att – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 315 Results  manuals.playstation.net  Page 9
  PS3™ | Använda kontroll...  
Anges för att ersätta bilden som visas med nästa bild.
Pour remplacer l'image actuellement affichée par l'image suivante.
Impostare per sostituire l'immagine attualmente visualizzata con l'immagine successiva.
Substitui a imagem actual pela próxima imagem.
Wybierz to ustawienie, aby zastąpić aktualnie wyświetlany obraz następnym obrazem.
Устанавливается для замены отображаемого окна следующим.
  PS3™ | Så här gör du om...  
Reset Using E-mail (Ändra ditt lösenord genom att få ett e-postmeddelande)
Restablecer utilizando el correo electrónico
Restabelecer a Utilização de Correio Electrónico
Reset Using E-mail (Ændring af adgangskode med indgående e-mail)
Reset Using E-mail (Salasanan vaihtaminen sähköpostia vastaanottamalla)
Reset Using E-mail (Endre passordet ved å motta en e-post)
  PS3™ | Använda kontroll...  
För att skriva ut måste du först konfigurera skrivaren vid [Val av skrivare] under
Pour imprimer, vous devez d'abord configurer l'imprimante dans [Sélection imprimante] sous
Para imprimir, es necesario que configure primero la impresora en [Selección de impresora] en
Per stampare, occorre innanzitutto configurare la stampante in [Selezione stampante] di
Para imprimir, deve primeiro configurar a impressora em [Selecção de Impressora] em
Aby można było drukować, należy najpierw skonfigurować drukarkę w oknie [Wybór drukarki] w obszarze
Предварительно необходимо настроить принтер в разделе [Выбор принтера] меню
  PS3™ | Så här gör du om...  
Om du glömmer ditt lösenord kan du återställa det genom att använda följande metod.
You can use the following method to reset your password if you forget it.
Vous pouvez utiliser la méthode suivante pour réinitialiser votre mot de passe en cas d'oubli.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, können Sie es anhand der folgenden Methode zurücksetzen.
Es posible utilizar el siguiente método para restablecer su contraseña si la olvida.
Per riconfigurare la password dimenticata, attenersi alla seguente procedura.
Pode utilizar o seguinte método para repor a sua palavra-passe, se a tiver esquecido.
U kunt de volgende methode gebruiken om uw wachtwoord te herstellen als u het vergeet.
Følg trinnene nedenfor for at nulstille din adgangskode, hvis du glemmer den.
Seuraavan menetelmän avulla voit nollata unohtuneen salasanan.
비밀번호를 잊은 경우에는 다음의 방법으로 비밀번호를 재설정할 수 있습니다.
Du kan bruke følgende metode til å nullstille passordet hvis du glemmer det.
Zapomniane hasło można zresetować w następujący sposób.
Unuttuğunuzda parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki yöntemi kullanabilirsiniz.
  PS3™ | Visar profiler  
I en profil kan du se information såsom trophy-förloppet, antal trophies som vunnits för varje klass och detaljerad information om dina vänner. Du kan gå igenom informationen genom att trycka på knapparna L1 eller R1.
In a profile, you can view information such as trophy progress, the number of trophies earned for each grade and detailed information about your Friends. You can cycle through the information by pressing the L1 or R1 button.
Un profil contient notamment des informations relatives à la progression des trophées, au nombre de trophées obtenus pour chaque degré, ainsi que des informations détaillées relatives à vos Amis. Vous pouvez parcourir les informations en appuyant sur la touche L1 ou R1.
In einem Profil werden Informationen wie der Fortschritt bei Trophäen, die Anzahl der pro Stufe gewonnenen Trophäen und ausführliche Informationen zu den Freunden angezeigt. Mit der L1- oder R1-Taste können Sie durch die Informationen blättern.
En un perfil puede consultar información como, por ejemplo, la evolución de trofeos, el número de trofeos obtenidos para cada nivel e información detallada acerca de sus amigos. Puede desplazarse por la información pulsando los botones L1 o R1.
In un profilo è possibile visualizzare informazioni quali l'avanzamento in un trofeo, il numero di trofei ottenuti per ogni grado e informazioni dettagliate sugli amici. È possibile scorrere le informazioni premendo il tasto L1 o R1.
Num perfil, pode visualizar diversas informações, tais como o progresso de troféus, o número de troféus ganhos em cada grau e informações detalhadas sobre os seus Amigos. Pode ir alternando entre cada informação premindo o botão L1 ou R1.
Op een profiel kunt u informatie bekijken zoals trofeevorderingen, het aantal trofeeën dat voor elke rang werd verdiend en gedetailleerde informatie over uw vrienden. U kunt de informatie doorlopen door op de L1 of R1-toets te drukken.
I en profil vises information såsom Trophy-fremskridt, antallet af Trophies vundet for hver sværhedsgrad og detaljeret information om dine venner. Du kan gennemse oplysningerne ved at trykke på L1-tasten eller R1-tasten.
Voit tarkastella profiilin tietoja, kuten trophy-menestystä, kullakin arvoasteella ansaittujen trophyjen määriä sekä ystävien yksityiskohtaisia tietoja. Voit selata tietoja painamalla L1- tai R1-näppäimiä.
I en profil kan du vise informasjon som trophy-fremgang, antall trophies vunnet for hver grad, og detaljert informasjon om dine venner. Du kan bla gjennom informasjonen ved å trykke knappene L1 og R1.
W profilu można wyświetlać takie informacje, jak postępy w zdobywaniu nagród, liczba zdobytych nagród dla każdego poziomu oraz szczegółowe informacje o znajomych. Między informacjami można się poruszać, używając przycisku L1 lub R1.
Профиль содержит информацию о полученных призах и категориях призов, а также подробные сведения о ваших друзьях. Для прокрутки используйте кнопки L1 и R1.
  PS3™ | Så här gör du om...  
Ett e-postmeddelande skickas till den adress du använde som inloggnings-ID. Följ stegen i e-postmeddelandet för att återställa ditt lösenord med hjälp av en dator.
An e-mail message is delivered to the address that you used as your sign-in ID. Follow the steps in the e-mail message to reset your password using a PC.
Un e-mail est envoyé à l'adresse utilisée comme ID de connexion. Pour réinitialiser le mot de passe à l'aide d'un PC, suivez la procédure indiquée dans le message.
Eine E-Mail-Nachricht wird an die Adresse gesendet, die Sie als Anmelde-ID verwendet haben. Gehen Sie wie in den Schritten in der E-Mail erläutert vor, um das Passwort mithilfe eines PCs zurückzusetzen.
Se enviará un mensaje de correo electrónico a la dirección utilizada como ID de inicio de sesión. Siga los pasos que se indican en el mensaje de correo electrónico para restablecer la contraseña utilizando un ordenador.
Un messaggio e-mail viene recapitato all'indirizzo utilizzato come ID di accesso. Per riconfigurare la password utilizzando il PC, seguire la procedura indicata nel messaggio e-mail.
É entregue uma mensagem de correio electrónico no endereço que utilizou como ID de início de sessão. Siga os passos indicados nessa mensagem de correio electrónico para repor a sua palavra-passe utilizando um PC.
Een e-mailbericht wordt verzonden naar het adres dat u als aanmeldings-ID hebt gekozen. Volg de stappen in het e-mailbericht om uw wachtwoord te herstellen met een pc.
Du modtager en e-mail på den adresse, som du har brugt som Log ind-id. Følg trinnene i e-mailen for at nulstille din adgangskode med en pc.
Käyttäjätunnuksenasi käyttämääsi sähköpostiosoitteeseen lähetetään sähköpostiviesti. Nollaa salasanasi tietokoneessa sähköpostiviestin ohjeiden avulla.
En e-postmelding sendes til adressen som du brukte som påloggings-ID. Følg trinnene i e-postmeldingen for å nullstille passordet med en PC.
Na adres podany jako identyfikator logowania zostanie wysłana wiadomość e-mail. Aby zresetować hasło za pomocą komputera, należy wykonać kroki opisane w tej wiadomości.
На адрес электронной почты, используемый как идентификатор входа в сеть, будет отправлено письмо. Для изменения пароля следуйте инструкциям в письме.
  PS3™ | Inställningar fö...  
Om anslutningen inte fungerar följer du anvisningarna på skärmen för att kontrollera inställningarna. Se även informationen från din Internet-leverantör och anvisningarna som medföljde nätverksenheten som används.
If the connection fails, follow the on-screen instructions to check your settings. Refer also to the information from your Internet service provider and the instructions supplied with the network device in use.
Si la connexion échoue, suivez les instructions affichées pour vérifier vos paramètres. Reportez-vous également aux informations de votre fournisseur de services Internet et aux instructions fournies avec le périphérique réseau utilisé.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm die Einstellungen. Schlagen Sie dazu auch in den Informationen Ihres Internet-Serviceproviders und in den mit dem verwendeten Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen nach.
Si se produce un error de conexión, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para comprobar los ajustes. Asimismo, consulte la información facilitada por su proveedor de servicios de Internet (ISP) y las instrucciones suministradas con el dispositivo de red que está utilizando.
Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni sullo schermo per controllare le impostazioni. Vedere anche le informazioni fornite dal provider di servizi Internet e le istruzioni fornite con il dispositivo di rete in uso.
Se a ligação falhar, siga as instruções no ecrã para verificar as definições. Consulte também as informações do seu fornecedor de serviços da Internet e as instruções fornecidas com o dispositivo de rede utilizado.
Volg de instructies op het scherm om de instellingen te controleren als de verbinding mislukt. Raadpleeg ook de informatie van uw internetserviceprovider en de handleiding bij het gebruikte netwerkapparaat.
Hvis forbindelsen mislykkes, skal du følge vejledningerne på skærmen for at kontrollere indstillingerne. Læs også oplysningerne fra internetudbyderen og de vejledninger, der fulgte med den aktuelle netværksenhed.
Hvis tilkoblingen mislyktes, følg instruksjonene på skjermen for å kontrollere innstillingene dine. Se også informasjonen fra Internettleverandøren din eller instruksjonene som fulgte med nettverksenheten.
Jeśli próba nawiązania połączenia się nie powiedzie, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby sprawdzić połączenie. Więcej informacji na ten temat można również uzyskać u dostawcy usług internetowych lub znaleźć w instrukcji dołączonej do urządzenia sieciowego.
  PS3™ | Kopiera spellist...  
För att kunna använda denna funktion måste systemprogramvaran för PSP™-systemet vara version 3.80 eller högre.
Pour utiliser cette fonction, vous devez employer la version 3.80 ou ultérieure du logiciel système du système PSP™.
Für diese Funktion muss die System-Software des PSP™-Systems Version 3.80 oder höher sein.
Para utilizar esta función, el software del sistema PSP™ debe corresponder a la versión 3.80 o posterior.
Per utilizzare questa funzione, il software di sistema del sistema PSP™ deve essere aggiornato alla versione 3.80 o successiva.
Para utilizar esta função, a versão do software do sistema do sistema PSP™ tem de ser 3.80 ou superior.
De systeemsoftware van het PSP™-systeem moet versie 3.80 of hoger zijn om deze functie te kunnen gebruiken.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal PSP™-systemets System Software være version 3.80 eller derover.
Tämän toiminnon käyttäminen edellyttää, että PSP™-järjestelmän käyttöjärjestelmän versio on 3.80 tai uudempi.
For å bruke denne funksjonen, må versjonen til systemprogramvaren på PSP™-systemet være 3.80 eller høyere.
Aby używać tej funkcji, oprogramowanie systemowe konsoli PSP™ musi być w wersji 3.80 lub nowszej.
Эта функция доступна только для систем PSP™ с системным программным обеспечением версии 3.80 и более современным.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Du kan utföra olika funktioner med kontrollpanelen på skärmen. Kontrollpanelen kan visas eller döljas genom att trycka på knappen
Perform various operations using the on-screen control panel. The control panel can be displayed or hidden by pressing the
Pour effectuer diverses opérations à l'aide du panneau de configuration à l'écran. Le panneau de configuration peut être affiché ou masqué en appuyant sur la touche
Über die Kontrollmenüs auf dem Bildschirm können Sie verschiedene Funktionen ausführen. Die Kontrollmenüs können Sie mit der
Puede realizar diversas operaciones mediante el panel de control en pantalla. El panel de control se puede mostrar u ocultar pulsando el botón
Il pannello di controllo a schermo consente di eseguire varie operazioni. Il pannello di controllo può essere visualizzato o nascosto premendo il tasto
Realize várias operações utilizando o painel de controlo no ecrã. É possível visualizar ou ocultar o painel de controlo das opções, premindo o botão
Verscheidene handelingen uitvoeren met het bedieningspaneel op het scherm. Het bedieningspaneel kan worden weergegeven of verborgen door te drukken op de
Näytössä näkyvän ohjauspaneelin avulla voit suorittaa monia toimintoja. Ohjauspaneelin voi tuoda näkyviin tai poistaa näkyvistä painamalla
Utfør en rekke operasjoner ved hjelp av kontrollpanelet på skjermen. Kontrollpanelet kan vises eller skjules med
Za pomocą wyświetlanego na ekranie panelu sterowania można wykonywać różne operacje. Panel sterowania można wyświetlać lub ukrywać przez naciśnięcie przycisku
Выполнение различных операций с помощью панели управления, отображаемой на экране. Панель управления отображается и скрывается при нажатии кнопки
  PS3™ | Spelinställningar  
Ställ in för att använda utjämning för att reducera grovheten i den bild som visar.
Set to use smoothing to reduce the roughness of the displayed image.
Pour utiliser le lissage afin de réduire les irrégularités de l'image affichée.
Aktivieren des Glättens zum Reduzieren der Unebenheiten des angezeigten Bildes.
Configure para utilizar el suavizado para reducir la falta de definición de la imagen visualizada.
Consente di utilizzare la smussatura per ridurre le asperità dell'immagine visualizzata.
Definido para utilizar a suavização para reduzir as imperfeições da imagem visualizada.
Gelijkmatig gebruiken om de ruwheid van het weergegeven beeld te verminderen.
Vælg denne indstilling for at aktivere udjævning og reducere hakker i det viste billede.
Ottaa pehmennyksen käyttöön näytössä näkyvän kuvan rosoisuuden vähentämiseksi
Still inn på utjevning for å redusere grovheten på det viste bildet.
Funkcja jest włączona, powodując wygładzanie wyświetlanego obrazu.
Использование функции сглаживания для устранения чрезмерной резкости изображения.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Radera onödiga delar i en bilds ovan-, under-, vänster- eller högersida. Använd vänster och höger spak på den trådlösa kontrollern för att markera det område du vill behålla. Använd den vänstra spaken för att rulla i valfri riktning, och den högra spaken för att zooma in eller ut.
Pour supprimer les parties superflues sur les bords inférieur, supérieur, gauche ou droit d'une image. Utilisez les joysticks gauche et droit de la manette sans fil afin de sélectionner la zone à conserver. Utilisez le joystick gauche pour faire défiler dans n'importe quel sens et le joystick droit pour effectuer un zoom avant ou arrière. Les images rognées sont enregistrées sous un autre nom de fichier.
Elimine las partes innecesarias situadas en la parte superior, inferior, izquierda o derecha de la imagen. Use los joystick izquierdo y derecho del mando inalámbrico para seleccionar el área que desee conservar. Utilice el joystick izquierdo para desplazarse en cualquier dirección y utilice el derecho para acercar o alejar el zoom. Las imágenes recortadas se guardan con un nombre de archivo diferente.
Consente di eliminare le parti non necessarie in alto, in basso, a sinistra o a destra di un'immagine. Utilizzare le levette sinistra e destra del controller wireless per selezionare l'area da mantenere. Utilizzare la levetta sinistra per scorrere in qualsiasi direzione; la levetta destra consente lo zoom avanti o indietro. Le immagini ritagliate vengono salvate con un nome file differente.
Elimine as partes desnecessárias de uma imagem em cima, em baixo, à esquerda e à direita. Utilize as barras da esquerda e da direita do comando sem fios para seleccionar a área que pretende manter. Utilize o manípulo esquerdo para se movimentar em todas as direcções e utilize o manípulo direito para aumentar ou diminuir. As imagens recortadas são guardadas com um nome de ficheiro diferente.
Umożliwia usuwanie niepotrzebnych fragmentów u góry, u dołu, z prawej oraz z lewej strony obrazu. Do zaznaczenia obszaru, który ma zostać zachowany, należy użyć lewego i prawego drążka kontrolera bezprzewodowego. Ponadto lewy drążek służy do przewijania we wszystkich kierunkach, a prawy do przybliżania i oddalania widoku. Przycięte obrazy są zapisywane w plikach pod innymi nazwami.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Radera onödiga delar i en bilds ovan-, under-, vänster- eller högersida. Använd vänster och höger spak på den trådlösa kontrollern för att markera det område du vill behålla. Använd den vänstra spaken för att rulla i valfri riktning, och den högra spaken för att zooma in eller ut.
Pour supprimer les parties superflues sur les bords inférieur, supérieur, gauche ou droit d'une image. Utilisez les joysticks gauche et droit de la manette sans fil afin de sélectionner la zone à conserver. Utilisez le joystick gauche pour faire défiler dans n'importe quel sens et le joystick droit pour effectuer un zoom avant ou arrière. Les images rognées sont enregistrées sous un autre nom de fichier.
Elimine las partes innecesarias situadas en la parte superior, inferior, izquierda o derecha de la imagen. Use los joystick izquierdo y derecho del mando inalámbrico para seleccionar el área que desee conservar. Utilice el joystick izquierdo para desplazarse en cualquier dirección y utilice el derecho para acercar o alejar el zoom. Las imágenes recortadas se guardan con un nombre de archivo diferente.
Consente di eliminare le parti non necessarie in alto, in basso, a sinistra o a destra di un'immagine. Utilizzare le levette sinistra e destra del controller wireless per selezionare l'area da mantenere. Utilizzare la levetta sinistra per scorrere in qualsiasi direzione; la levetta destra consente lo zoom avanti o indietro. Le immagini ritagliate vengono salvate con un nome file differente.
Elimine as partes desnecessárias de uma imagem em cima, em baixo, à esquerda e à direita. Utilize as barras da esquerda e da direita do comando sem fios para seleccionar a área que pretende manter. Utilize o manípulo esquerdo para se movimentar em todas as direcções e utilize o manípulo direito para aumentar ou diminuir. As imagens recortadas são guardadas com um nome de ficheiro diferente.
Umożliwia usuwanie niepotrzebnych fragmentów u góry, u dołu, z prawej oraz z lewej strony obrazu. Do zaznaczenia obszaru, który ma zostać zachowany, należy użyć lewego i prawego drążka kontrolera bezprzewodowego. Ponadto lewy drążek służy do przewijania we wszystkich kierunkach, a prawy do przybliżania i oddalania widoku. Przycięte obrazy są zapisywane w plikach pod innymi nazwami.
  PS3™ | Inställningar fö...  
Välj [Ja] när bekräftelseskärmen visas med ett meddelande om att anslutningen till Internet kommer att avbrytas.
Select [Yes] when a confirmation screen is displayed stating that you will be disconnected from the Internet.
Sélectionnez [Oui] lorsqu'un écran de confirmation s'affiche, mentionnant que vous serez déconnecté d'Internet.
Wählen Sie [Ja], wenn ein Bestätigungsbildschirm erscheint, dass die Verbindung zum Internet getrennt wird.
Seleccione [Sí] cuando aparezca una pantalla de confirmación en la que se le informe de que va a ser desconectado de Internet.
Selezionare [Sì] quando viene visualizzata una schermata di conferma che comunica la disconnessione da Internet.
Quando aparecer um ecrã de confirmação a informar que a ligação à Internet será terminada, seleccione [Sim].
Selecteer [Ja] wanneer een bevestigingsscherm verschijnt dat aangeeft dat uw internetverbinding zal worden verbroken.
Vælg [Ja], når der vises et bekræftelsesskærmbillede, hvor der står, at forbindelsen til internettet vil blive afbrudt.
Valitse [Kyllä] vahvistusnäytössä, jossa ilmoitetaan, että Internet-yhteys katkaistaan.
Velg [Ja] når det vises et bekreftelsesskjermbilde som opplyser om at du blir koblet fra Internett.
Gdy zostanie wyświetlony ekran z informacją, że użytkownik zostanie odłączony od Internetu, wybierz opcję [Tak].
  PS3™ | Använda kontroll...  
Zooma in eller ut för att förstora eller förminska en bild. Du kan använda den vänstra spaken på den trådlösa handkontrollen för att rulla i valfri riktning, och den högra spaken för att zooma in eller ut.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière afin d'agrandir ou de réduire l'image. Vous pouvez utiliser le joystick gauche de la manette sans fil pour faire défiler dans n'importe quel sens et le joystick droit pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Acerque o aleje el zoom para ampliar o reducir la imagen. Es posible utilizar el joystick izquierdo del mando inalámbrico para desplazarse en cualquier dirección y el joystick derecho para ampliar o reducir la imagen.
Consentono di eseguire lo zoom avanti o indietro per ingrandire o ridurre un'immagine. È possibile utilizzare la levetta sinistra del controller wireless per scorrere in qualsiasi direzione; la levetta destra consente lo zoom avanti o indietro.
Utilize zoom in (ampliar) ou zoom out (reduzir) para aumentar ou diminuir uma imagem. Pode utilizar o manípulo esquerdo do comando sem fios para navegar em qualquer direcção e o manípulo direito para fazer zoom in (ampliar) ou zoom out (reduzir).
Umożliwia przybliżanie i oddalanie obrazu, czy odpowiednio jego powiększanie i pomniejszanie. Lewy drążek kontrolera bezprzewodowego umożliwia przewijanie obrazu w dowolnym kierunku, a prawy — jego powiększanie i pomniejszanie.
  PS3™ | Använda kontroll...  
Anges när man vill visa bilden så att den passar skärmstorleken utan att proportionerna behöver ändras.
Pour que l'affichage de l'image corresponde à la taille de l'écran sans en modifier les proportions.
Elija este ajuste para mostrar la imagen ajustada al tamaño de la pantalla pero sin modificar las proporciones.
Impostare per visualizzare l'immagine in modo che si adatti alle dimensioni dello schermo senza modificare le proporzioni.
Mostra a imagem de forma a ajustada ao ecrã sem alterar as proporções.
Wybierz to ustawienie, aby obraz dopasował się do rozmiaru ekranu z zachowaniem swoich oryginalnych proporcji.
Устанавливается для отображения изображения во весь экран без изменения пропорций.
  Använda menyer | PlaySt...  
Med denna meny kan du bekvämt ställa in dessa funktioner utan att återgå till hemskärmen eller varje applikation även om flera applikationer är igång.
This menu conveniently allows you to set up these features without returning to the home screen or each application, even when several applications are running.
Ce menu est pratique pour configurer ces fonctions sans revenir à l'écran d'accueil ou à chaque application, même si plusieurs applications sont exécutées simultanément.
Sie können diese Funktionen in diesem Menü bequem konfigurieren, ohne wieder den Home-Bildschirm oder die einzelnen Anwendungen aufrufen zu müssen, auch wenn mehrere Anwendungen laufen.
Este menú le permite configurar estas funciones sin necesidad de volver a la pantalla de inicio ni a cada una de las aplicaciones, incluso cuando hay abierta más de una.
Questo menu consente di impostare comodamente tali funzioni senza dover tornare alla schermata principale o a ciascuna applicazione, anche quando sono in esecuzione più applicazioni contemporaneamente.
Este menu permite-lhe configurar convenientemente estas funcionalidades sem ter que regressar a cada aplicação ou ao ecrã de início, mesmo quando estão em execução várias aplicações.
Met dit menu kunt u gemakkelijk deze functies instellen zonder terug te keren naar het beginscherm of elke applicatie, zelfs wanneer diverse applicaties actief zijn.
Denne menu giver dig en bekvem mulighed for at oprette disse funktioner uden at skulle vende tilbage til hjemmeskærmen eller hvert enkelt program, selv når der kører flere programmer.
Tämän valikon avulla voit asettaa nämä toiminnot kätevästi ilman, että tarvitsee palata aloitusnäyttöön tai kuhunkin sovellukseen silloinkin, kun useita sovelluksia on käynnissä.
Denne menyen gjør at du kan stille inn disse funksjonene uten å returnere til hjem-skjermen eller hvert program, selv når flere programmer kjører.
To menu umożliwia wygodne konfigurowanie tych funkcji bez konieczności powracania do ekranu głównego lub przechodzenia do poszczególnych aplikacji, nawet gdy uruchomionych jest kilka aplikacji.
Удобное меню позволяет настроить эти функции, не возвращаясь на начальный экран каждого приложения, даже если запущено несколько приложений.
Bu menü, giriş ekranına veya birden fazla uygulama çalışırken her bir uygulamaya dönmeden bu özellikleri kolaylıkla ayarlamanızı sağlar.
  Spela spel som laddats ...  
Vissa nedladdningar kräver att PS Vita-systemet är anslutet till Internet med en trådlös åtkomstpunkt. De nedladdningarna kan inte göras över ett mobilnät.
Some downloads require that your PS Vita system is connected to the Internet using a wireless access point. Those downloads cannot occur over a mobile network.
Certains téléchargements exigent que votre système PS Vita soit connecté à Internet par l'intermédiaire d'un point d'accès sans fil. Ces téléchargements ne peuvent pas être effectués sur un réseau mobile.
Bei bestimmten Downloads muss Ihr PS Vita-System über einen WLAN-Zugriffspunkt mit dem Internet verbunden sein. Diese Downloads können nicht über ein mobiles Netzwerk erfolgen.
Para algunas descargas, es necesario que el sistema PS Vita esté conectado a Internet mediante un punto de acceso inalámbrico. Dichas descargas no se pueden realizar a través de una red móvil.
Alcuni download richiedono che il sistema PS Vita sia connesso a Internet da un punto di accesso wireless. Questi download non sono consentiti attraverso una rete mobile.
Algumas transferências requerem que o seu sistema PS Vita esteja ligado à Internet utilizando uma porta de acesso sem fios. Estas transferências não podem ocorrer numa rede móvel.
Voor sommige downloads moet uw PS Vita-systeem verbonden zijn met het internet via een draadloos toegangspunt. Deze downloads kunt u niet uitvoeren via een mobiel netwerk.
Nogle downloads kræver, at dit PS Vita-system er sluttet til internettet via et trådløst adgangspunkt. Sådanne downloads kan ikke gennemføres via et mobilnetværk.
Jotkin lataukset vaativat, että PS Vita -järjestelmä on muodostanut yhteyden Internetiin langattoman tukiaseman kautta. Sellaisia latauksia ei voi suorittaa matkapuhelinverkon kautta.
Enkelte nedlastninger krever at PS Vita-systemet ditt er koblet til Internett med et trådløst tilgangspunkt. Disse nedlastningene kan ikke foretas over et mobilt nettverk.
Niektóre elementy do pobrania wymagają połączenia systemu PS Vita z Internetem za pośrednictwem punktu dostępu do sieci bezprzewodowej. Elementów takich nie można pobierać za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej.
Для загрузки некоторых игр требуется, чтобы система PS Vita была подключена к Интернету через беспроводную точку доступа. Эти игры нельзя загрузить с использованием сети мобильной связи.
Bazı indirmeler, PS Vita sisteminizin İnternet'e kablosuz erişim noktası kullanılarak bağlanmasını gerektirir. Bu indirmeler, mobil ağ aracılığıyla gerçekleştirilemez.
  PS3™ | Importera ljudsk...  
I vissa fall går det inte att importera spår från Audio-skivor eller ljudskivor med copyrightskydd.
In some cases, you may not be able to import tracks from Super Audio CDs or audio CDs with copyright protection.
Dans certains cas, vous risquez de ne pas être capable d'importer des pistes de Super Audio CD ou de CD audio avec protection des droits d'auteur.
In manchen Fällen ist es nicht möglich, Titel von Super Audio CDs oder urheberrechtlich geschützten Audio-CDs zu importieren.
En algunos casos, es posible que no pueda importar pistas de discos Super Audio CD o CD de audio con protección de los derechos de autor.
In alcuni casi, potrebbe essere impossibile importare brani da Super Audio CD o CD audio protetti da copyright.
Por vezes, pode não ser possível importar faixas de Super Audio CDs ou áudio CDs protegidas por direitos de autor.
In bepaalde gevallen kunt u tracks van Super Audio CD's of audio-CD's met auteursrechtbescherming niet importeren.
I visse tilfælde vil det muligvis ikke være muligt at importere numre fra Super Audio CD'er eller CD'er med ophavsretsbeskyttelse.
Tekijänoikeuksin suojatulta Super Audio -CD-levyltä tai musiikki-CD-levyltä ei aina voi tuoda kappaleita.
Super Audio CD 또는 저작권이 보호된 음악 CD에서는 트랙을 가져올 수 없습니다.
I enkelte tilfeller er det kanskje ikke mulig å importere låter fra Super Audio CD-er eller audio-CD-er med antikopieringsteknologi.
W niektórych przypadkach importowanie utworów z płyt Super Audio CD lub płyt CD chronionych prawami autorskimi może być niemożliwe.
Bazı durumlarda, parçaları telif hakkı korumalı Super Audio CD'lerden veya ses CD'lerinden alamayabilirsiniz.
  PS3™ | Kontrollera status  
För att ändra din status, välj din avatar, tryck på
To change your status, select your avatar, press the
Pour modifier votre état, sélectionnez votre avatar, appuyez sur la touche
Zum Ändern Ihres Status wählen Sie Ihren Avatar, drücken die
Para cambiar su estado, seleccione su avatar, pulse el botón
Per modificare lo stato, selezionare il proprio avatar, premere il tasto
Para alterar o estado, seleccione o seu avatar, prima o botão
Om uw status te wijzigen, selecteer uw avatar, druk op de
自分のステータスを変更するときは、自分のアバターを選んで
For at ændre din status, skal du vælge din avatar,
Voit muuttaa tilaasi valitsemalla avatarisi, painamalla
자신의 상태를 변경하려면 자신의 아바타를 선택한 후
Hvis du vil endre ikonet, trykker du på
Aby zmienić stan, wybierz swój awatar, naciśnij przycisk
Чтобы изменить свой статус, выберите свой аватар, нажмите кнопку
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow