przycisk
Durumunuzu değiştirmek için, avatarınızı seçin,
  PS3™ | Om What's New  
Starta ett spel genom att trycka på START-knappen.
Start a game by pressing the START button.
Pour lancer un jeu en appuyant sur la touche START (mise en marche).
Starten eines Spiels durch Drücken der START-Taste.
Pulse el botón START (inicio) para iniciar un juego.
Consente l'avvio di un gioco premendo il tasto START.
Iniciar um jogo premindo o botão START (iniciar).
Start een game door te drukken op de toets START.
Start et spil ved at trykke på START-tasten.
Aloita peli painamalla START-näppäintä.
START 버튼을 누르면 게임이 기동됩니다.
Start et spill ved å trykke på START-knappen.
Uruchom grę, naciskając przycisk START.
START (Başlat) düğmesine basarak bir oyunu başlatın.
  PS3™ | Ta bort personer...  
Om du tar bort en person från listan över blockerade kommer du att kunna ta emot meddelanden från den personen.
Si vous supprimez une personne de votre liste des personnes ignorées, vous pourrez recevoir des messages de sa part.
Wenn Sie eine Person aus der Blockierliste entfernen, können Sie wieder Nachrichten von dieser Person empfangen.
Si elimina a alguien de su lista de bloqueo, podrá recibir mensajes de dicha persona.
Se una persona viene eliminata dall'elenco di blocco, l'utente sarà in grado di ricevere messaggi da questa persona.
Se retirar uma pessoa da lista de Contactos bloqueados, poderá receber mensagens dessa pessoa.
Als u iemand uit uw geblokkeerde personen verwijdert, kunt u berichten ontvangen van die persoon.
Hvis du fjerner en person fra din blokeringsliste, vil du kunne modtage meddelelser fra personen.
Kun henkilö on poistettu estoluettelosta, voit vastaanottaa häneltä viestejä.
Hvis du fjerner noen fra blokkeringslisten, kan du motta meldinger fra den personen.
Po usunięciu osoby z listy zablokowanych użytkowników będzie można odbierać od niej wiadomości.
Если какой-нибудь пользователь был удален из блок-списка, вы сможете получать от него сообщения.
  PS3™ | Om What's New  
Kontrollera att PS3™-systemet är anslutet till Internet när du vill se den senaste informationen. För information om nätverksinställningar, se
To view the latest information, check that the PS3™ system is connected to the Internet. For details on network settings, see
Pour afficher les dernières informations, vérifiez que le système PS3™ est connecté à Internet. Pour plus de détails sur les paramètres réseau, consultez
Vergewissern Sie sich, dass das PS3™-System mit dem Internet verbunden ist, wenn Sie die neuesten Informationen anzeigen lassen möchten. Einzelheiten zu Netzwerk-Einstellungen finden Sie unter
Para ver la información más reciente, compruebe que el sistema PS3™ está conectado a Internet. Para obtener más información acerca de los ajustes de red, consulte
Per visualizzare le informazioni aggiornate, controllare che il sistema PS3™ sia collegato a Internet. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di rete, vedere
Para ver as informações mais recentes, verifique se o sistema PS3™ está ligado à Internet. Para obter detalhes sobre as definições de rede, consulte
Om de recentste informatie te bekijken, controleert u of het PS3™-toestel verbonden is met het internet. Meer informatie over netwerkinstellingen vindt u bij
Kontroller, at PS3™-systemet er tilsluttet til internettet for at se de seneste oplysninger. For detaljer om netværksindstillinger henvises til
Jos haluat nähdä uusimmat tiedot, varmista, että PS3™-järjestelmä on yhteydessä Internetiin. Lisätietoja verkkoasetuksista on tämän oppaan kohdassa
For å vise den siste informasjonen, kontroller at PS3™-systemet er koblet til Internett. For mer informasjon om nettverksinnstillinger, se
Aby wyświetlić najnowsze informacje, należy się upewnić, że konsola PS3™ jest połączona z Internetem. Szczegółowe informacje o ustawieniach sieciowych zawiera sekcja
En son bilgileri görüntülemek için, PS3™ sisteminin Internet'e bağlı olduğunu kontrol edin. Ağ ayarları hakkında ayrıntılar için, bu kılavuzdaki
  PS3™ | Importera ljudsk...  
I vissa fall går det inte att importera spår från Audio-skivor eller ljudskivor med copyrightskydd.
In some cases, you may not be able to import tracks from Super Audio CDs or audio CDs with copyright protection.
Dans certains cas, vous risquez de ne pas être capable d'importer des pistes de Super Audio CD ou de CD audio avec protection des droits d'auteur.
In manchen Fällen ist es nicht möglich, Titel von Super Audio CDs oder urheberrechtlich geschützten Audio-CDs zu importieren.
En algunos casos, es posible que no pueda importar pistas de discos Super Audio CD o CD de audio con protección de los derechos de autor.
In alcuni casi, potrebbe essere impossibile importare brani da Super Audio CD o CD audio protetti da copyright.
Por vezes, pode não ser possível importar faixas de Super Audio CDs ou áudio CDs protegidas por direitos de autor.
In bepaalde gevallen kunt u tracks van Super Audio CD's of audio-CD's met auteursrechtbescherming niet importeren.
I visse tilfælde vil det muligvis ikke være muligt at importere numre fra Super Audio CD'er eller CD'er med ophavsretsbeskyttelse.
Tekijänoikeuksin suojatulta Super Audio -CD-levyltä tai musiikki-CD-levyltä ei aina voi tuoda kappaleita.
Super Audio CD 또는 저작권이 보호된 음악 CD에서는 트랙을 가져올 수 없습니다.
I enkelte tilfeller er det kanskje ikke mulig å importere låter fra Super Audio CD-er eller audio-CD-er med antikopieringsteknologi.
W niektórych przypadkach importowanie utworów z płyt Super Audio CD lub płyt CD chronionych prawami autorskimi może być niemożliwe.
В некоторых случаях нельзя импортировать дорожки с дисков Super Audio CD или аудио CD, для которых применена технология защиты авторских прав.
  PS3™ | Kopiera bildfiler  
Det går inte att kopiera bildfiler medan de spelas upp.*
Image files cannot be copied during content playback.*
Des fichiers image ne peuvent pas être copiés durant la lecture de contenu.*
Bilddateien können nicht während der Wiedergabe von Inhalten kopiert werden.*
No es posible copiar archivos de imagen durante la reproducción de contenido.*
Non è possibile copiare i file di immagine durante la riproduzione del contenuto.*
Os ficheiros de imagem não podem ser copiados durante a reprodução de conteúdo.*
Afbeeldingsbestanden kunnen niet tijdens de weergave van inhoud worden gekopieerd.*
コンテンツを再生中は、画像ファイルをコピーできません。*
Billedfiler kan ikke kopieres under afspilning af indhold.*
Kuvatiedostoja ei voi kopioida sisällön toiston aikana.*
콘텐츠 재생중에는 이미지 파일을 복사할 수 없습니다.*
Bildefiler kan ikke kopieres mens du spiller av innhold.*
Nie można kopiować plików graficznych podczas odtwarzania.*
Görüntü dosyaları oynatma sırasında kopyalanamaz.*
  PS3™ | Inställningar fö...  
Välj [Ja] när bekräftelseskärmen visas med ett meddelande om att anslutningen till Internet kommer att avbrytas.
Select [Yes] when a confirmation screen is displayed stating that you will be disconnected from the Internet.
Sélectionnez [Oui] lorsqu'un écran de confirmation s'affiche, mentionnant que vous serez déconnecté d'Internet.
Wählen Sie [Ja], wenn ein Bestätigungsbildschirm erscheint, dass die Verbindung zum Internet getrennt wird.
Seleccione [Sí] cuando aparezca una pantalla de confirmación en la que se le informe de que va a ser desconectado de Internet.
Selezionare [Sì] quando viene visualizzata una schermata di conferma che comunica la disconnessione da Internet.
Quando aparecer um ecrã de confirmação a informar que a ligação à Internet será terminada, seleccione [Sim].
Selecteer [Ja] wanneer een bevestigingsscherm verschijnt dat aangeeft dat uw internetverbinding zal worden verbroken.
Vælg [Ja], når der vises et bekræftelsesskærmbillede, hvor der står, at forbindelsen til internettet vil blive afbrudt.
Valitse [Kyllä] vahvistusnäytössä, jossa ilmoitetaan, että Internet-yhteys katkaistaan.
Velg [Ja] når det vises et bekreftelsesskjermbilde som opplyser om at du blir koblet fra Internett.
Gdy zostanie wyświetlony ekran z informacją, że użytkownik zostanie odłączony od Internetu, wybierz opcję [Tak].
Выберите [Да] при отображении экрана подтверждения отключения от Интернета.
  PS3™ | Kopiera bildfiler  
En lämplig USB-adapter (medföljer ej) krävs för att använda lagringsmedia med vissa modeller av PS3™-systemet.
An appropriate USB adaptor (not included) is required to use storage media with some models of the PS3™ system.
Un adaptateur USB approprié (non fourni) est nécessaire pour utiliser le support de stockage avec certains modèles du système PS3™.
Bei einigen Modellen des PS3™-Systems ist ein geeigneter USB-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich, um Datenträger nutzen zu können.
Para poder utilizar los soportes de almacenamiento con determinados modelos del sistema PS3™, necesitará un adaptador USB apropiado (no incluido).
Con alcuni modelli del sistema PS3™, per utilizzare supporti di memorizzazione è necessario disporre di un adattatore USB appropriato (non in dotazione).
Em alguns modelos do sistema PS3™ é necessário um adaptador USB apropriado (não incluído) para usar suportes de armazenamento.
Een geschikte USB-adapter (niet bijgeleverd) is vereist om opslagmedia met bepaalde PS3™-modellen te gebruiken.
お使いのPS3™によっては、記録メディアを使うときに別売りのUSBアダプターなどが必要になる場合があります。
Visse modeller af PS3™-systemet kræver en bestemt USB-adapter (medfølger ikke) ved brug af lagermedier.
Joidenkin tallennusvälinetyyppien käyttämiseen tarvitaan USB-sovitin, joka ei tule PS3™-järjestelmän mukana.
사용하시는 PS3™에 따라서는 기록 미디어를 사용하기 위해 별매의 USB 어댑터가 필요한 경우가 있습니다.
Det kreves en kompatibel USB-adapter (følger ikke med) for å bruke lagringsmedier med enkelte modeller av PS3™-systemet.
W przypadku niektórych modeli konsoli PS3™ do korzystania z nośników pamięci wymagana jest odpowiednia przejściówka USB (nie dołączona do zestawu).
Depolama ortamını PS3™ sisteminin bazı modelleriyle kullanmak için uygun bir USB adaptörü (birlikte verilmez) gerekir.
  PS3™ | Kopiera spellist...  
För att kunna använda denna funktion måste systemprogramvaran för PSP™-systemet vara version 3.10 eller högre.
Pour utiliser cette fonction, vous devez employer la version 3.10 ou ultérieure du logiciel système du système PSP™.
Für diese Funktion muss die System-Software des PSP™-Systems Version 3.10 oder höher sein.
Para utilizar esta función, el software del sistema PSP™ debe corresponder a la versión 3.10 o posterior.
Per utilizzare questa funzione, il software di sistema del sistema PSP™ deve essere aggiornato alla versione 3.10 o successiva.
Para utilizar esta função, a versão do software do sistema do sistema PSP™ tem de ser 3.10 ou superior.
De systeemsoftware van het PSP™-systeem moet versie 3.10 of hoger zijn om deze functie te kunnen gebruiken.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal PSP™-systemets System Software være version 3.10 eller derover.
Tämän toiminnon käyttäminen edellyttää, että PSP™-järjestelmän käyttöjärjestelmän versio on 3.10 tai uudempi.
For å bruke denne funksjonen, må versjonen til systemprogramvaren på PSP™-systemet være 3.10 eller høyere.
Aby używać tej funkcji, oprogramowanie systemowe konsoli PSP™ musi być w wersji 3.10 lub nowszej.
Эта функция доступна только для систем PSP™ с системным программным обеспечением версии 3.10 и более современным.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Zooma in eller ut för att förstora eller förminska en bild. Du kan använda den vänstra spaken på den trådlösa handkontrollen för att rulla i valfri riktning, och den högra spaken för att zooma in eller ut.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière afin d'agrandir ou de réduire l'image. Vous pouvez utiliser le joystick gauche de la manette sans fil pour faire défiler dans n'importe quel sens et le joystick droit pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Acerque o aleje el zoom para ampliar o reducir la imagen. Es posible utilizar el joystick izquierdo del mando inalámbrico para desplazarse en cualquier dirección y el joystick derecho para ampliar o reducir la imagen.
Consentono di eseguire lo zoom avanti o indietro per ingrandire o ridurre un'immagine. È possibile utilizzare la levetta sinistra del controller wireless per scorrere in qualsiasi direzione; la levetta destra consente lo zoom avanti o indietro.
Utilize zoom in (ampliar) ou zoom out (reduzir) para aumentar ou diminuir uma imagem. Pode utilizar o manípulo esquerdo do comando sem fios para navegar em qualquer direcção e o manípulo direito para fazer zoom in (ampliar) ou zoom out (reduzir).
Umożliwia przybliżanie i oddalanie obrazu, czy odpowiednio jego powiększanie i pomniejszanie. Lewy drążek kontrolera bezprzewodowego umożliwia przewijanie obrazu w dowolnym kierunku, a prawy — jego powiększanie i pomniejszanie.
Эти функции предназначены для увеличения и уменьшения изображения. Используйте левый джойстик беспроводного контроллера для прокрутки в любом направлении, а правый – для увеличения и уменьшения изображения.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Man kan bara ställa in en bild åt gången som skrivbordsunderlägg. Om ytterligare en bild väljs kommer den föregående bilden att skrivas över.
Une seule image à la fois peut être définie comme papier peint. Si vous sélectionnez une autre image, l'image actuelle est remplacée.
Sólo es posible establecer una imagen de fondo. Si se selecciona otra imagen, se sobrescribirá la actual.
È possibile impostare una sola immagine per volta come sfondo. Se viene selezionata un'altra immagine, quella attuale viene sovrascritta.
Apenas uma imagem pode ser definida como papel de parede num determinado momento. Se for seleccionada outra imagem, a imagem actual será substituída.
Status tapety można nadać tylko jednemu obrazowi naraz. Zaznaczenie innego obrazu powoduje zastąpienie aktualnie ustawionego obrazu.
  PS3™ | Kopiera spellist...  
Kopiera spellistor till ett PSP™-system så att du kan spela upp din musik i den ordning du vill.
You can copy music as playlists and then play them on the PSP™ system.
Copiez des listes de lecture vers un système PSP™ afin de pouvoir lire votre musique dans l'ordre qui vous convient.
Sie können Musik als Wiedergabelisten kopieren und dann auf dem PSP™-System wiedergeben lassen.
Es posible copiar música como listas de reproducción y, a continuación, reproducirla en el sistema PSP™.
E' possibile copiare musica come elenchi di riproduzione e quindi riprodurla sul sistema PSP™.
É possível copiar música como listas de reprodução e, em seguida, reproduzi-las no sistema PSP™.
U kunt muziek kopiëren als afspeellijsten en deze vervolgens afspelen op het PSP™-systeem.
Du kan kopiere musik som spillelister, så du kan afspille dem på PSP™-systemet.
Voit kopioida musiikkia soittolistoihin ja toistaa niitä PSP™-järjestelmässä.
Du kan kopiere musikk som spillelister og spill dem av på PSP™-systemet.
Muzykę można kopiować w formie list odtwarzania, a następnie odtwarzać je na konsoli PSP™.
Müziği oynatma listeleri olarak kopyalayabilir ve sonra PSP™ sisteminde çalabilirsiniz.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Anges när man vill visa bilden så att den passar skärmstorleken utan att proportionerna behöver ändras.
Pour que l'affichage de l'image corresponde à la taille de l'écran sans en modifier les proportions.
Elija este ajuste para mostrar la imagen ajustada al tamaño de la pantalla pero sin modificar las proporciones.
Impostare per visualizzare l'immagine in modo che si adatti alle dimensioni dello schermo senza modificare le proporzioni.
Mostra a imagem de forma a ajustada ao ecrã sem alterar as proporções.
Wybierz to ustawienie, aby obraz dopasował się do rozmiaru ekranu z zachowaniem swoich oryginalnych proporcji.
  PS3™ | Inställningar fö...  
Ange metod för att ansluta till Internet. Om du följer instruktionerna på skärmen när du gör en trådförsedd anslutning med en Ethernetkabel, kommer standardinställningar automatiskt att väljas.
Set the method for connecting the system to the Internet. When making a wired connection using an Ethernet cable, you can follow the on-screen instructions to automatically select the basic settings.
Pour définir la méthode de connexion à Internet. Lors de l'établissement d'une connexion câblée à l'aide d'un câble Ethernet, si vous suivez les instructions affichées, les paramètres standard sont automatiquement sélectionnés.
Sie können die Methode für das Herstellen der Verbindung zum Internet auswählen. Wenn die Verbindung mit einem Ethernetkabel hergestellt wird und Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen, werden die Standardeinstellungen automatisch ausgewählt.
Puede ajustar el método de conexión a Internet. Al establecer una conexión mediante un cable de Ethernet, si sigue las instrucciones en pantalla, se seleccionarán los ajustes típicos de forma automática.
È possibile impostare il metodo per la connessione a Internet. Quando si effettua una connessione via cavo mediante un cavo Ethernet, le impostazioni di base verranno selezionate automaticamente se si seguono le istruzioni a schermo.
Defina o método de ligação à Internet. Ao estabelecer uma ligação com fios utilizando um cabo Ethernet, se seguir as instruções no ecrã, as definições típicas serão seleccionadas automaticamente.
De methode voor de internetverbinding instellen. Bij het maken van een verbinding door middel van een Ethernet-kabel, worden automatisch de normale instellingen geselecteerd indien u de aanwijzingen op het scherm volgt.
Indstil metoden til oprettelse af forbindelse til internettet. Hvis du følger vejledningerne på skærmen vælges de typiske indstillinger automatisk, når der tilsluttes med Ethernet-kabel.
Valitse tapa, jolla Internet-yhteys muodostetaan. Jos käytät langallista Ethernet-kaapelin kautta muodostettavaa Internet-yhteyttä, tavalliset asetukset määritetään automaattisesti noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Angi metoden for å koble til Internett. Når du oppretter en trådet tilkobling med en Ethernet-kabel, og du følger instruksjonene på skjermen, vil typiske innstillinger automatisk velges.
Wybierz metodę połączenia konsoli z Internetem. Podczas tworzenia połączenia przewodowego przy użyciu kabla Ethernet możesz postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby automatycznie wybrać podstawowe ustawienia.
Sistemi Internet'e bağlama yöntemini ayarlayın. Bir Ethernet kablosu kullanarak kablolu bir bağlantı yaparken temel ayarları otomatik olarak seçmek için ekran yönergelerini izleyebilirsiniz.
  PS3™ | Kopiera spellist...  
Kopiera spellistor till ett PSP™-system så att du kan visa dina foton i den ordning du vill.
You can copy photos as playlists and then view them on the PSP™ system.
Copiez des listes de lecture vers un système PSP™ afin de pouvoir afficher vos photos dans l'ordre qui vous convient.
Sie können Fotos als Wiedergabelisten kopieren und dann auf dem PSP™-System anzeigen lassen.
Es posible copiar fotos como listas de reproducción y, a continuación, visualizarlas en el sistema PSP™.
È possibile copiare foto come elenchi di riproduzione e quindi visualizzarle sul sistema PSP™.
É possível copiar fotografias como listas de reprodução e, em seguida, visualizá-las no sistema PSP™.
U kunt foto's kopiëren als afspeellijsten en deze vervolgens weergeven op het PSP™-systeem.
Du kan kopiere fotos som spillelister, så du kan få dem vist på PSP™-systemet.
Voit kopioida valokuvia soittolistoihin ja katsella niitä PSP™-järjestelmässä.
Du kan kopiere bilder som spillelister og vise dem på PSP™-systemet.
Zdjęcia można kopiować w formie list odtwarzania, a następnie wyświetlać je na konsoli PSP™.
Fotoğrafları oynatma listeleri olarak kopyalayabilir ve sonra PSP™ sisteminde görüntüleyebilirsiniz.
  PS3™ | Använda fjärrupp...  
För att använda funktionen fjärrspel med ett PSP™-system, måste du uppdatera PSP™-systemet till version 3.72 eller senare.
To use the remote play feature with a PSP™ system, you must update the PSP™ system software to version 3.72 or later.
Pour utiliser la fonction de lecture à distance avec un système PSP™, vous devez mettre à jour le logiciel système du système PSP™ vers la version 3.72 ou ultérieure.
Wenn Sie Remote Play mit einem PSP™-System verwenden wollen, müssen Sie die PSP™-System-Software auf Version 3.72 oder höher aktualisieren.
Para utilizar la función de uso a distancia con un sistema PSP™, debe actualizar el software del sistema PSP™ a la versión 3.72 o posterior.
Per usare la funzione di riproduzione remota con un sistema PSP™, è necessario aggiornare il software del sistema PSP™ alla versione 3.72 o successiva.
Para utilizar a funcionalidade de reprodução remota de um sistema PSP™, deve actualizar o software de sistema do sistema PSP™ para a versão 3.72 ou posterior.
Om de functie remote-play te kunnen gebruiken met een PSP™-systeem, moet u eerst de systeemsoftware van de PSP™ bijwerken tot versie 3.72 of later.
PSP™でリモートプレイをするときは、PSP™のシステムソフトウェアをバージョン 3.72 以上にアップデートしておく必要があります。
Hvis du vil bruge funktionen Remote Play med et PSP™-system, skal du opdatere PSP™-systemsoftwaren til version 3.72 eller nyere.
Jos haluat käyttää etäkäyttöä PSP™-järjestelmässä, PSP™-käyttöjärjestelmän version on oltava 3.72 tai uudempi.
PSP™에서 리모트 플레이를 할 때는 PSP™의 시스템 소프트웨어를 버전 3.72 이상으로 업데이트해 두어야 합니다.
For å bruke avstandsspilling med PSP™-system, må du oppdatere PSP™-systemprogramvaren til versjon 3.72 eller senere.
Aby móc używać funkcji gry zdalnej na konsoli PSP™, należy zaktualizować oprogramowanie systemowe konsoli PSP™ do wersji 3.72 lub nowszej.
Remote play özelliğini bir PSP™ sistemiyle kullanmak için, PSP™ sistemi yazılımını 3.72 veya üstüne güncellemeniz gerekir.
  PS3™ | Inställningar fö...  
Efter att du har bekräftat nätverkets konfiguering, visas en lista med inställningar.
After you confirm the network configuration, a list of settings will be displayed.
Une fois la configuration réseau confirmée, la liste des paramètres s'affiche.
Wenn Sie die Netzwerkkonfiguration bestätigt haben, wird eine Liste mit Einstellungen angezeigt.
Después de confirmar los ajustes de red, se mostrará una lista de ajustes.
Dopo la conferma della configurazione di rete, viene visualizzato un elenco di impostazioni
Após confirmar a configuração da rede, é apresentada uma lista de definições.
Nadat u de netwerkconfiguratie hebt bevestigd, wordt een lijst met instellingen weergegeven.
お使いのネットワーク環境によっては、PPPoEやプロキシーサーバー、IPアドレスなどの追加設定が必要な場合があります。設定内容については、インターネットサービスプロバイダーの資料や、使用しているネットワーク機器の説明書もあわせてご覧ください。
Bekræft netværkskonfigurationen for at få vist en liste over indstillinger.
Kun olet vahvistanut verkkoasetukset, näyttöön tulee asetusten luettelo.
사용하시는 네트워크 환경에 따라서는 PPPoE나 프록시 서버, IP 주소 등의 추가 설정이 필요한 경우가 있습니다. 설정 내용에 대해서는 인터넷 서비스 제공자(ISP)에서 제공되는 정보와 사용하시는 네트워크 기기에서 제공되는 사용설명서를 참조해 주십시오.
Etter at du bekrefter nettverkskonfigurasjonen, vises en liste over innstillinger.
Po zatwierdzeniu konfiguracji sieci na ekranie zostanie wyświetlona lista ustawień.
  PS3™ | Inställningar fö...  
Ange metod för att ansluta till Internet. Om du följer instruktionerna på skärmen när du gör en trådförsedd anslutning med en Ethernetkabel, kommer standardinställningar automatiskt att väljas.
Set the method for connecting the system to the Internet. When making a wired connection using an Ethernet cable, you can follow the on-screen instructions to automatically select the basic settings.
Pour définir la méthode de connexion à Internet. Lors de l'établissement d'une connexion câblée à l'aide d'un câble Ethernet, si vous suivez les instructions affichées, les paramètres standard sont automatiquement sélectionnés.
Sie können die Methode für das Herstellen der Verbindung zum Internet auswählen. Wenn die Verbindung mit einem Ethernetkabel hergestellt wird und Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen, werden die Standardeinstellungen automatisch ausgewählt.
Puede ajustar el método de conexión a Internet. Al establecer una conexión mediante un cable de Ethernet, si sigue las instrucciones en pantalla, se seleccionarán los ajustes típicos de forma automática.
È possibile impostare il metodo per la connessione a Internet. Quando si effettua una connessione via cavo mediante un cavo Ethernet, le impostazioni di base verranno selezionate automaticamente se si seguono le istruzioni a schermo.
Defina o método de ligação à Internet. Ao estabelecer uma ligação com fios utilizando um cabo Ethernet, se seguir as instruções no ecrã, as definições típicas serão seleccionadas automaticamente.
De methode voor de internetverbinding instellen. Bij het maken van een verbinding door middel van een Ethernet-kabel, worden automatisch de normale instellingen geselecteerd indien u de aanwijzingen op het scherm volgt.
Indstil metoden til oprettelse af forbindelse til internettet. Hvis du følger vejledningerne på skærmen vælges de typiske indstillinger automatisk, når der tilsluttes med Ethernet-kabel.
Valitse tapa, jolla Internet-yhteys muodostetaan. Jos käytät langallista Ethernet-kaapelin kautta muodostettavaa Internet-yhteyttä, tavalliset asetukset määritetään automaattisesti noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Angi metoden for å koble til Internett. Når du oppretter en trådet tilkobling med en Ethernet-kabel, og du følger instruksjonene på skjermen, vil typiske innstillinger automatisk velges.
Wybierz metodę połączenia konsoli z Internetem. Podczas tworzenia połączenia przewodowego przy użyciu kabla Ethernet możesz postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby automatycznie wybrać podstawowe ustawienia.
Задание способа подключения к Интернету. Если при создании проводного соединения с использованием кабеля Ethernet следовать инструкциям на экране, производится автоматический выбор типичных параметров.
  PS3™ | Spelinställningar  
Inställd på uppskalering och visning på helskärm, genom att förhållandet ändras och bilden sträcks ut.
Set to upscale and display at full screen by changing proportions and stretching the image.
Pour rehausser la sortie et l'afficher en mode plein écran en modifiant les proportions et en étirant l'image.
Hochskalieren und Anzeigen im Vollbild durch Änderung der Proportionen und Bilddehnung.
Configure este ajuste para mejorar la resolución y mostrar las imágenes a pantalla completa mediante la modificación de las proporciones y la extensión de la imagen.
Consente di potenziare la risoluzione, visualizzando il contenuto a schermo intero con una modifica delle proporzioni e un allungamento dell'immagine.
Definido para melhorar a resolução e visualizar em ecrã total alterando as proporções e esticando a imagem.
Upscalen en weergeven met volledig scherm door de verhoudingen te wijzigen en het beeld uit te rekken.
Vælg denne indstilling for at opskalerer indholdet til fuld skærmvisning ved at ændre proportionerne og strække billedet.
Skaalaa sisällön ja näyttää sen koko ruudun kokoisena muuttamalla kuvasuhteita ja venyttämällä kuvaa
Still inn på oppskaler og vis ved full skjerm ved å endre proporsjonene og strekke bildet.
Zwiększanie rozdzielczości i wyświetlanie na pełnym ekranie przez zmianę proporcji i rozciąganie obrazu.
Масштабирование и отображение во весь экран при помощи изменения пропорций и растяжения изображения.
  PS3™ | Inställningar fö...  
Efter att du har bekräftat nätverkets konfiguering, visas en lista med inställningar.
After you confirm the network configuration, a list of settings will be displayed.
Une fois la configuration réseau confirmée, la liste des paramètres s'affiche.
Wenn Sie die Netzwerkkonfiguration bestätigt haben, wird eine Liste mit Einstellungen angezeigt.
Después de confirmar los ajustes de red, se mostrará una lista de ajustes.
Dopo la conferma della configurazione di rete, viene visualizzato un elenco di impostazioni
Após confirmar a configuração da rede, é apresentada uma lista de definições.
Nadat u de netwerkconfiguratie hebt bevestigd, wordt een lijst met instellingen weergegeven.
お使いのネットワーク環境によっては、PPPoEやプロキシーサーバー、IPアドレスなどの追加設定が必要な場合があります。設定内容については、インターネットサービスプロバイダーの資料や、使用しているネットワーク機器の説明書もあわせてご覧ください。
Bekræft netværkskonfigurationen for at få vist en liste over indstillinger.
Kun olet vahvistanut verkkoasetukset, näyttöön tulee asetusten luettelo.
사용하시는 네트워크 환경에 따라서는 PPPoE나 프록시 서버, IP 주소 등의 추가 설정이 필요한 경우가 있습니다. 설정 내용에 대해서는 인터넷 서비스 제공자(ISP)에서 제공되는 정보와 사용하시는 네트워크 기기에서 제공되는 사용설명서를 참조해 주십시오.
Etter at du bekrefter nettverkskonfigurasjonen, vises en liste over innstillinger.
Po zatwierdzeniu konfiguracji sieci na ekranie zostanie wyświetlona lista ustawień.
После подтверждения сетевой конфигурации отображается список параметров.
  PS3™ | Kopiera spellist...  
Kopiera spellistor till ett PSP™-system så att du kan visa dina foton i den ordning du vill.
You can copy photos as playlists and then view them on the PSP™ system.
Copiez des listes de lecture vers un système PSP™ afin de pouvoir afficher vos photos dans l'ordre qui vous convient.
Sie können Fotos als Wiedergabelisten kopieren und dann auf dem PSP™-System anzeigen lassen.
Es posible copiar fotos como listas de reproducción y, a continuación, visualizarlas en el sistema PSP™.
È possibile copiare foto come elenchi di riproduzione e quindi visualizzarle sul sistema PSP™.
É possível copiar fotografias como listas de reprodução e, em seguida, visualizá-las no sistema PSP™.
U kunt foto's kopiëren als afspeellijsten en deze vervolgens weergeven op het PSP™-systeem.
Du kan kopiere fotos som spillelister, så du kan få dem vist på PSP™-systemet.
Voit kopioida valokuvia soittolistoihin ja katsella niitä PSP™-järjestelmässä.
Du kan kopiere bilder som spillelister og vise dem på PSP™-systemet.
Zdjęcia można kopiować w formie list odtwarzania, a następnie wyświetlać je na konsoli PSP™.
Скопируйте фотографии как списки воспроизведения, чтобы просматривать их в системе PSP™.
  PS3™ | PlayStation®Netw...  
Att logga in/logga ut
Signing in / signing out
Connexion / Déconnexion
Anmelden/Abmelden
Inicio / cierre de sesión
Accesso/uscita
Iniciar a sessão / terminar a sessão
Aanmelden/afmelden
サインイン/サインアウトする
Log på/Log af
Sisään- ja uloskirjautuminen
로그인/로그아웃하기
Logge på/logge av
Logowanie / wylogowywanie
Oturum açma / kapatma
  PS3™ | Handboksindex  
Att logga in/logga ut
Signing up for PlayStation®Network
Connexion / Déconnexion
Anmelden/Abmelden
Inicio / cierre de sesión
Accesso/uscita
Iniciar a sessão / terminar a sessão
Aanmelden/afmelden
サインイン/サインアウトする
Log på/Log af
Sisään- ja uloskirjautuminen
로그인/로그아웃하기
Logge på/logge av
Logowanie / wylogowywanie
Вход в сеть / Выход из сети
  PS3™ | Använda kontroll...  
kommer den att växla mellan skärmen med Exif-information, skärmen med ett informationsfält och skärmen utan extra information.
, le mode d'affichage change comme suit : écran avec informations Exif, écran avec la barre d'informations et écran sans aucune information supplémentaire.
, se alternará entre la pantalla que dispone de información Exif, la pantalla con una barra de información y la pantalla que no dispone de información adicional.
, viene visualizzata la schermata con le informazioni su Exif, la schermata con una barra delle informazioni e la schermata senza informazioni aggiuntive.
, a imagem alterna entre o ecrã com informações Exif, o ecrã com uma barra de informações e o ecrã sem informações adicionais.
następuję przełączenie między ekranem z informacjami Exif, ekranem z paskiem informacji i ekranem bez informacji dodatkowych.
на экране отображаются либо сведения о Exif, либо информационная панель, либо не отображается никакой дополнительной информации.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Du kan utföra olika funktioner med kontrollpanelen på skärmen. Kontrollpanelen kan visas eller döljas genom att trycka på knappen
Perform various operations using the on-screen control panel. The control panel can be displayed or hidden by pressing the
Pour effectuer diverses opérations à l'aide du panneau de configuration à l'écran. Le panneau de configuration peut être affiché ou masqué en appuyant sur la touche
Über die Kontrollmenüs auf dem Bildschirm können Sie verschiedene Funktionen ausführen. Die Kontrollmenüs können Sie mit der
Puede realizar diversas operaciones mediante el panel de control en pantalla. El panel de control se puede mostrar u ocultar pulsando el botón
Il pannello di controllo a schermo consente di eseguire varie operazioni. Il pannello di controllo può essere visualizzato o nascosto premendo il tasto
Realize várias operações utilizando o painel de controlo no ecrã. É possível visualizar ou ocultar o painel de controlo das opções, premindo o botão
Verscheidene handelingen uitvoeren met het bedieningspaneel op het scherm. Het bedieningspaneel kan worden weergegeven of verborgen door te drukken op de
Näytössä näkyvän ohjauspaneelin avulla voit suorittaa monia toimintoja. Ohjauspaneelin voi tuoda näkyviin tai poistaa näkyvistä painamalla
Utfør en rekke operasjoner ved hjelp av kontrollpanelet på skjermen. Kontrollpanelet kan vises eller skjules med
Za pomocą wyświetlanego na ekranie panelu sterowania można wykonywać różne operacje. Panel sterowania można wyświetlać lub ukrywać przez naciśnięcie przycisku
Ekrandaki kontrol panelini kullanarak çeşitli işlemler gerçekleştirin. Kontrol paneli
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10