att – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 315 Ergebnisse  manuals.playstation.net
  Använda Wi-Fi i energis...  
PS Vita-systemet använder ett energisparläge för att minska batteriförbrukningen vid anslutning via Wi-Fi.
Your PS Vita system uses a power save mode to reduce battery consumption when connecting using Wi-Fi.
Votre système PS Vita utilise un mode d'économie d'énergie afin de réduire la consommation de la batterie lorsque vous vous connectez via le Wi-Fi.
Ihr PS Vita-System verwendet einen Energiesparmodus, um den Batterieverbrauch bei Verwendung von Wi-Fi-Verbindungen zu senken.
El sistema PS Vita dispone de un modo de ahorro de energía para reducir el consumo de la batería cuando la conexión es mediante Wi-Fi.
Il sistema PS Vita è dotato di una modalità di risparmio energetico che consente di ridurre il consumo di batteria durante la connessione Wi-Fi.
O seu sistema PS Vita utiliza um modo de poupança de energia quando se liga utilizando Wi-Fi.
Uw PS Vita-systeem maakt gebruik van een energiebesparende modus om het stroomverbruik van de batterij te verminderen bij verbinding via Wi-Fi.
Dit PS Vita-system bruger en strømsparetilstand til at mindske batteriforbruget, når det tilsluttes via Wi-Fi.
PS Vita -järjestelmä käyttää virransäästötilaa, joka vähentää akun kulutusta käytettäessä Wi-Fi-yhteyttä.
PS Vita-systemet ditt bruker en strømsparemodus for å redusere strømforbruket ved tilkobling ved bruk av Wi-Fi.
System PS Vita korzysta z trybu oszczędzania energii, aby ograniczyć zużycie energii baterii podczas łączenia poprzez sieć Wi-Fi.
На системе PS Vita режим энергосбережения используется для уменьшения расхода энергии аккумулятора при подключении по Wi-Fi.
PS Vita sisteminiz Wi-Fi ağına bağlanırken, pil tüketimini azaltmak için bir güç tasarrufu modu kullanır.
  LiveArea™-skärm för "ne...  
(near) på hemskärmen för att öppna LiveArea™-skärmen för "near".
(near) on the home screen to open the LiveArea™ screen for "near".
(near) dans l'écran d'accueil pour ouvrir l'écran LiveArea™ de "near".
(near) auf dem Home-Bildschirm, um den LiveArea™-Bildschirm für „near“ zu öffnen.
(near) en la pantalla de inicio para abrir la pantalla LiveArea™ de "near".
(near) nella schermata principale per aprire la schermata LiveArea™ di "near".
(near) no ecrã de início para abrir o ecrã LiveArea™ de "near".
(near) op het beginscherm om het LiveArea™-scherm voor "near" te openen.
(near) på din hjemmeskærm for at åbne en LiveArea™-skærm for "near".
(near) aloitusnäytöstä "near"-sovelluksen LiveArea™-näytön avaamiseksi.
(near) på hjem-skjermen for å åpne LiveArea™-skjermen for "near".
(near) na ekranie głównym, aby otworzyć ekran aplikacji LiveArea™ usługi "near".
(near) наначальном экране, чтобы открыть экран LiveArea™ приложения "near".
  Ta bort meddelanden | P...  
Tryck för att markera kryssrutorna för de meddelanden du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the messages you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des messages que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Nachrichten, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Toque para activar las casillas de verificación de los mensajes que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei messaggi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação das mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Marker afkrydsningsfeltet for de meddelelser, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille viesteille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til meldingene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru wiadomości, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те сообщения, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Silmek istediğiniz mesajların onay kutularına onay işareti koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  LiveArea™-skärm för e-p...  
På LiveArea™-skärmen kan du trycka på PS-knappen för att visa indexskärmen där en lista över öppna LiveArea™-skärmar visas.
When on the LiveArea™ screen, press the PS button to view the index screen, on which you can view a list of open LiveArea™ screens.
Dans l'écran LiveArea™, appuyez sur la touche PS pour afficher l'écran d'index qui reprend la liste des écrans LiveArea™ ouverts.
Drücken Sie auf dem LiveArea™-Bildschirm die PS-Taste, um den Index-Bildschirm mit einer Liste der geöffneten LiveArea™-Bildschirme anzuzeigen.
Cuando se encuentre en la pantalla LiveArea™, pulse el botón PS para visualizar la pantalla de índice, en la que podrá ver una lista de las pantallas LiveArea™ abiertas.
Nella schermata LiveArea™ premere il tasto PS per aprire la schermata dell'indice, dove è possibile visualizzare una lista delle schermate LiveArea™ aperte.
No ecrã LiveArea™, prima o botão PS para visualizar o ecrã de índice, onde pode visualizar uma lista de ecrãs LiveArea™ abertos.
Druk in het LiveArea™-scherm op de PS-toets om het indexscherm weer te geven. Op dit scherm krijgt u de geopende LiveArea™-schermen te zien.
Tap PS-knappen, mens der vises en LiveArea™-skærm, for at få vist indeksskærmen, hvor du kan se en liste over åbne LiveArea™-skærme.
Paina LiveArea™-näytössä PS-näppäintä näyttääksesi indeksinäytön, jossa näet luettelon avoimista LiveArea™-näytöistä.
LiveArea™에서 PS 버튼을 누르면 인덱스 화면이 표시되어, 열려있는 LiveArea™의 리스트를 볼 수 있습니다.
Mens du er på LiveArea™-skjermen, trykk på PS-knappen for å vise indeksskjermen, hvor du kan se en liste over åpne LiveArea™-skjermer.
Z poziomu ekranu LiveArea™ naciśnij przycisk PS, aby wyświetlić ekran indeksu zawierający listę otwartych ekranów LiveArea™.
Находясь на экране LiveArea™, нажмите кнопку PS для просмотра оглавления, в котором приводится список открытых экранов LiveArea™.
LiveArea™ ekranındayken, açık LiveArea™ ekranlarının listesini görüntüleyebileceğiniz dizin ekranını görmek için PS düğmesine basın.
  Inställningar | PlaySta...  
Uppdatera genom att ansluta till en dator
Update by Connecting to a PC
Mise à jour par connexion à un PC
Über einen PC aktualisieren
Actualizar mediante una conexión a un PC
Aggiorna mediante connessione a un PC
Actualizar através de ligação a um PC
Update met behulp van verbinding met PC
Päivitä muodostamalla yhteys tietokoneeseen
Oppdatere ved å koble til en PC
Aktualizuj przez połączenie z komputerem PC
Обновление при подключении к компьютеру
PC'ye Bağlanarak Güncelleme Yapma
  Ta bort meddelanden | P...  
Tryck för att markera kryssrutorna för de grupper du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the groups you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des groupes que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Gruppen, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Toque para activar las casillas de verificación de los grupos que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei gruppi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação dos grupos que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Tik op de selectievakjes van de groepen die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Marker afkrydsningsfeltet for de grupper, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille ryhmille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til gruppene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru grup, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те группы, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Silmek istediğiniz grupların onay kutularına onay işaretleri koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Inställningar | PlaySta...  
Uppdatera genom att ansluta till ett PS3™-system
Update by Connecting to a PS3™ System
Mise à jour par connexion à un système PS3™
Über ein PS3™-System aktualisieren
Actualizar mediante una conexión a un sistema PS3™
Aggiorna mediante connessione a un sistema PS3™
Actualizar através de ligação a um sistema PS3™
Update door te verbinden met een PS3™-systeem
Päivitä muodostamalla yhteys PS3™-järjestelmään
Oppdatere ved å koble til et PS3™-system
Aktualizuj przez połączenie z systemem PS3™
Обновление при подключении к системе PS3™
PS3™ Sistemine Bağlanarak Güncelleme Yapma
  LiveArea™-skärm för "ne...  
På LiveArea™-skärmen kan du trycka på PS-knappen för att visa indexskärmen, där du kan se en lista över öppna LiveArea™-skärmar.
When on the LiveArea™ screen, press the PS button to view the index screen, on which you can view a list of open LiveArea™ screens.
Dans l'écran LiveArea™, appuyez sur la touche PS pour afficher l'écran d'index qui reprend la liste des écrans LiveArea™ ouverts.
Drücken Sie auf dem LiveArea™-Bildschirm die PS-Taste, um den Index-Bildschirm mit einer Liste der geöffneten LiveArea™-Bildschirme anzuzeigen.
Cuando se encuentre en la pantalla LiveArea™, pulse el botón PS para visualizar la pantalla de índice, en la que podrá ver una lista de las pantallas LiveArea™ abiertas.
Nella schermata LiveArea™ premere il tasto PS per aprire la schermata dell'indice, dove è possibile visualizzare una lista delle schermate LiveArea™ aperte.
No ecrã LiveArea™, prima o botão PS para visualizar o ecrã de índice, onde pode visualizar uma lista de ecrãs LiveArea™ abertos.
Druk in het LiveArea™-scherm op de PS-toets om het indexscherm weer te geven. Hier krijgt u een lijst te zien met alle geopende LiveArea™-schermen.
Tryk på PS-knappen, mens der vises en LiveArea™-skærm, for at få vist indeksskærmen, hvor der findes en liste over åbne LiveArea™-skærme.
Paina LiveArea™-näytössä PS-näppäintä näyttääksesi indeksinäytön, jossa näet luettelon avoimista LiveArea™-näytöistä.
LiveArea™에서 PS 버튼을 누르면 인덱스 화면이 표시되어, 열려있는 LiveArea™의 리스트를 볼 수 있습니다.
Mens du er på LiveArea™-skjermen, trykk på PS-knappen for å vise indeksskjermen, hvor du kan se en liste over åpne LiveArea™-skjermer.
Z poziomu ekranu LiveArea™ naciśnij przycisk PS, aby wyświetlić ekran indeksu zawierający listę otwartych ekranów LiveArea™.
Находясь на экране LiveArea™, нажмите кнопку PS для просмотра оглавления, в котором приводится список открытых экранов LiveArea™.
LiveArea™ ekranında, açık LiveArea™ ekranlarının listesini görüntüleyebileceğiniz dizin ekranını görmek için PS butonuna basın.
  Aktivera notislarm | Pl...  
Även om denna funktion är avaktiverad kan du kontrollera de nya notiserna genom att trycka på notisindikatorn.
Even if this feature is disabled, you can check the new notifications by tapping the notification indicator.
Même si cette fonction est désactivée, vous pouvez vérifier les nouvelles notifications en cliquant sur l'indicateur de notification.
Auch wenn diese Funktion deaktiviert wird, können Sie die neuen Mitteilungen anzeigen lassen, indem Sie auf das Mitteilungssymbol tippen.
Incluso si esta función está desactivada, puede comprobar las nuevas notificaciones tocando el indicador de notificación.
Anche se tale funzione è disabilitata, è possibile controllare le nuove notifiche toccando l'indicatore di notifica.
Mesmo se esta função estiver desactivada, pode verificar as novas notificações tocando no indicador de notificação.
Zelfs als deze functie uitgeschakeld is, kunt u de nieuwe meldingen controleren door op de meldingsindicator te tikken.
Selvom funktionen er deaktiveret, kan du stadig kontrollere, om der er kommet nye meddelelser ved at trykke på meddelelsesindikatoren.
Vaikka tämä toiminto olisi pois käytöstä, voit katsoa uudet ilmoitukset napauttamalla ilmoitusilmaisinta.
Selv om denne funksjonen er deaktivert, kan du kontrollere de nye varslingene ved å trykke på varslingsindikatoren.
Nawet po wyłączeniu tej funkcji można sprawdzać nowe powiadomienia, stukając symbol powiadomienia.
Даже когда эта функция отключена, вы можете проверить новые уведомления, нажав на индикатор уведомления.
Bu özellik devre dışı olsa bile yeni bildirimleri bildirim göstergesine dokunarak kontrol edebilirsiniz.
  Profil | PlayStation®Vi...  
Du kan inte ändra ditt online-ID efter att du skapat ditt konto.
You cannot change your online ID after creating your account.
Vous ne pouvez pas modifier votre ID en ligne, une fois que vous avez créé votre compte.
Sie können Ihre Online-ID ändern, nachdem Sie Ihr Konto erstellt haben.
No es posible cambiar el ID online después de crear la cuenta.
Non è possibile modificare l'ID online dopo la creazione dell'account.
Pode alterar a sua ID online depois de criar a sua conta.
Na het aanmaken van uw account, is het niet meer mogelijk om uw online-ID te wijzigen.
Du kan ikke ændre dit online-ID, når du har oprettet en konto.
Et voi muuttaa ID-tunnustasi tilin luomisen jälkeen.
Du kan ikke endre din online-ID etter at du har opprettet kontoen din.
Po utworzeniu konta nie można zmienić identyfikatora internetowego (ID).
Вы не сможете изменить свой сетевой идентификатор после создания учетной записи.
Hesabınızı oluşturduktan sonra çevrimiçi kimliğinizi değiştiremezsiniz.
  LiveArea™-skärm för "ne...  
Tryck på handlingsikonen för att utföra den åtgärd som gäller för den ikonen i applikationen "near". Mer information om handlingsikoner finns under "Använda skärmarna".
Tap an action icon to perform the action assigned to the icon in the "near" application. For details about the action icons, see "Using the screens".
Cliquez sur une icône d'action pour exécuter l'action affectée à celle-ci dans l'application "near". Pour plus de détails sur les icônes d'action, consultez "Utilisation des écrans".
Tippen Sie auf ein Aktionssymbol, um die Aktion auszuführen, die dem Symbol in der „near“-Anwendung zugewiesen ist. Einzelheiten zu den Aktionssymbolen finden Sie in „Die Bildschirme“.
Toque un icono de acción para llevar a cabo la acción asignada a dicho icono en la aplicación "near". Para obtener información acerca de los iconos de acción, consulte "Uso de las pantallas".
Toccare un'icona azione per eseguire l'azione assegnata all'icona nell'applicazione "near". Per ulteriori informazioni sulle icone azione, consultare "Uso delle schermate".
Toque no ícone de acção para realizar a acção atribuída ao ícone na aplicação "near". Para mais informações sobre os ícones de acção, consulte "Utilizar os ecrãs".
Tik op een actie-pictogram om de actie uit te voeren die aan het pictogram is toegewezen in de applicatie "near". Raadpleeg "De schermen gebruiken" voor meer informatie over de actie-pictogrammen.
Tryk på et handlingsikon for at udføre den handling, der er knyttet til ikonet i programmet "near". Yderligere oplysninger om handlingsikoner findes under "Brug af skærmene".
Napauta toiminto-kuvaketta suorittaaksesi kuvakkeelle määritetyn toiminnon "near"-sovelluksessa. Saat lisätietoja toiminto-kuvakkeista kohdasta "Näyttöjen käyttäminen".
Trykk på et handlingsikon for å utføre handlingen som er tilordnet ikonet i "near"-programmet. For detaljer om handlingsikonene, se "Bruke skjermene".
Stuknij odpowiednią ikonę akcji, aby wykonać przypisaną do niej czynność w aplikacji "near". Informacje szczegółowe na temat ikon akcji znajdują się w sekcji "Korzystanie z ekranów".
Нажмите на значок действия, чтобы выполнить действие, закрепленное за этим значком в приложении "near". Подробнее о значках действий - в разделе "Экраны".
"near" uygulamasında simgeye atanan eylemi gerçekleştirmek için eylem simgesine dokunun. Eylem simgeleri hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. "Ekranları kullanma".
  LiveArea™-skärm för "ne...  
Tryck på gate för att starta "near"-applikationen.
Tap the gate to start the "near" application.
Cliquez sur la porte pour démarrer l'application "near".
Tippen Sie auf den Zugang, um die "near"-Anwendung zu starten.
Toque la puerta para iniciar la aplicación "near".
Toccare il gate per avviare l'applicazione "near".
Toque no portão para iniciar a aplicação "near".
Tik op de gate om de applicatie "near" te starten.
タップすると"near"のアプリケーションが始まります。
Tryk på Gate for at starte programmet "near".
Napauta porttia käynnistääksesi "near"-sovelluksen.
탭하면 "near"의 애플리케이션이 시작됩니다.
Trykk på portalen for å starte "near"-programmet.
Stuknij bramę, aby uruchomić aplikację "near".
Нажмите на вход, чтобы запустить приложение "near".
"near" uygulamasını başlatmak için girişe dokunun.
  Aktivera notislarm | Pl...  
Om du vill inaktivera notisvarningar för alla applikationer ska du trycka på [Aktivera notislarm] för att avmarkera kryssrutan.
To disable notification alerts for all the applications, tap the [Enable Notification Alerts] checkbox to remove the checkmark.
Pour désactiver les alertes de notification pour toutes les applications, cliquez sur la case à cocher [Activer les alertes de notification] pour la désactiver.
Zum Deaktivieren der Mitteilungssignale bei allen Anwendungen tippen Sie auf das Kontrollkästchen [Mitteilungssignal aktivieren], um die Markierung zu entfernen.
Para deshabilitar las alertas de notificaciones para todas las aplicaciones, toque la casilla de verificación [Habilitar alertas de notificaciones] para desactivarla.
Per disabilitare gli avvisi di notifica per tutte le applicazioni, toccare la casella di controllo [Abilita avvisi di notifica] per rimuovere il segno di spunta.
Para desactivar alertas de notificação para todas as aplicações, toque na caixa de verificação [Activar alertas de notificação] para remover a marca de verificação.
Om de meldingsalarmen voor alle applicaties uit te schakelen, tikt u op het selectievakje [Meldingsalarmen inschakelen] om het uit te vinken.
[お知らせの通知を有効にする]のチェックボックスをタップしてオフにすると、すべてのアプリケーションでお知らせの通知が無効になります。
For at deaktivere meddelelsesalarmer for alle programmer, skal du tappe afkrydsningsfeltet [Aktivér meddelelsesalarmer] for at fjerne markeringen.
Poista kaikkien sovellusten ilmoitushälytykset käytöstä napauttamalla [Ota ilmoitushälytykset käyttöön] -valintaruutua valintamerkin poistamiseksi.
For å deaktivere varslingene for alle programmene, trykk på avkryssingsboksen [Aktiver varslinger] for å fjerne haken.
Aby wyłączyć alerty powiadomień dla wszystkich aplikacji, stuknij pozycję [Włącz alerty powiadomień] i usuń znacznik.
Чтобы отключить уведомления во всех приложениях, нажмите на поле [Включить сигналы уведомления] и уберите отметку.
Bildirim uyarılarını tüm uygulamalar için devre dışı bırakmak için, onay işaretini kaldırmak için [Bildirim Uyarılarını Etkinleştir] onay kutusuna dokunun.
  PS3™ | Bläddringsläge/F...  
-knappen för att visa fönstret i bläddringsläget.
button to display the window in browse mode.
pour afficher la fenêtre en mode Navigation.
-Taste, um das Fenster im Normalmodus anzuzeigen.
para mostrarla en el modo navegación.
per visualizzare la finestra nella modalità browse.
para apresentar a janela no modo de pesquisa.
-toets om het venster in de browsemodus weer te geven.
ボタンを押すと、選んだウィンドウをブラウズモードで表示できます。
-knappen for at få vist vinduet i browsertilstand.
knappen for å vise vinduet i nettlesermodus.
, aby wyświetlić okno w trybie przeglądania.
  Index för handboken | P...  
Uppdatera genom att ansluta till ett PS3™-system
Mise à jour par connexion à un système PS3™
Über ein PS3™-System aktualisieren
Actualizar mediante una conexión a un sistema PS3™
Aggiorna mediante connessione a un sistema PS3™
Actualizar através de ligação a um sistema PS3™
Update door te verbinden met een PS3™-systeem
Päivitä muodostamalla yhteys PS3™-järjestelmään
Oppdatere ved å koble til et PS3™-system
Aktualizuj przez połączenie z systemem PS3™
Обновление при подключении к системе PS3™
PS3™ Sistemine Bağlanarak Güncelleme Yapma
  PS3™ | Skapa/spela spel...  
(Skapa ny spellista). Följ instruktionerna på skärmen för att skapa spellistan.
(Create New Playlist). Follow the on-screen instructions to create the playlist.
(Créer une nouvelle liste de lecture). Suivez les instructions affichées pour créer la liste de lecture.
(Neue Wiedergabeliste erstellen). Befolgen Sie zum Erstellen der Wiedergabeliste die Anweisungen auf dem Bildschirm.
(Crear nueva lista de reproducción). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear la lista de reproducción.
(Crea nuovo elenco di riproduzione). Per creare l'elenco di riproduzione, seguire le istruzioni a schermo.
(Criar nova lista de reprodução). Siga as instruções no ecrã para criar a lista de reprodução.
(Nieuwe afspeellijst maken). Volg de instructies op het scherm om de afspeellijst aan te maken.
(Lav ny spilleliste). Følg vejledningerne på skærmen for at oprette spillelisten.
(Luo uusi soittolista). Luo soittolista noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
(Lag Ny Spilleliste). Følg instruksjonene på skjermen for å opprette spillelisten.
(Utwórz nową listę odtwarzania). Aby utworzyć listę odtwarzania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(Создать новый список воспроизведения). Создайте список воспроизведения, следуя инструкциям на экране.
  Index för handboken | P...  
Uppdatera genom att ansluta till en dator
Mise à jour par connexion à un PC
Über einen PC aktualisieren
Actualizar mediante una conexión a un PC
Aggiorna mediante connessione a un PC
Actualizar através de ligação a um PC
Update met behulp van verbinding met PC
Päivitä muodostamalla yhteys tietokoneeseen
Oppdatere ved å koble til en PC
Aktualizuj przez połączenie z komputerem PC
Обновление при подключении к компьютеру
PC'ye Bağlanarak Güncelleme Yapma
  PlayStation®Mobile | Pl...  
(Alternativ) och därefter på [Uppdatera] eller [Radera]. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
(Options), and then tap [Update] or [Delete]. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
(Options), puis cliquez sur [Mettre à jour] ou [Supprimer]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
(Optionen) und tippen Sie dann auf [Aktualisierung] oder [Löschen]. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Opciones) y, finalmente, [Actualizar] o [Eliminar]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
(Opzioni), quindi toccare [Aggiorna] o [Elimina]. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
(Opções) e, em seguida, toque em [Actualizar] ou [Eliminar]. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
(Opties) en tik vervolgens op [Update] of [Verwijderen]. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
(Valgmuligheder) og tap derefter [Opdater] eller [Slet]. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
(Valinnat) ja napauta sitten [Päivitä] tai [Poista]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
(Valg) og trykk deretter på [Oppdater] eller [Slett]. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
(Opcje), a następnie [Aktualizuj] lub [Usuń]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
(Параметры), затем нажмите на [Обновление] или [Удалить]. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
(Seçenekler) öğesine dokunun ve sonra [Güncelle] veya [Sil] öğesine dokunun. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  LiveArea™-skärm för e-p...  
(E-post) på hemskärmen för att öppna LiveArea™-skärmen för e-postapplikationen.
(Email) on the home screen to open the LiveArea™ screen for the Email application.
(E-mail) dans l'écran d'accueil afin d'ouvrir l'écran LiveArea™ pour l'application E-mail.
(E-Mail) auf dem Home-Bildschirm, um den LiveArea™-Bildschirm für die E-Mail-Anwendung zu öffnen.
(Correo electrónico) en la pantalla de inicio para abrir la pantalla LiveArea™ de la aplicación Correo electrónico.
(Email) nella schermata principale per aprire la schermata LiveArea™ per l'applicazione E-mail.
(Correio electrónico) no ecrã de início para abrir o ecrã LiveArea™ da aplicação de Correio electrónico.
(E-mail) op het beginscherm om het LiveArea™-scherm van de e-mailapplicatie te openen.
(E-mail) på din hjemmeskærm for at åbne en LiveArea™-skærm for e-mail-programmet.
(Sähköposti) aloitusnäytöstä avataksesi sähköpostisovelluksen LiveArea™-näytön.
(E-post) på hjem-skjermen for å åpne LiveArea™-skjermen for e-postprogrammet.
(Poczta e-mail) na ekranie głównym, aby otworzyć ekran LiveArea™ aplikacji Poczta e-mail.
(Электронная почта) на начальном экране, чтобы открыть экран LiveArea™ приложения "Электронная почта".
  Börja prenumerera på Pl...  
En del tjänster kräver att ditt PS Vita-systemet är anslutet till Internet med en Wi-Fi-anslutning för att automatiskt uppdatera.
Some services require that your PS Vita system is connected to the Internet using a Wi-Fi connection to update automatically.
Certains services exigent que votre système PS Vita soit connecté à Internet à l'aide d'une connexion Wi-Fi pour télécharger automatiquement les mises à jour.
Bei bestimmten Services muss Ihr PS Vita-System für ein automatisches Update über eine Wi-Fi-Verbindung mit dem Internet verbunden sein.
En algunos servicios, es necesario que el sistema PS Vita esté conectado a Internet mediante una conexión Wi-Fi para que se actualice automáticamente.
Alcuni servizi richiedono che il sistema PS Vita sia connesso a Internet tramite connessione Wi-Fi per gli aggiornamenti automatici.
Alguns serviços requerem que o seu sistema PS Vita esteja ligado à Internet utilizando uma ligação Wi-Fi para a actualização automática.
Voor sommige diensten moet uw PS Vita-systeem verbonden zijn met het internet via een Wi-Fi-verbinding om automatisch updates te kunnen doorvoeren.
Nogle tjenester kræver, at dit PS Vita-system er sluttet til internettet ved brug af en Wi-Fi-forbindelse for at kunne opdatere automatisk.
Jotkin palvelut edellyttävät automaattisia päivityksiä varten, että PS Vita -järjestelmä on yhdistetty Internetiin Wi-Fi-yhteyden kautta.
서비스에 따라서는 Wi-Fi를 이용한 인터넷 접속이 가능한 환경이 아니면 자동 업데이트를 할 수 없는 경우가 있습니다.
Enkelte tjenester krever at PS Vita-systemet ditt er koblet til Internett med en Wi-Fi-tilkobling for å oppdatere automatisk.
Niektóre usługi do przeprowadzenia automatycznej aktualizacji wymagają połączenia systemu PS Vita z Internetem za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Для автоматического обновления некоторых услуг требуется, чтобы система PS Vita была подключена к Интернету по беспроводному соединению Wi-Fi.
Bazı hizmetler, otomatik güncellemek için PS Vita sisteminizin İnternet'e Wi-Fi bağlantısı kullanarak bağlanmasını gerektirir.
  PS3™ | Bläddringsläge/F...  
Skärmvyn ändras så att den rymmer alla öppna fönster. Välj ett fönster med riktningsknapparna och tryck sedan på
The display changes to accommodate the number of opened windows. Select a window by using the directional buttons, and then press the
L'affichage change pour s'adapter au nombre de fenêtres ouvertes. Sélectionnez une fenêtre en utilisant les touches de navigation, puis appuyez sur la touche
Die Anzeige wird angepasst, so dass alle geöffneten Fenster angezeigt werden können. Wählen Sie ein Fenster mit den Richtungstasten aus und drücken Sie dann die
La visualización cambia para mostrar todas las ventanas abiertas. Seleccione una ventana mediante los botones direccionales y pulse el botón
La visualizzazione cambia a seconda del numero di finestre aperte. Selezionare una finestra utilizzando i tasti direzionali e premere quindi il tasto
A apresentação é alterada de modo a poder acomodar o número de janelas abertas. Seleccione uma janela com os botões de direcção e, em seguida, prima o botão
De weergave past zich aan het aantal geopende vensters aan. Selecteer een venster met de richtingstoetsen en druk vervolgens op de
Skærmbilledet ændres for at give plads til det åbnede antal vinduer. Vælg et vindue ved hjælp af retningstasterne, og tryk derefter på
Näyttö muuttuu avattujen ikkunoiden määrän mukaan. Valitse ikkuna suuntanäppäimillä ja avaa se selaustilassa painamalla
Visningen endres for å tilpasses antall åpne vinduer. Velg et vindu ved å bruke retningsknappene, og trykk deretter på
Widok zmienia się zgodnie z liczbą otwartych okien. Za pomocą przycisków kierunkowych należy wybrać okno, a następnie nacisnąć przycisk
Ekran, açık pencereleri sığdırmak için değişir. Yön düğmelerini kullanarak bir pencere seçin ve sonra pencereyi gözat modunda görüntülemek için
  Börja prenumerera på Pl...  
En del tjänster kräver att ditt PS Vita-systemet är anslutet till Internet med en Wi-Fi-anslutning för att automatiskt uppdatera.
Some services require that your PS Vita system is connected to the Internet using a Wi-Fi connection to update automatically.
Certains services exigent que votre système PS Vita soit connecté à Internet à l'aide d'une connexion Wi-Fi pour télécharger automatiquement les mises à jour.
Bei bestimmten Services muss Ihr PS Vita-System für ein automatisches Update über eine Wi-Fi-Verbindung mit dem Internet verbunden sein.
En algunos servicios, es necesario que el sistema PS Vita esté conectado a Internet mediante una conexión Wi-Fi para que se actualice automáticamente.
Alcuni servizi richiedono che il sistema PS Vita sia connesso a Internet tramite connessione Wi-Fi per gli aggiornamenti automatici.
Alguns serviços requerem que o seu sistema PS Vita esteja ligado à Internet utilizando uma ligação Wi-Fi para a actualização automática.
Voor sommige diensten moet uw PS Vita-systeem verbonden zijn met het internet via een Wi-Fi-verbinding om automatisch updates te kunnen doorvoeren.
Nogle tjenester kræver, at dit PS Vita-system er sluttet til internettet ved brug af en Wi-Fi-forbindelse for at kunne opdatere automatisk.
Jotkin palvelut edellyttävät automaattisia päivityksiä varten, että PS Vita -järjestelmä on yhdistetty Internetiin Wi-Fi-yhteyden kautta.
서비스에 따라서는 Wi-Fi를 이용한 인터넷 접속이 가능한 환경이 아니면 자동 업데이트를 할 수 없는 경우가 있습니다.
Enkelte tjenester krever at PS Vita-systemet ditt er koblet til Internett med en Wi-Fi-tilkobling for å oppdatere automatisk.
Niektóre usługi do przeprowadzenia automatycznej aktualizacji wymagają połączenia systemu PS Vita z Internetem za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Для автоматического обновления некоторых услуг требуется, чтобы система PS Vita была подключена к Интернету по беспроводному соединению Wi-Fi.
Bazı hizmetler, otomatik güncellemek için PS Vita sisteminizin İnternet'e Wi-Fi bağlantısı kullanarak bağlanmasını gerektirir.
  LiveArea™-skärm för e-p...  
Tryck på gate för att starta e-postapplikationen.
Tap the gate to start the Email application.
Cliquez sur la porte pour démarrer l'application E-mail.
Tippen Sie auf den Zugang, um die E-Mail-Anwendung zu starten.
Toque la puerta para iniciar la aplicación de Correo electrónico.
Toccare il gate per avviare l'applicazione E-mail.
Toque no portão para iniciar a aplicação de Correio electrónico.
Tik op de gate om de e-mailapplicatie te starten.
タップするとEメールのアプリケーションが始まります。
Tap Gate for at starte e-mail-programmet.
Napauta porttia käynnistääksesi sähköpostisovelluksen.
Trykk på portalen for å starte e-postprogrammet.
Stuknij bramę, aby uruchomić aplikację Poczta e-mail.
Нажмите на вход, чтобы запустить приложение "Электронная почта".
E-posta uygulamasını başlatmak için girişe dokunun.
  Ta bort ett meddelande ...  
Det går inte att återställa e-postmeddelanden som du har tagit bort från papperskorgen.
You cannot restore emails that you have deleted from the trash.
Vous ne pouvez plus restaurer des e-mails que vous avez supprimés de la corbeille.
E-Mails, die aus dem Papierkorb gelöscht wurden, können nicht mehr wiederhergestellt werden.
No puede restaurar correos electrónicos que haya eliminado de la papelera.
Non è possibile ripristinare e-mail che sono state eliminate dal cestino.
Não é possível restaurar os e-mails que tenham sido eliminados do lixo.
E-mails die u uit de prullenmand verwijderd hebt, kunnen niet meer hersteld worden.
Du kan ikke gendanne e-mails, du har slettet fra papirkurven.
Roskakorista poistettuja sähköposteja ei voi palauttaa.
Du kan ikke gjenopprette e-postmeldinger som du har slettet fra søppelkurven.
Wiadomości usuniętych z kosza nie można przywrócić.
Удаленные из корзины сообщения восстановить невозможно.
Çöp kutusundan sildiğiniz e-postaları geri yükleyemezsiniz.
  Twitter | PlayStation®V...  
Du måste ha ett Twitter-konto för att använda den här funktionen. Om du vill registrera ett konto eller få mer information, besök http://twitter.com/.
You must have a Twitter account to use this feature. To sign up for an account or for more information, visit http://twitter.com/.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un compte Twitter. Pour vous inscrire à un compte ou pour obtenir de plus amples informations, visitez http://twitter.com/.
Für diese Funktion benötigen Sie ein Twitter-Konto. Wenn Sie sich für ein Konto anmelden wollen oder weitere Informationen benötigen, besuchen Sie http://twitter.com/.
Para utilizar esta función, deberá disponer de una cuenta de Twitter. Para registrar una cuenta u obtener más información, visite http://twitter.com/.
Per utilizzare questa funzione è necessario possedere un account Twitter. Per iscriversi a un account o per ricevere maggiori informazioni, visitare http://twitter.com/.
É preciso ter uma conta do Twitter para poder utilizar esta funcionalidade. Para se inscrever numa conta ou para obter mais informações, visite http://twitter.com/.
U moet over een Twitter-account beschikken om deze functie te kunnen gebruiken. Ga naar http://twitter.com/ om een account aan te maken of voor meer informatie.
Funktionen kræver, at du har en Twitter-konto. Yderligere oplysninger om oprettelse af en konto og andre oplysninger findes på http://twitter.com/.
Tämän toiminnon käyttäminen edellyttää Twitter-tiliä. Voit luoda tilin tai hankkia lisätietoja osoitteessa http://twitter.com/.
Du må ha en Twitter-konto for å bruke denne funksjonen. For å registrere deg for en konto eller for ytterligere informasjon, besøk http://twitter.com/.
Do korzystania z tej funkcji wymagane jest konto w serwisie Twitter. Aby zarejestrować konto lub uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę http://twitter.com/.
Для использования этой функции требуется учетная запись Twitter. Чтобы зарегистрировать учетную запись или получить дополнительную информацию, посетите сайт http://twitter.com/.
Bu özelliği kullanmak için Twitter hesabınızın olması gerekir. Hesap kaydetmek veya daha fazla bilgi için, http://twitter.com/ adresini ziyaret edin.
  Twitter | PlayStation®V...  
Twitter är en tjänst som hjälper dig att komma i kontakt med och dela med dig av information med människor i ditt liv.
Twitter is a service that helps you connect and share with the people in your life.
Twitter est un service qui vous aide à entrer en contact avec vos proches et à partager des informations avec eux.
Über Twitter können Sie online den Kontakt mit Freunden und Bekannten pflegen und diese an Ihrem Leben teilhaben lassen.
Twitter es un servicio que le ayuda a conectar y a compartir con las personas que conoce.
Twitter è un servizio che aiuta l'utente a condividere e connettersi con le persone della propria vita.
O Twitter é um serviço que o ajuda a ligar-se e a partilhar com as pessoas na sua vida.
Twitter is een service die u helpt contact te houden en informatie te delen met uw vrienden en kennissen.
Twitter(ツイッター)は、Twitter, Inc.が提供するSNS(ソーシャル・ネットワーキング・サービス)です。
Twitter er en tjeneste, der gør det muligt at komme i kontakt med og dele oplysninger med personerne i dit liv.
Twitter er en tjeneste som hjelper deg med å holde kontakten og dele med menneskene i livet ditt.
Twitter to usługa, która pomaga komunikować się ze znajomymi i udostępniać im informacje.
Twitter помогает поддерживать связь и делиться информацией с важными для вас людьми.
Twitter, hayatınızdaki kişilerle bağlantı kurmanıza ve paylaşımda bulunmanıza yardımcı olan bir hizmettir.
  PS3™ | Bläddringsläge/F...  
-knappen för att visa fönstret i bläddringsläget.
button to display the window in browse mode.
pour afficher la fenêtre en mode Navigation.
-Taste, um das Fenster im Normalmodus anzuzeigen.
para mostrarla en el modo navegación.
per visualizzare la finestra nella modalità browse.
para apresentar a janela no modo de pesquisa.
-toets om het venster in de browsemodus weer te geven.
ボタンを押すと、選んだウィンドウをブラウズモードで表示できます。
-knappen for at få vist vinduet i browsertilstand.
knappen for å vise vinduet i nettlesermodus.
, aby wyświetlić okno w trybie przeglądania.
для отображения окна в режиме просмотра.
  Ta bort ett meddelande ...  
Det går att ta bort meddelanden från en mapp och flytta dem till papperskorgen. På skärmen där meddelanden visas ska du trycka på
You can delete messages from a folder and move them to the trash. On the screen that lists messages, tap
Vous pouvez supprimer des messages d'un dossier et les déplacer dans la corbeille. Dans l'écran de la liste des messages, cliquez sur
Sie können Nachrichten aus einem Ordner löschen und in den Papierkorb verschieben. Tippen Sie auf dem Bildschirm, auf dem die Nachrichten aufgelistet sind, auf
Puede eliminar mensajes de una carpeta y moverlos a la papelera. En la pantalla en la que se muestran los mensajes, toque
È possibile eliminare messaggi da una cartella e spostarli nel cestino. Nella schermata di elenco dei messaggi, toccare
Pode eliminar mensagens de uma pasta e colocá-las no lixo. No ecrã que apresenta as mensagens, toque em
U kunt berichten uit een map verwijderen en deze verplaatsen naar de prullenmand. Tik op
Du kan slette meddelelser fra en mappe og flytte dem til papirkurven. På skærmen med listen over meddelelser skal du tappe
Voit poistaa viestejä kansiosta ja siirtää ne roskakoriin. Napauta viestiluettelonäytössä
Du kan slette meldinger fra en mappe og flytte dem til søppelkurven. På skjermen som lister opp meldinger, trykker du på
Wiadomości można usunąć z folderu i przenieść do kosza. Na ekranie z listą wiadomości stuknij pozycje
Вы можете удалить сообщения из папки и переместить их в мусорную корзину. На экране со списком сообщений нажмите на
Bir klasörden mesajları silebilir ve çöp kutusuna taşıyabilirsiniz. Mesajları listeleyen ekranda,
  Twitter | PlayStation®V...  
Om du har ett Twitter-konto kan du konfigurera så att du kan tweeta från applikationer som stöder Twitter.
If you have a Twitter account, you can configure to tweet from applications that support Twitter.
Lorsque vous possédez un compte Twitter, vous pouvez le configurer pour tweeter à partir d'applications prenant Twitter en charge.
Wenn Sie über ein Twitter-Konto verfügen, können Sie das System so konfigurieren, dass Sie von Anwendungen, die Twitter unterstützen, twittern können.
Si tiene una cuenta de Twitter, puede configurar una publicación desde aplicaciones que sean compatibles con Twitter.
Se si dispone di un account Twitter, è possibile eseguire la configurazione per twittare da applicazioni che supportano Twitter.
Se tiver uma conta do Twitter, pode fazer a configuração de modo a tweetar a partir das aplicações compatíveis com o Twitter.
Als u een Twitter-account hebt, kunt u instellingen doorvoeren om te tweeten via applicaties die ondersteuning bieden voor Twitter.
Twitterのアカウントを持っているときに、Twitterに対応しているアプリケーションからツイートできるように設定できます。
Hvis du har en Twitter-konto, kan du konfigurere tweeting fra programmer, der understøtter Twitter.
Jos sinulla on Twitter-tili, voit asettaa järjestelmän twiittaamaan sovelluksista, jotka tukevat Twitteriä.
Twitter의 계정이 있는 경우 Twitter에 대응하는 애플리케이션에서 트윗할 수 있게 설정할 수 있습니다.
Hvis du har en Twitter-konto, kan du konfigurere til å tweete fra programmer som støtter Twitter.
Jeśli masz konto w serwisie Twitter, możesz je skonfigurować, aby wysyłać tweety z aplikacji, które obsługują serwis Twitter.
Если у вас есть учетная запись Twitter, вы можете настроить ее так, чтобы отправлять твиты из приложений, которые поддерживают Twitter.
Twitter hesabınız varsa, Twitter'ı destekleyen uygulamalardan tweet yapmak için yapılandırabilirsiniz.
  Börja prenumerera på Pl...  
(Inställningar) > [Starta] > [PlayStation®Network] > [Inställningar för automatisk uppdatering] > kryssrutan [Uppdatera automatiskt] för att markera den och för att aktivera inställningen.
(Settings) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatic Update Settings] > [Update Automatically] checkbox to set a checkmark to enable the setting.
(Paramètres) > [Démarrer] > [PlayStation®Network] > [Paramètres de mise à jour automatique] > [Mettre à jour automatiquement] pour ajouter une coche afin d'activer le paramètre.
(Einstellungen) > [Starten] > [PlayStation®Network] > [Einstellungen für automatische Aktualisierung] > das Kontrollkästchen [Automatisch aktualisieren] tippen, um es zu markieren und die Einstellung zu aktivieren.
(Ajustes) > [Iniciar] > [PlayStation®Network] > [Ajustes de actualización automática] > [Actualizar automáticamente] para activarla y habilitar este ajuste.
(Impostazioni) > [Avvia] > [PlayStation®Network] > [Impostazioni aggiornamento automatico] > [Aggiorna automaticamente] per inserire un segno di spunta e abilitare così l'impostazione.
(Definições) > [Iniciar] > [PlayStation®Network] > [Definições de actualização automática] > [Actualizar automaticamente] para colocar uma marca de verificação para activar a definição.
(Instellingen) > [Starten] > [PlayStation®Network] > [Instellingen voor automatisch updaten] > [Automatisch updaten] om de instelling in te schakelen.
(設定)>[はじめる]>[PlayStation®Network]>[自動アップデート設定]>[自動でアップデートする]のチェックボックスをタップしてオンにし、設定を有効にする必要があります。
(Indstillinger) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatiske opdateringsindstillinger] > [Opdatér automatisk]-afkrydsningsfeltet for at sætte en markering for at aktivere indstillingen.
(Asetukset) > [Käynnistä] > [PlayStation®Network] > [Automaattiset päivitysasetukset] > [Päivitä automaattisesti] -valintaruutua valintamerkin asettamiseksi ja asetuksen valitsemiseksi.
(설정) > [시작] > [PlayStation®Network] > [자동 업데이트 설정] > [자동으로 업데이트하기]의 체크 박스를 탭하여 켜기로 한 후 설정을 활성화해야 합니다.
(Innstillinger) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatiske oppdateringsinnstillinger] > [Oppdater automatisk] for å sette en hake for å aktivere innstillingen.
(Ustawienia) > [Rozpocznij] > [PlayStation®Network] > [Ustawienia automatycznej aktualizacji] > [Aktualizuj automatycznie] w celu zaznaczenia pola wyboru i włączenia ustawienia.
(Настройки) > [Запуск] > [PlayStation®Network] > [Автоматическое обновление настроек] > [Обновлять автоматически] и поставив отметку.
(Ayarlar) > [Başlat] > [PlayStation®Network] > [Otomatik Güncelleme Ayarları] > [Otomatik Güncelle] onay kutusuna dokunmanız gerekir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow