|
Vid de tillfällen då det är nödvändigt i enlighet med rådande lagstiftning kommer vi att be om din tillåtelse innan vi använder dina personliga uppgifter i marknadsföringssyften.
|
|
Where needed under applicable law, we will obtain your consent prior to processing your personal data for direct marketing purposes.
|
|
Lorsque la loi en vigueur l'exige, nous vous demanderons votre accord avant de traiter vos données personnelles à des fins de marketing direct.
|
|
• Soweit das gemäß anwendbaren Gesetzen verlangt wird, holen wir Einverständnis ein, bevor wir Ihre personenbezogenen Daten zum Zwecke des Direktmarketings verwenden.
|
|
Dove necessario e in base alla normativa vigente, otterremo il tuo consenso prima di elaborare le tue informazioni personali per finalità di marketing diretto.
|
|
Sempre que necessário, nos termos da lei aplicável, obteremos o seu consentimento antes de processar os seus dados pessoais para efeitos de marketing direto.
|
|
Όπου απαιτείται από την ισχύουσα νομοθεσία θα ζητήσουμε τη συναίνεσή σας πριν επεξεργαστούμε τα προσωπικά σας δεδομένα για σκοπούς άμεσου μάρκετινγκ.
|
|
Waar nodig onder toepasselijk recht zullen we om uw toestemming vragen voordat we uw persoonsgegevens verwerken voor directmarketingdoeleinden.
|
|
Там, където това е необходимо съгласно приложимите закони, ще получаваме съгласието ви, преди да обработваме личните ви данни за целите на директен маркетинг.
|
|
D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, obtindrem el teu consentiment previ per processar les teves dades personals per a finalitats de màrqueting directe.
|
|
Ako je to propisano važećim zakonom, zatražit ćemo vaš pristanak prije obrađivanja vaših osobnih podataka u izravne marketinške svrhe.
|
|
V případě potřeby požádáme v souladu s platnými zákony o Váš souhlas před tím, než Vaše osobní údaje zpracujeme za účelem přímého marketingu.
|
|
I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder vi om dit samtykke før vi bruger dine personlige oplysninger i forbindelse med direkte markedsføring.
|
|
Kui see on seadustega nõutud, siis küsime sinu nõusolekut enne sinu isikuandmete töötlemist otseturunduse eesmärkidel.
|
|
Sovellettavan lainsäädännön niin edellyttäessä pyydämme sinulta etukäteen suostumuksen henkilötietojesi käsittelyyn suoramarkkinointitarkoituksia varten.
|
|
Amennyiben ezt törvény írja elő, a személyes adatai marketing célú felhasználása előtt kérni fogjuk a beleegyezését.
|
|
Þegar gildandi lög krefjast þess munum við fá samþykki þitt áður en við vinnum úr persónuupplýsingunum þínum í beinum markaðssetningartilgangi.
|
|
Apabila diperlukan, di bawah hukum yang berlaku, kami akan meminta persetujuan Anda sebelum memproses data pribadi untuk tujuan pemasaran langsung.
|
|
Kai tai reikalinga, remiantis galiojančiais įstatymais, gausime jūsų pritarimą prieš apdorodami jūsų asmeninius duomenis tiesioginės rinkodaros tikslais.
|
|
I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke før vi bruker de personlige opplysningene dine i forbindelse med direkte markedsføring.
|
|
Tam, gdzie wymagają tego przepisy prawa, zapytamy o Twoją zgodę przed przetworzeniem danych osobowych do potrzeb marketingu bezpośredniego.
|
|
Dacă este necesar, în conformitate cu legislația aplicabilă, vom obține consimțământul dumneavoastră înainte de a vă prelucra datele personale în scopuri de marketing direct.
|
|
Если это требуется по закону, мы будем получать ваше согласие до обработки персональных данных в целях прямого маркетинга.
|
|
Pred spracovaním vašich údajov za účelom priameho marketingu vás v prípade, že to vyžadujú platné právne predpisy požiadame o vyjadrenie súhlasu.
|
|
Pred obdelavo vaših osebnih podatkov za neposredne namene oglaševanja bomo pridobili vaše soglasje, kjer to zahteva veljavna zakonodaja.
|
|
หากกฎหมายที่เกี่ยวข้องระบุไว้ว่าจำเป็น เราจะขออนุญาตจากท่านก่อนดำเนินการกับข้อมูลส่วนบุคคลท่านเพื่อจุดประสงค์ด้านการตลาดทางตรง
|
|
Geçerli yasalar kapsamında gerekli olduğu durumlarda doğrudan pazarlama amaçlarına yönelik olarak kişisel verilerinizi işlemeden önce izninizi alacağız.
|
|
Kad tas būs nepieciešams, ņemot vērā piemērojamos likumus, mēs saņemsim jūsu piekrišanu pirms jūsu personas datu apstrādes tiešā mārketinga nolūkos.
|
|
Якщо це потрібно за законом, ми будемо отримувати вашу згоду на опрацювання персональних даних в цілях прямого маркетингу.
|
|
Di mana diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, kami akan mendapatkan kebenaran anda sebelum memproses data peribadi anda untuk tujuan pemasaran langsung.
|