|
De stora mångfald av sätt på vilka olika språk förändrar ord för att förändra deras funktion är mycket bredare än vad som kan beskrivas här. Dessutom är morfologiska processer, liksom andra aspekter av språket, aldrig helt statiska och språkanvändarna ändrar dem ständigt i det lilla, vilket över tid kan resultera i stora skillnader mellan olika språk.
|
|
The variety of ways that different languages change words in order to change their function is far broader than can be described here. Also, morphological processes, like other aspects of language, are never completely static and speakers of language are continuously changing them in small ways which can add up to big differences in a language over time.
|
|
Les moyens employés par différentes langues pour changer les mots afin de modifier leurs fonctions sont beaucoup trop variés pour qu’une description exhaustive puisse être donnée ici. De plus, les procédés morphologiques, tout comme les autres aspects du langage, ne sont jamais complètement statiques et les utilisateurs des langues leur apportent en permanence des petits changements qui peuvent, avec le temps, aboutir à de grandes différences.
|
|
In den verschiedenen Sprachen gibt es viel mehr Methoden, Wörter zu verändern, um ihre Funktion zu ändern, als hier beschrieben werden kann. Zudem sind morphologische Prozesse - ebenso wie andere Aspekte der Sprache - nie völlig statisch, und die Sprecher verändern sie ständig ein wenig, was sich im Laufe der Zeit zu großen Unterschieden in einer Sprache ansammeln kann.
|
|
La variedad de formas en las que diferentes lenguas pueden cambiar las palabras para modificar su función, es bastante más amplia de lo que aquí puede ser descrito. Los procesos morfológicos, como cualquier otro aspecto de la lengua, nunca son completamente estáticos de manera que los hablantes de una lengua realizan continuamente cambios mínimos que con el tiempo transforman enormemente una lengua.
|
|
La varietà delle forme nelle quali lingue differenti possono cambiare le parole per modificarne la funzione, è troppo ampia per essere descritta in questo luogo. I processi morfologici, come ogni altro aspetto della lingua, non sono mai statici di modo che i parlanti di una lingua realizzano costantemente cambi minimi che nel tempo trasformano enormemente una lingua.
|
|
De verschillende manieren waarop verschillende talen woorden veranderen om hun functie te veranderen is veel breder dan hier kan beschreven worden. Ook zijn morfologische processen, net als andere aspecten van de taal, nooit volledig statisch en sprekers van de taal veranderen ze gedurig beetje per beetje, wat kan oplopen tot grote verschillen in een taal in de loop van de tijd.
|
|
Разнообразието от начини, по които различни езици променят думите, за да се промени тяхната функция, е много по-голямо, отколкото може да се опише тук. Също така, морфологичните процеси, както и други аспекти на езика, никога не са напълно статични и говорещите този език непрекъснато ги променя постепенно, което може да доведе до големи различия в езика с течение на времето.
|
|
Niz različitih načina koje jezici koriste da bi promijenili riječi zbog promjene njihovih funkcija je vrlo opsežan i nije ga ovdje moguće kompletno opisati. Kao i drugi aspekti jezika tako i morfološki procesi nisu nikad pasivni i govornici neprestano uvode manje promjene koje vremenom mogu dovesti do velikih razlika.
|
|
Spektret af hvordan forskellige sprog kan modificere ord for at ændre deres funktion er langt større end hvad vi kan gennemgå i denne artikel. Desuden er morfologiske processer, ligesom andre aspekter af sproget, aldrig helt statiske, og medlemmerne af et sprogsamfund vil hele tiden lave små justeringer og modifikationer der gennem tiden kan løbe op til substantielle ændringer i det morfologiske system.
|
|
Erinevad keeled muudavad sõnu, et muuta nende funktsiooni, palju rohkematel viisidel, kui siin saaks kirjeldada. Samuti pole morfoloogilised protsessid, nii nagu teised keele aspektid, kunagi päris staatilised ning keele kõnelejad muudavad neid vähehaaval pidevalt. Aja jooksul võib see tuua kaasa suure muutuse keeles.
|
|
Nem lehetett mindenfajta módot itt bemutatni, amivel az egyes nyelvekben a szavak funkciója változik. A morfológiai folyamatok, mint a nyelv többi területe, sohasem statikusak, a nyelv beszélői állandóan változtatják, még ha kis mértékben is. Ez hosszú időn keresztül nagy változásokhoz vezethet.
|
|
Būdų įvairovė, kurią įvairios kalbos naudoja žodžių transformacijai, yra žymiai platesnė nei čia galima aprašyti. Taip pat ir morfologiniai procesų aspektai niekada nebūna statiški, kalbantieji juos nuolat keičia, kas sukelia pokyčius ilgalaikėje perspektyvoje.
|
|
Różnorodność sposobów zmiany wyrazów w celu zmiany ich funkcji, jaka cechuje różne języki, jest znacznie bogatsza, niż można tutaj przedstawić. Ponadto procesy morfologiczne, podobnie jak inne aspekty języka, nigdy nie są całkowicie statyczne, a użytkownicy danego języka nieustannie po trochu je zmieniają, co może z biegiem czasu doprowadzić do znaczących zmian tego języka.
|
|
Mijloacele folosite de diferite limbi pentru a schimba cuvintele fără a le modifica funcțiile sunt mult prea variate, pentru a putea fi dată aici o descriere exhaustivă. Mai mult, procedeele morfologice, ca și celelalte aspecte ale limbajului nu vor fi niciodată statice, iar utilizatorii limbilor le vor aduce permanent mici schimbări, care pot odată cu trecerea timpului aduna mari diferențe.
|
|
Разнообразие способов, которые используют различные языки для изменения слов, чтобы изменить их функцию гораздо шире, чем можно описать здесь. Морфологические процессы, как и другие аспекты языка, никогда не являются полностью статичными, и говорящие минимально, но постоянно меняют их , что может привести к большим изменениям в языке в длительной перспективе.
|
|
Existuje oveľa viac spôsobov, akými sa môžu v rozličných jazykoch meniť slová a tým aj ich funkcie. Morfologické procesy, rovnako ako iné aspekty jazyka, nie sú nikdy úplne statické. Používatelia jazyka neustále mierne modifikujú gramatické pravidlá, čo môže v priebehu dlhšieho časového úseku viesť k výrazným zmenám v systéme jazyka.
|
|
Načini na katere jeziki spreminjajo besede, da bi s tem spremenili njihovo funkcijo so mnogo preobsežni, da bi jih lahko tukaj v celoti opisali. Prav tako je treba dodati, da morfološki procesi, kot tudi drugi vidiki jezikov, nikdar niso popolnoma statični in govorci jih neprestano po malem spreminjajo, vse te majhne spremembe pa v daljših časovnih obdobjih vodijo do velikih sprememb.
|
|
Līdzekļu skaits, ar kuriem dažādas valodas modificē vārdus, lai izmainītu viņu funkcijas, ir daudz plašāks, nekā var būt aprakstīts šeit. Bez tam, morfoloģiskie procesi, kā arī citi valodas aspekti, nekad nav pilnīgi statiski, valodas lietotāji nepārtraukti pamazam izmana tos, tāpēc pēc kāda laika valoda var ļoti atšķirties no tagadnējas.
|
|
Is fairsinge i bhfad na slite a athraíonn teangacha éagsúla focail d'fhonn a bhfeidhm a athrú ná mar is féidir a léiriú anseo. Fairis sin, cosúil le gnéithe eile den teanga, ní bhíonn próisis dheilbhíochta go hiomlán ina stad riamh agus bíonn cainteoirí na teanga de shíor á n-athrú ar bhealaí beaga a chruthaíonn difríochtaí móra i dteanga le himeacht aimsire.
|