awi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'414 Results   116 Domains
  4 Hits www.circolabile.it  
Wieloletni maratończyk w dalszym ciągu zdobywa zwycięstwa i sławi imię UAB „Juodeliai” na świecie
Ilgametis maratonininkas toliau sėkmingai skina pergales ir garsina UAB „Juodeliai“ vardą pasaulyje
  7 Hits hearhear.org  
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Wyłącznie język angielski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Anglais uniquement)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (nur in Englisch)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Sólo inglés)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Solo inglese)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Inglês unicamente)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Alleen Engels)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Само на английски език)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo engleski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (vain englanti)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Csak angol)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tik anglų k.)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Bare på engelsk)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Doar engleză)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Len anglicky)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Yalnızca İngilizce)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tikai angļu valodā)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo v angleščini)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (الإنجليزية فقط)
  651 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj błogosławię Pana za to wszystko, co robi dla Mnie, a w sposób szczególny za dar, że mogę także dzisiaj być z wami. Drogie dzieci, w tych dniach Ojciec ofiarowuje szczególne łaski tym wszystkim, którzy otworzą swe serca.
«Chers enfants, je remercie, aujourd'hui encore, le Seigneur pour tout ce qu'il a fait pour moi. Surtout de m'avoir permis d'être encore aujourd'hui avec vous. Chers enfants, ce sont des jours où le Père donne des grâces particulières à tous ceux qui ouvrent leur cœur. Je vous bénis. Je souhaite, chers enfants, que vous aussi connaissiez les grâces, que vous mettiez tout à la disposition de Dieu pour qu'il puisse se glorifier à travers vous. Mon cœur suit votre pas avec sollicitude. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Pozivam vas da svojim mirom pomognete da drugi vide i počnu tražiti mir. Vi ste, draga djeco, u miru i ne možete shvatiti nemir. Zato vas pozivam da molitvom i životom pomognete uništiti u ljudima sve ono što je zlo i razotkriti prijevaru kojom se sotona služi. Vi molite da istina prevlada u svim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  4 Hits www.dinafem.org  
Dinachem to bezpośrednia potomkini legendarnej ChemDog91 stworzonej w 1991 na wschodnim wybrzeżu USA przez hodowcę, nazwana od jego nazwiska. Jak przystało na dobrą córkę swojej matki, ma charakterystyczny zapas diesla, który ją rozsławił a ponadto zapewnia efekt o dużej mocy, odpowiedni wyłącznie dla najbardziej odważnych.
Nossos amigos do grupo Green Born Identity, prepararam um relatório interessante sobre uma de nossas variedades mais apreciadas, a Dinachem. A Dinachem é uma descendente direta da lendária genética ChemDog 91, criada em 1991, na costa leste dos EUA pelo criador do mesmo nome. Como boa filha de sua mãe, incorpora o característico cheiro a diesel que se tornou famosa e, além disso, garante um efeito poderoso, apropriado apenas para os mais corajosos.
  3 Hits les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
I byli zawsze w kościele, chwaląc i błogosławiąc Boga. Amen.
Riportiamo quanto ne dice la Bibbia:
E permaneciam no templo, louvando e bendizendo a Deus.
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω, αινουντες και ευλογουντες τον Θεον. Αμην.
और वे लगातार मन्दिर में उपस्थित होकर परमेश्वर की स्तुति किया करते थे।
וְהִתְמִידוּ לִהְיוֹת בַּמִּקְדָּשׁ כְּשֶׁהֵם מְבָרְכִים אֶת הָאֱלֹהִים.
Եւ միշտ տաճարում էին, գովաբանում եւ օրհնաբանում էին Աստծուն։
  www.wajda.pl  
Tej szczególnej nocy spotyka się przeszłość z przyszłością - i zasiada do jednego stołu. Przy akompaniamencie tang i fokstrotów bohater filmu, Maciek Chełmicki, szuka odpowiedzi, jak żyć dalej - jak zrzucić dławiący bagaż przeszłości, rozwiązuje odwieczny dylemat żołnierza.
The morning of the first day of peace. That special night and the fate of a young man caught up in the past, tired of heroism, sensing a different, better life. What a beautiful subject for a film. On that special night the past and present meet and sit down at one table. To the rhythm of tangos and foxtrots Maciek Chelmicki searches for an answer: how to live, how to rid himself of the suffocating burden of the past. He solves the eternal dilemma of the soldier: to obey or to think? But nevertheless Maciek kills...
  www.immobilierminervois.fr  
To miejsce należy do najczęściej wyszukiwanych celów przechadzek po czeskiej stronie Karkonoszy. Jego znaczenie zostało doceniony już w roku 1684, kiedy odwiedził go i pobłogosławił biskup královéhradecki Jan František Kryštof z Talmberka.
Toto místo patří k nejvyhledávanějším cílům vycházek na české straně Krkonoš. Jeho význam byl oceňován již roku 1684, kdy je navštívil a požehnal královéhradecký biskup Jan František Kryštof z Talmberka.
  www.skype.com  
(a) udzielać licencji, odsprzedawać, przenosić, wypożyczać, dzierżawić, eksportować, importować, rozpowszechniać, przekazywać ani w inny sposób przyznawać osobom trzecim praw odnoszących się do Oprogramowania;
(a) sub-license, sell, assign, rent, lease, export, import, distribute or transfer or otherwise grant rights to any third party in the Software;
(a) céder en sous-licence, vendre, céder, louer, exporter, importer, distribuer ou transférer ou accorder des droits à un tiers sur le Logiciel ;
(a) Rechte an der Software an Dritte zu unterlizenzieren, zu verkaufen, abzutreten, zu vermieten, zu verleasen, zu exportieren, zu importieren, zu vertreiben oder zu übertragen oder anderweitig zu verleihen;
(a) Sublicenciar, vender, ceder, alquilar, arrendar, exportar, importar, distribuir o transferir ni otorgar derechos a ningún tercero el Software.
(a) cedere in sublicenza, vendere, assegnare, affittare, noleggiare, esportare, importare, distribuire o trasferire o comunque concedere diritti sul Software a terzi;
(a) sublicenciar, vender, atribuir, alugar, arrendar, exportar, importar ou distribuir o Software, bem como transferir ou, de qualquer outro modo, conceder direitos a quaisquer terceiros em relação ao mesmo;
(a) de Software te sublicentiëren, verkopen, toe te wijzen, verhuren, leasen, exporteren, importeren, distribueren, over te dragen of op andere wijze derden rechten te verlenen op de Software;
(a) sublicencovat, prodávat, přidělovat, půjčovat, pronajímat, exportovat, importovat, distribuovat nebo převádět nebo jiným způsobem udělovat práva k softwaru jakékoli třetí straně;
a) Te ei anna litsentsi edasi, ei müü, loovuta, üüri, liisi, ekspordi, impordi, jaga, edasta ega anna kolmandale osapoolele muul viisil tarkvara õigusi.
(a) viderelisensiere, selge, tildele, leie ut, leie, eksportere, importere, distribuere eller overføre eller på noen annen måte gi tredjeparter noen rettighet til programvaren;
(a) выдавать сублицензии, продавать, переуступать, давать в пользование и аренду, экспортировать, импортировать, распространять, передавать или иным образом предоставлять права на настоящее Программное обеспечение каким-либо третьим лицам;
(a) hakları Yazılımda herhangi bir üçüncü tarafa alt lisans olarak verme, satma, atama, kiralama, icar etme, ihraç etme, ithal etme, dağıtma veya aktarma ya da başka bir yolla verme;
  2 Hits www.komora.cz  
Zawory dławiące
Throttle valves
Limiteurs
Drosselventile
Válvulas estranguladora
Valvola di registrazione
Válvulas estranguladora
スロットル弁
Škrticí ventily
Vastusventtiilit
Fojtószelepek
节流阀
  5 Hits cute.finna.fi  
Witajcie, wszyscy, bóg błogosławi was wszystkich.
Hello everyone god bless you all.
Bonjour à tous, que Dieu vous bénisse tous.
Hallo ihr alle, Gott segne euch alle.
Hola a todos, Dios los bendiga a todos.
Ciao a tutti, Dio vi benedica tutti.
Olá a todos, Deus abençoe a todos vocês.
  13 Hits www.rozaslaw.com  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Als unsere Kirche eine Missionsarbeit in Lyon begann, waren mein Mann und ich die ersten, die dort hingingen. Während dieser Zeit hat Gott sich auf viele wundersame Wege um uns gekümmert.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
Когда наша церковь начала миссионерскую работу в Лионе, мой муж и я поехали туда первыми. В то время Бог действительно заботился о нас чудесным образом.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  playoverwatch.com  
Reinhardt Wilhelm naśladuje bohaterów dawno minionej epoki i przestrzega w życiu rycerskiego kodeksu sławiącego odwagę, sprawiedliwość i męstwo.
Reinhardt Wilhelm styles himself as a champion of a bygone age, who lives by the knightly codes of valor, justice, and courage.
Reinhardt Wilhelm se présente comme un champion d’un âge révolu, qui règle sa vie sur les valeurs chevaleresques de la vertu, de la justice et du courage.
Reinhardt Wilhelm gibt sich wie ein Recke aus alten Zeiten, der nach den ritterlichen Idealen der Ehre, Tapferkeit und Gerechtigkeit handelt.
Reinhardt Wilhelm si considera un campione di un'era passata, deciso a vivere seguendo un codice cavalleresco di valore, giustizia e coraggio.
Райнхардт Вильгельм — это рыцарь из ушедшей эпохи, живущий согласно кодексу чести, справедливости и мужества.
  4 Hits www.iopan.gda.pl  
AWI
AWI Sylt
  17 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  www.spaceidea.net  
scenografia Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
art design Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
  6 Hits anzvntee.com  
• Przywracanie lokomocji po urazach rdzenia kręgowego z wykorzystaniem farmakologicznych środków egzogennych lub terapii za pomocą przeszczepów komórek serotoninowych oraz nowatorskich strategii stosujących metody inżynierii genetycznej (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
• Restoration of locomotion after spinal cord injury with exogenous drug application or serotonin cell replacement therapy and new strategies using genetic engineering (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
  6 Hits wordplanet.org  
11 Pan, Bóg ojców waszych, niech rozmnoży was nad to, jakoście teraz, tysiąc kroć więcej; i niech was błogosławi, jako wam obiecał.
11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
11 Que l'Éternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!
11 Der HERR, der Gott eurer Väter, mache aus euch noch viel tausendmal mehr und segne euch, wie er euch zugesagt hat!
11 Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!
11 - L’Eterno, l’Iddio de’ vostri padri vi aumenti anche mille volte di più, e vi benedica come vi ha promesso di fare! -
11 O SENHOR, Deus de vossos pais, vos aumente, como sois, ainda mil vezes mais e vos abençoe, como vos tem falado.
11 الرَّبُّ إِلهُ آبَائِكُمْ يَزِيدُ عَليْكُمْ مِثْلكُمْ أَلفَ مَرَّةٍ وَيُبَارِكُكُمْ كَمَا كَلمَكُمْ.
11 De HEERE, uwer vaderen God, doe tot u, zo als gij nu zijt, duizendmaal meer, en Hij zegene u, gelijk als Hij tot u gesproken heeft!
11 ――どうぞ、あなたがたの先祖の神、主があなたがたを、今あるより千倍も多くし、またあなたがたに約束されたように、あなたがたを恵んでくださるように。――
11 Mag die HERE, die God van julle vaders, by julle byvoeg duisend maal soveel as wat julle is, en julle seën soos Hy julle beloof het!
11 یهُوَه‌ خدای‌ پدران‌ شما، شما را هزار چندان‌ كه‌ هستید بیفزاید و شما را برحسب‌ آنچه‌ به‌ شما گفته‌ است‌، بركت‌ دهد.
11 (Господ Бог на бащите ви да ви умножи хиляда пъти повече отколкото сте сега, и да ви благослови според както ви е обещал!)
11 Neka vas Jahve, Bog vaših otaca, umnoži još tisuću puta! Neka vas blagoslivlja kako vam je obećao!
11 (Hospodin Bůh otců vašich rozmnožiž vás nad to, jakž jste nyní, tisíckrát více, a požehnej vám, jakož jest mluvil vám.)
11 måtte kun HERREN, eders Fædres Gud, gøre eder tusinde Gange så talrige endnu og velsigne eder, som han har forjættet eder;
11 Lisätköön Herra, teidän isienne Jumala, teitä vielä tuhatkertaisesti ja siunatkoon teitä, niinkuin hän on teille puhunut.
11 तुम्हारे पितरों का परमेश्वर तुम को हजारगुणा और भी बढ़ाए, और अपने वचन के अनुसार तुम को आशीष भी देता रहे।
11 Az Úr, a ti atyáitoknak Istene szaporítson meg titeket ezerszerte is inkább mint most vagytok, és áldjon meg titeket, a miképen igérte néktek!
11 Drottinn, Guð feðra yðar, gjöri yður þúsund sinnum fleiri en þér eruð og blessi yður, eins og hann hefir heitið yður.
11 Semoga TUHAN, Allah nenek moyangmu terus menambah jumlahmu sampai seribu kali lipat, dan menjadikan kamu bangsa yang makmur seperti yang telah dijanjikan-Nya!
11 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희를 현재보다 천배나 많게 하시며 너희에게 허락하신 것과 같이 너희에게 복 주시기를 원하노라
11 og måtte bare Herren, eders fedres Gud, gjøre eder tusen ganger flere enn I er, og velsigne eder, som han har tilsagt eder!
11 Domnul, Dumnezeul părinţilor voştri, să vă mărească de o mie de ori pe atît, şi să vă binecuvinteze, după cum a făgăduit!
11 Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас [теперь], и да благословит вас, как Он говорил вам:
11 Må Herren, edra fäders Gud, än vidare föröka eder tusenfalt och välsigna eder, såsom han har lovat eder.
11 Atalarınızın Tanrısı RAB sizi bin kat daha çoğaltsın ve söz verdiği gibi kutsasın!
11 Nguyện Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ các ngươi khiến các ngươi thêm lên gấp ngàn lần và ban phước cho, y như Ngài đã phán cùng các ngươi.
11 প্রভু, তোমাদের পূর্বপূরুষদের ঈশ্বর, তোমাদের সংখ্যা এখন যা রয়েছে তার থেকে 1,000 গুণ বৃদ্ধি করুন| তিনি ঠিক য়েমন শপথ করেছিলেন, সেভাবেই তোমাদের আশীর্বাদ করুন|
11 ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਨਾਲੋਂ 1,000 ਗੁਣਾ ਹੋਰ ਵਧਾ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਇਕਰਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇ!
11 Bwana, Mungu wa baba zenu, na awafanye kuwa wengi mara elfu kuliko mlivyo, na kuwabarikia, kama alivyowaahidi.
11 Oo weliba Rabbiga ah Ilaaha awowayaashiin ha idinka dhigo kun jeer in ka sii badan intaad haatan tihiin, oo ha idiin barakeeyo siduu idin ballanqaaday!
11 તમાંરા પૂર્વજોના દેવ યહોવાએ તમાંરી સંખ્યા 1,000 ગણી વધારી છે. તે તમને તેના વચન પ્રમાંણે આશીર્વાદ આપે.
11 ನೀವು ಈಗ ಇರುವದಕ್ಕಿಂತಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಾವಿರದಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ.
9 ମାଶାେ କହିଲେ, " ସେ ସମୟରେ ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଲି, ମୁ ଏକା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭଲ ମନ୍ଦ ବକ୍ସ୍ଟଝିପାରିବି ନାହିଁ।
11 Kayo nawa'y dagdagan ng Panginoon, ng Dios ng inyong mga magulang, ng makalibo pa sa dami ninyo ngayon, at kayo nawa'y pagpalain, na gaya ng ipinangako niya sa inyo!
11 మీ పితరుల దేవుడైన యెహోవా మీ జనసంఖ్యను వెయ్యి రెట్లు ఎక్కువచేసి, తాను మీతో చెప్పినట్లు మిమ్మును ఆశీర్వదించునుగాక.
11 خداوند تمہارے خدا نے تُمکو اِس سے بھی ہزار چند بڑھائے اور جو وعدہ اُس نے تُم سے کیا ہے اُسکے مطابق تُمکو برکت بخشے ۔
11 നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, താൻ നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.
  8 Hits www.2wayradio.eu  
Louen ma opinię władcy niezmiernie roztropnego i honorowego. Na polu bitwy wsławił się jako nieustraszony wojownik i bezlitosny pogromca zielonoskórych, zwierzoludzi, a także wielu innych wrogów najeżdżających ziemie Bretonnii.
Beaucoup de sujets du roi de Bretonnie, Louen Cœur de Lion, le considèrent comme le plus grand souverain de la nation depuis Gilles le Breton. Le roi Louen est connu pour sa sagesse et son honneur à toute épreuve. Sur le champ de bataille, c'est un adversaire tout à fait redoutable, doublé d'un tueur de Peaux-Vertes, d'Hommes-bêtes et de n'importe quel autre envahisseur qui ose s'aventurer en territoire bretonnien avec de mauvaises intentions ! C'est ainsi que les chevaliers de Bretonnie s'avancent au combat, menés par leur courageux roi guerrier, la lance à la main et priant la Dame !
Der König von Bretonia ist Louen Leoncoeur. Von vielen seiner Untertanen wird er als der größte Herrscher seit Gilles Le Breton verehrt. König Louen gilt als weiser Herrscher, der stets ehrbar handelt. Auf dem Schlachtfeld ist er wahrlich ein furchteinflößender Gegner und vermag Grünhäute, Tiermenschen und jeden anderen Eindringling zu töten, der es wagt mit bösen Absichten Bretonia zu betreten! So marschieren die Ritter von Bretonia voran, angeführt von ihrem tapferen Kriegerkönig – mit gesenkten Lanzen, ein Gebet an die Herrin auf den Lippen!
El Rey de Bretonia es Louen Leoncoeur, considerado por muchos de sus súbditos el monarca más importante que Bretonia ha tenido, después de Gilles el Bretón. El Rey Louen es famoso por su justo gobierno y siempre se rige por su código de honor. En el campo de batalla, es un oponente realmente formidable que no se detendrá ante ningún Piel Verde, Hombre Bestia o cualquier otro que ose internarse en Bretonia con malas intenciones. Y así es, en definitiva, como los Caballeros de Bretonia se disponen para la marcha, liderados por su valeroso Rey guerrero, con sus lanzas en reposo y una plegaria a la Dama en los labios.
Il Re di Bretonnia è Louen il Cuordileone, considerato da molti dei suoi sudditi il sovrano più grande dai tempi di Gilles le Breton, che agisce sempre in modo onorevole e saggio. Sul campo di battaglia è un avversario temibile e uno sventratore di Pelleverde, Uominibestia e tutti gli altri invasori che osano mettere piede nel territorio bretonniano con intenti malvagi! Così i Cavalieri di Bretonnia marciano dietro il coraggioso re-guerriero, con le lance in mano e una preghiera per la Dama sulle labbra!
Král Bretonnie je Louen Leoncoeur, mnohými poddanými považovaný za největšího panovníka od dob legendárního Gilla Sjednotitele. Král Louen je znám jako moudrý panovník, který za každých okolností jedná čestně. Na bojišti představuje skutečně obávaného protivníka a zabíječe zelenokožců, bestií a všech nájezdníků, kteří si dovolí bretonskou hranici překročit se zlým úmyslem! A tak rytíři Bretonnie vedeni svým chrabrým králem válečníkem postupují kupředu se sklopenými kopími a s modlitbou k Paní na rtech!
Бретонией правит король Луан Леонкур, которого считают величайшим монархом со времен легендарного Жиля ле Бретона. Он знаменит как могучий воин, справедливый владыка и утонченный дипломат, всегда и везде верный кодексу рыцарской чести. На полях сражений он скачет в первых рядах, безжалостно истребляя зеленокожих, зверолюдов и любых других чужаков, посмевших явиться в его королевство со злыми намерениями. Вслед за храбрым королем на битву мчатся рыцари Бретонии с опущенными пиками и именем Леди на устах.
Bretonya Kralı Louen Leoncoeur’un tebaasının büyük kısmı tarafından, ‘Birleştirici’ Gilles Le Breton’dan bu yana ulusun gelmiş geçmiş en büyük hükümdarı olduğunu düşünülür. Kral Louen her zaman şerefli davranan bilge bir hükümdar olarak bilinir. Savaş alanında gerçekten de korku duyulacak bir rakiptir ve Yeşilderililer, Canavaradamlar ve de kötücül bir niyetle Bretonya topraklarına girmeye cür'et eden tüm diğer istilacıların da katilidir! Cesur savaşçı kral tarafından liderlik edilen Bretonya Şövalyeleri, mızrakları ileriyi gösterir ve dudakları Leydi'ye ettikleri dua ile kıpırdarken, azametle yürürler!
  6 Hits www.lit-across-frontiers.org  
W niektórych przypadkach, używanie VPN do oglądania Amazon Prime’s Instant Video może naprawdę poprawić jakość Twojego wideo, szczególnie, jeśli Twój dostawca usług internetowych ma w zwyczaju "dławić" transfer na stronach ze streamingiem.
Dans certains cas, utiliser un VPN pour regarder Amazon Prime Instant Video peut même améliorer votre qualité vidéo, surtout si votre fournisseur d'accès internet a tendance à appliquer des restrictions de bande passante sur les sites de streaming.
In einigen Fällen kann die Nutzung eines VPNs für Amazon Primes Instant Video sogar Ihre Videoqualität verbessern, vor allem, wenn bekannt ist, dass Ihr Internetanbieter Bandbreiten für Streamingseiten drosselt.
En algunos casos, utilizar una VPN para ver Amazon Prime Instant Video puede incluso mejorar su calidad de video, particularmente si su proveedor de servicio de internet suele limitar su ancho de banda para páginas de descarga.
In alcuni casi, utilizzando una VPN per guardare Amazon Prime Instant Video la qualità video può addirittura migliorare , soprattutto se il tuo provider di servizi internet è noto per limitare la banda sui siti di streaming.
Em alguns casos, usar uma VPN para assistir Instant Video da Amazon Prime pode realmente melhorar a sua qualidade de vídeo, especialmente se o seu Provedor de Serviços à Internet é conhecido por limitar a largura de banda de sites de streaming.
In sommige gevallen kan uw videokwaliteit zelfs verbeteren als u een VPN gebruikte om Amazon Instant Video te bekijken, zeker als uw internet provider uw bandbreedte beperkt voor streaming sites.
I visse tilfælde kan brug af en VPN til at se Amazon Prime’s Instant Video kan faktisk forbedre din videokvalitet, især hvis din internetudbyder er kendt for at begrænse båndbredden på streamingsider.
Joissain tapauksissa VPN:n käyttäminen Amazon Primen Instant Videon katselemisessa voi itse asiassa parantaa videokuvan laatua - erityisesti silloin jos internet-palveluntarjoajasi rajoittaa tieten tahtoen suoratoistosivustojen kaistanleveyttä.
어떤 경우에는, 특히 인터넷 서비스 제공 업체가 스트리밍 사이트의 대역폭을 제한하는 경우에는, VPN을 사용하여 Amazon Prime의 Instant Video를 시청하는 것이 실제로 동영상 화질을 향상 시킬 수 있습니다.
I enkelte tilfeller, å bruke et VPN for å se Amazon Prime’s Instant Video kan faktisk forbedre din videokvalitet, spesielt hvis din nettleverandør er kjent for å strupe båndbredden på strømmesider.
В некоторых случаях использование VPN для просмотра фильмов на Amazon Prime Instant Video может даже улучшить качество видео, особенно если ваш интернет-провайдер ограничивает пропускную способность при просмотре потокового видео.
I vissa fall, så kan ett VPN för Amazon Prime Instant Video kan faktiskt förbättra din videokvalitet, särskilt om din internetleverantör stryper din hastighet när du streamar film.
ในบางกรณี การใช้ VPN เพื่อดูวิดีโอของ Amazon Prime สามารถปรับปรุงคุณภาพของวิดีโอได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณรู้วิธีการควบคุมแบนด์วิดท์บนเว็บไซต์ที่มีการสตรีมมิ่ง
Bazı durumlarda, Amazon Prime'ın Instant Video izlemek için bir VPN kullanmak, özellikle internet servis sağlayıcınız video izleme siteleri için bant genişliğini düşürdüğü biliniyorsa, aslında video kalitenizi artırabilir.
  www.gran-turismo.com  
Chcesz zostać światowym numerem jeden, sławiąc swój kraj? A możesz wolisz reprezentować barwy ulubionego producenta? W dwóch rodzajach mistrzostw, oficjalnie licencjonowanych przez FIA, nie wystarczy sama szybkość.
The official races of “Sport Mode” where top players from around the world will compete, are hosted on weekends in a match that will be broadcast live. TV quality Live cameras and live commentary, now in a video game.
Vous espérez devenir champion du monde et porter haut les couleurs de votre pays ? Ou préférez-vous représenter votre constructeur préféré ? Dans les deux championnats déjà certifiés par la FIA (Fédération Internationale de l'Automobile), il ne suffira pas d'être rapide.
Wer möchte nicht die Nummer 1 der Welt sein und sein Land würdig repräsentieren – oder seinen bevorzugten Autohersteller? In den beiden Meisterschaften, die von der FIA (Féderation Internationale de L‘Automobile) offiziell zertifiziert wurden, reicht es nicht, einfach nur schnell zu sein.
¿Prefieres convertirte en el número uno del mundo y llevar el peso de tu país sobre los hombros, o representar a tu fabricante favorito? En estos dos campeonatos, ambos con la certificación oficial de la FIA (Fédération Internationale de l'Automobile), no te bastará con ser rápido.
Cercherai di diventare il numero 1 al mondo, facendoti carico delle aspettative del tuo paese? O forse sceglierai di guidare per la tua casa automobilistica preferita? Essere veloci non basterà per vincere nei due campionati con certificazione ufficiale FIA (Fédération Internationale de l'Automobile).
Terás como objetivo sagrares-te como o número 1 do mundo, com o peso do teu país nos ombros? Ou irás antes representar o teu fabricante favorito? Nos dois Campeonatos certificados oficialmente pela FIA (Fédération Internationale de L’Automobile), ser rápido não chega.
Word jij de beste van de wereld namens je land? Of vertegenwoordig je je favoriete fabrikant? In de twee kampioenschappen, die officieel zijn gecertificeerd door de FIA (Fédération Internationale de L’Automobile), gaat het niet alleen om snelheid.
Az a célod, hogy a legjobb legyél a világon, az országban, vagy csak hogy önmagadhoz képest javulj? Vagy kedvenc gyártódat szeretnéd képviselni? Az FIA (Fédération Internationale de l’Automobile, Nemzetközi Autósport Szövetség) által hivatalosan jóváhagyott két bajnokságban nem elég pusztán gyorsnak lenni.
Хотите стать лучшим гонщиком мира и прославить свою страну? Или вы предпочитаете защищать честь любимой марки машин? Для успеха в двух чемпионатах, официально сертифицированных Международной автомобильной федерацией FIA, недостаточно уметь ездить быстро.
Ülkeniz için dünyanın 1 numarası olmayı hedefleyecek misiniz? Yoksa favori üreticinizi mi temsil edeceksiniz? FIA (Fédération Internationale de L’Automobile) tarafından resmî olarak lisanslı iki Şampiyona'da sadece hızlı gitmek yeterli olmayacak.
  www.ruhr-uni-bochum.de  
Jeszcze w XV wieku Jakub Parkoszowic zalecał pisownię podwójnych liter (np. oo dla długiego o) dla oznaczenia długich samogłosek (por. Kuraszkiewicz 1981, s. 61). Jednak już w pierwszej połowie XVI wieku należały te formy do przeszłości (por. Klemensiewicz&Lehr-Spławiński&Urbańczyk 1965, s. 29 oraz Stieber 1966, s. 58).
Um das Wesen der geneigten bzw. verengten Vokalen zu verstehen, muss man zurück ins 15. Jh gehen. Etwa zu dieser Zeit beginnt nämlich ihre Geschichte. Diachron gesehen kann man die geneigten Vokale als eine Weiterentwicklung der langen Vokale verstehen. Das Urslawische unterschied zwischen langen und kurzen Vokalen, deren Reflexe von einigen Slawinen (wie z.B. vom Tschechischen, Serbokroatischen oder Slowenischen) bis heute bewahrt wurden. Auch im Altpolnischen kannte man die Erscheinung der Vokallänge bzw. -quantität (vgl. Klemensiewicz 1981, S. 100f). Noch im 15. Jahrhundert wurde von Parkoszowic die orthographische Kennzeichnung der langen Vokale durch die Verdoppelung der Buchstaben empfohlen (vgl. Kuraszkiewicz 1981, S. 61). Doch bereits in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehörte diese Schreibweise der Vergangenheit an (vgl. Klemensiewicz & Lehr-Splawiñski & Urbañczyk 1965, S. 29 und Stieber 1966, S. 58f.). In dieser Zeit kamen statt der Buchstabenverdoppelung Schrägstriche über diese Zeichen (á, é), was als Beweis für den Schwund der Vokalquantität aus der polnischen Sprache gilt. Einige lange Vokale ([i], [u], [y]) glichen sich den entsprechenden kurzen Vokalen an, andere ([a], [e], [o]) wurden verkürzt, aber anstatt der Angleichung mit den kurzen Vokalen verengten sie ihre Artikulation. Deshalb wurde angenommen, dass die Zeit um die Jahrhundertwende (15./16. Jahrhundert) die Geburtsstunde der verengten Vokale darstellt. „(...) der Schwund der Quantitäten hat sich in der Zeit zw. 1440 und 1518 vollzogen. D.h., dass in dieser Zeit die Quantitätsunterschiede allmählich geschwunden sind, während die Verengung der Artikulation als Nebenerscheinung der Länge immer deutlicher hervortrat. An Stelle der Opposition >kurz-lang< trat seitdem die Unterscheidung der Quantität >geneigt-nichtgeneigt<.“ (Gonschior 1973, S. 20)
  www.presseurop.eu  
Pierwsze państwo postkomunistyczne, które przyjęło euro oraz chluba tych krajów, które kiedyś tworzyły Jugosławię, nie może się podnieść po zapaści z 2009 r. Próbę wydobycia Słowenii z dołka podejmie nowy, ale słaby rząd Janeza Janšy.
The first post-communist country to adopt the euro, the former flagship state of the former Yugoslavia is struggling to recover from the crisis of 2009. And the new - and fragile - Government of Janez Janša is fighting get the country out of the impasse.
Die ehemals führende Region Ex-Jugoslawiens kämpft weiter darum, sich von der Krise aus dem Jahr 2009 zu erholen. Der neuen — und wackeligen — Regierung von Janez Janša wird es schwerfallen, das Land aus der Sackgasse zu manövrieren.
Dopo essere stato per anni un modello della transizione al capitalismo, il paese più ricco dell'ex Jugoslavia non riesce a riprendersi dal tonfo economico del 2009. Il nuovo governo sembra troppo fragile per affrontare le riforme.
O primeiro país do antigo bloco comunista a adotar o euro, o antigo Estado emblemático da antiga Jugoslávia, está a lutar para recuperar da crise de 2009. E o novo – e frágil – Governo de Janez Janša esforça-se arduamente para arrancar o país do impasse.
Slovenië, vroeger het toonaangevende land binnen Joegoslavië, was de eerste postcommunistische staat die de euro invoerde maar heeft nu grote moeite de crisis van 2009 te boven te komen. En voor de nieuwe, en kwetsbare, regering van Janez Janša zal het een hele opgave worden het land uit de impasse te trekken.
Ţară fruntaşă a fostei Iugoslavii şi prima dintre fostele ţări comuniste care au trecut la euro, Slovenia se luptă pentru a ieşi din criza care a lovit-o în 2009. Iar noului – şi fragilului – guvern al lui Janez Janša îi va fi greu să scoată ţara din impas.
  14 Hits www.czechtourism.com  
Natomiast Ogród zamkowy rozciągający się między Pałacem Arcybiskupim i rzeką Morawą rozsławiła egzotyczna flora i żyjąca w niej fauna. Może się więc zdarzyć, że podczas spaceru po ogrodzie natrafisz na pochłoniętych obserwacjami studentów botaniki.
The Chateau Garden stretching between the Archbishop Palace (Arcibiskupský zámek) and the river Morava is, on the other hand, renowned for its exotic plants and animals that live there. It may thus happen that while strolling through this Kroměříž showpiece you will run into some curious botany students.
Le Jardin sous le château qui s’étend entre le palais épiscopal et la rivière Morava est, lui, célèbre pour ses plantes et animaux exotiques. Vous pourriez très bien tomber aussi sur de curieux étudiants en botanique lors de la visite de cet orgueil de Kroměříž
Der Schlossgarten zwischen dem Erzbischof-Schloss und dem Fluss Morava ist wegen seiner Pflanzen und Lebewesen, die darin leben, berühmt. Es kann also passieren, dass Sie bei einem Spaziergang durch diesen Schatz in Kroměříž wissbegierigen Botanik-Studenten antreffen.
Il Giardino sotto il castello che si estende tra il Palazzo dell’Arcivesco e il fiume Morava è, invece, conosciuto per le piante e gli animali esotici che ci vivono. Passeggiando per questo vanto di Kroměříž, quindi, può capitare di incontrare dei curiosi studenti di botanica.
O jardim Podzámecká zahrada que se estende entre o Palácio do Arcebispo e o rio Moldava é famoso pelas espécies exóticas de plantas e animais que vivem nela. Portanto, pode acontecer que durante um passeio por este orgulho de Kroměříž você encontrará curiosos estudantes de Botânica.
Сад под замком, простирающийся между Замком архиепископа и рекой Моравой, в свою очередь славится экзотическими растениями и живущими здесь животными. Поэтому может случиться, что во время прогулки по этой гордости города Кромержиж Вы повстречаете любопытных студентов ботаники.
  426 Hits ec.jeita.or.jp  
Dziś wam pragnę powiedzieć, byście się przed każdym zajęciem modlili i modlitwą kończyli swą pracę. Jeśli tak będziecie czynić, Bóg będzie błogosławił was i waszą pracę. W tych dniach mało się modlicie, a dużo pracujecie.
“Dear children! These days Satan wants to frustrate my plans. Pray that his plan not be realized. I will pray my Son Jesus to give you the grace to experience the victory of Jesus in the temptations of Satan. Thank you for having responded to my call. ”
“Liewe kinders, die laaste dae het julle die werk van Satan ervaar. Ek is altyd met julle; wees nie bevrees deur die bekoringen, God waak altyd oor julle. Ek is met julle, ook in die kleinste beproewings. ”
«Мили деца! Вие сте тези, които са отговорни за посланията. Източникът на милост е тук, но вие, мили деца, сте съдовете, които транспортират даровете. Ето защо, мили деца, аз ви призовавам да вършите вашата работа отговорно. Всеки един от вас ще бъде отговорен според неговата собствена способност. Мили деца, аз ви призовавам да давате даровете на другите с любов, а не да ги пазите за себе си. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vam želim reći da prije svakog posla molite i s molitvom završavate svoj posao. Ako tako budete činili, Bog će blagosloviti i vas i vaš rad. Ovih dana malo molite, a mnogo radite. Zato molite! U molitvi ćete se odmoriti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Drahé deti! Dnes vám chcem povedať, aby ste sa modlili pred každou prácou a aby ste ju modlitbou skončili. Lebo ak to budete takto robiť, Boh požehná vás i vašu prácu. V týchto dňoch sa málo modlíte a veľa pracujete. Preto sa modlite! Pri modlitbe si odpočiniete. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  2 Hits www.polyfillapro.com  
W ciągu długich stuleci swojego istnienia ikona Matki Boskiej Budsławskiej szeroko wsławiła się swoimi cudotwórczymi właściwościami (dlatego ona i otrzymała poszczególną nazwę z imienia wsi). Dana ikona zachowała się do naszych dni i dzisiaj kładzie się za ołtarzem głównym kościoła na wsi Budsław.
Over the long centuries of its existence, the icon of the Mother of God of Budslau has become famous for its miraculous properties (therefore it was given a separate name by the name of the village). This icon has survived to our days and today is located behind the main altar of the church in the village of Budslau. At the moment, the icon of the Mother of God of Budslau is the central Catholic shrine of all Belarus and attracts thousands of pilgrims. To emphasize the special role of this icon for Belarusian Catholics in recent times, it was crowned with papal crowns. They symbolize the special importance and great value of this shrine. And the church in the village of Budslau, as the place where this icon is kept, is today a national sanctuary for the Catholics of Belarus (that is, one of the most sacred places and the main destination for pilgrimage). The national sanctuary of the Mother of God in Budslau occupies one of the central places in the life of the Catholic Church in Belarus.
За долгие столетия своего существования икона Матери Божьей Будславской широко прославилась своими чудодейственными свойствами (поэтому она и получила отдельное название по имени деревни). Данная икона сохранилась до наших дней и сегодня располагается за главным алтарем костела в деревне Будслав. На текущий момент икона Матери Божьей Будславской является центральной католической святыней всей Беларуси и притягивает тысячи паломников. Чтобы подчеркнуть особую роль данной иконы для белорусских католиков в недавнее время она была коронована папскими коронами. Они символизируют особую важность и большую ценность этой святыни. А костел в деревне Будслав, как место где данная икона хранится, на сегодняшний день является для католиков Беларуси национальным санктуарием (то есть, одним из самых священных мест и основным направлением для паломничества). Национальный санктуарий Божьей Матери в Будславе занимает одно из центральных мест в жизни Католической Церкви в Беларуси.
  www.bresor.be  
Niech Bóg nas błogosławi. Niech Bóg nas prowadzi. Chciałbym powiedzieć do wszystkich nie-muzułmańskich czytelników tej publikacji - bądź uczciwy wobec siebie. Pomyśl o tym, co przeczytałeś. Weź te informacje ze sobą i pochłaniaj je.
Wenn Du Ihn nicht in die Praxis umsetzt, wirst Du Ihn verlieren wie einen Duft. Möge Allah uns führen. Möge Allah uns helfen. Und ich bedanke mich für die Ehre, durch diese Publikation zu Dir sprechen zu dürfen.
“Eens je klaar bent om de Islam aan te nemen en Moslim te worden neem je een bad voor je formeel Moslim wordt. Aanvaard de Islam. Leer over de Islam. Beleef de Islam in de praktijk. En geniet van de zegeningen die Allah over je heeft uitgestort, want geloof is niet iets vanzelfsprekends. Als je het niet praktisch toepast, gaat het verloren, net zoals de geur van een parfum. Moge Allah ons leiden. Moge Allah ons helpen. En ik ben me zeer bewust van de eer die me te beurt viel om doorheen deze publicatie met jou te mogen spreken.
Нека Аллах да ни благослови. Нека Аллах да ни води. Бих искал да кажа на всички немюсюлмански читатели на тази публикация --- Бъдете много честни със себе си. Помислете за това, което сте прочели. Вземете тази информация с вас и я абсорбирайте. Седнете с мюсюлмански човек и го оставете да ви обясни малко по-нататък, за да ви разкрие красотата на Исляма. Направете следващата стъпка!
Siunatkoon Allah meitä. Opastakoon Allah meitä. Haluaisin sanoa kaikille tämän julkaisun ei-Muslimi lukijoille – ole hyvin rehellinen itsellesi. Mieti mitä olet lukenut. Ota tämä tieto mukaasi ja sisäistä se. Istu alas Muslimin kanssa ja anna heidän selittää hieman lisää Islamin kauneutta. Ota seuraava askel!
अल्लाह हम सब पर रहम करे और हमे सीधा रास्ता दिखाए| मैं तमाम गैर मुसलमानो को - जो इस इशात को पढ़ रहें हों कहता हूँ के खुद से सच्चे हों जो आपने पढ़ा है इसके बारे मैं सोचें| इस जानकारी को अपने पास रखें और खुद मैं जज़्ब कर लें| किसी मुसलमान के साथ बैठें और इस्लाम की खूबसूरती के बारे मैं उस से और तफ़सील मालूम करें| अगला कदम बढ़ाएँ!
Mwenyezi Mungu Allah na atubariki sisi. Mwenyezi Mungu Allah atuongoze. Napenda kusema kwa watu wote wa wasomaji wasio Waislamu wa kitabu hiki --- Kuwa mwaminifu sana mwenyewe. Fikiria juu ya unaye soma. Chukua habari hii pamoja nawe na kutafakari. Kukaa chini na mtu wa Kiislamu na mwache akueleze kidogo zaidi uzuri wa Uislamu. Chukua hatua ya pili!
Ni igba ti o ba setan lati gba Islam ki o si di Musulumi, we ara re ki o to di Musulumi. Gba Islam. Mo nipa Islam. Ki o si je anfani ti Allah fi fun o, nitori igbagbo ki I se ohun ti o le fi owo yepere mu. Ti o ko ba fi se iwa wu, wa so orun didun re nu. Ki Allah to wa sona. Ki Allah ran wa lowo. Mo si dupe fun anfani yi lati ba yin soro ni pase iwe yi.
  www.ecb.europa.eu  
Moneta przedstawia poetę France Prešerena oraz słowa „Shivé naj vsi naródi” (Bóg błogosławi wszystkim narodom) pochodzące z wiersza „Zdravljica” jego autorstwa, który jest zarazem tekstem hymnu państwowego Słowenii.
€1 and €2 coins: the country's castles and coats of arms are set amid the European stars. This symbolises dialogue, the exchange of values and the dynamics of the building of Europe. The centrepiece is the royal seal of 1144. Edge lettering of the €2 coin: five coats of arms and seven castles, all equally spaced.
Pièces de 1 euro et 2 euros – Châteaux et armoiries du Portugal entre les douze étoiles de l’Europe. Ce motif symbolise le dialogue, l’échange des valeurs et la dynamique de la construction européenne. Au centre figure le sceau royal de 1144. Gravure sur tranche de la pièce de deux euros : cinq armoiries et sept châteaux régulièrement espacés.
1-€- und 2-€-Münzen: Hier werden die Burgen und Wappen des Landes von den europäischen Sternen umringt. Die Abbildung symbolisiert den Dialog, den Austausch von Werten und die Dynamik im Aufbau Europas. Mittelpunkt ist das königliche Siegel von 1144. Randprägung der 2-€-Münze: fünf Wappen und sieben Burgen im gleichen Abstand.
Las monedas de 1€ y 2€ exhiben castillos y escudos de armas del país, rodeados de las estrellas europeas como símbolo del diálogo, el intercambio de valores y la dinámica de la construcción europea. En el centro figura el sello real de 1144. Grabado del canto (virola) de la moneda de 2€: cinco escudos de armas y cinco castillos dispuestos a intervalos regulares.
De munten van €1 en €2: Op deze munten staan de kastelen en het wapen van Portugal afgebeeld, omringd door de Europese sterren. Deze symboliseren de dialoog, de uitwisseling van normen en waarden en de dynamiek waarmee vorm en inhoud worden gegeven aan Europa. Centraal op de munt staat het koninklijk zegel uit 1144. Randschrift op de munt van €2: vijf wapens en zeven kastelen op regelmatige afstand van elkaar.
Основното изображение на монетата е поетът Франце Прешерн, както и стих от неговото стихотворение „Zdravljica“: „Shivé naj vsi naródi“ (Божията благословия за всички нации), включен в националния химн. Надпис на гурта на монетата от 2 €: думата „SLOVENIJA“ и гравирана точка.
Na mincích v hodnotě 1 € a 2 € jsou v kruhu z evropských hvězd zobrazeny portugalské hrady a erby. Tento motiv symbolizuje dialog, výměnu hodnot a dynamiku budování Evropy. Uprostřed mince je královská pečeť z roku 1144. Motiv na hraně mince 2 €: pět erbů a sedm hradů rovnoměrně rozmístěných po celém obvodu.
På 1- og 2-euromønterne optræder landets slotte og våbenskjolde omgivet af de europæiske stjerner. Motivet symboliserer dialog, udveksling af værdier og dynamikken i opbygningen af Europa. Det kongelige segl fra 1144 er afbildet midt på mønten. På 2-euromøntens rand er der præget fem våbenskjolde og syv borge med lige store mellemrum.
Mündil kujutatakse luuletaja France Prešereni portreed ja sõnu „Shivé naj vsi naródi” (Jumal õnnistagu kõiki rahvaid) luuletusest „Zdravljica”, mida kasutatakse ka riigi hümnis. 2-eurose mündi serva ääristavad tähed S L O V E N I J A, mille lõppu on graveeritud punkt.
Az 1 és a 2 eurós érmén az ország várai és címerei láthatók az európai csillagokkal körülvéve. Ez az ábrázolás a párbeszédet, az értékek kölcsönös átvételét és Európa építésének dinamizmusát jelképezi. A központi motívum az 1144-es királyi pecsét. A 2 eurós érme peremén öt címer és hét vár képe látható egyenlő távolságban elhelyezve.
Pe această monedă apare portretul poetului France Prešeren alături de cuvintele „Shivé naj vsi naródi” (Dumnezeu să binecuvânteze toate naţiunile) – un vers din poemul acestuia, „Zdravljica”, care face parte în acelaşi timp din imnul naţional al ţării. Inscripţia de pe muchia monedei de 2 EUR: cuvântul SLOVENIJA, urmat de un punct.
Mince 1 € a 2 €: hrady a erby obkolesené hviezdami Európskej únie sú symbolom dialógu, výmeny hodnôt a dynamického rozvoja Európy. V strede mincového poľa je kráľovská pečať z roku 1144. Na hrane mince 2 € je zobrazených päť erbov a sedem hradov, rovnomerne rozmiestnených po obvode mince.
Na kovancih za 1 € in 2 € evropske zvezde obkrožajo gradove in grbe Portugalske. Ti simbolizirajo dialog, izmenjavo vrednot in dinamiko izgradnje Evrope. V sredini je kraljevi pečat iz leta 1144. Napis na obodu kovanca: pet grbov in sedem gradov v enakomernih razmikih.
1- och 2-euromynt: Här finns landets slott och vapen bland de europeiska stjärnorna. Detta symboliserar dialog, utbyte av värderingar och dynamiken i skapandet av Europa. I mitten finns det kungliga sigillet från 1144. Kantgravyr på 2-euromyntet: fem vapen och sju slott, med jämna avstånd.
  www.galerie-schortgen.lu  
Jego główny reprezentant Octavio, cesarski ekspendent rekatolizacji, powołał włoskich architektów budowlanych i kazał przebudować mniejszą część renesansowego zamku na wspaniałą siedzibę książęcą. Obca szlachta nieszczęśliwie wsławiła się uciskając swoich poddanych, którzy później w 1775 roku wystąpili zbrojnie ogromnymi buntami chłopskimi przeciwko swoim ciemiężcom.
About two centuries later a border castle on the hill above the Metuje river came into being, then a town called Náchod appeared in the valley beneath.Landlord Hron of Náchod from House of Načeratic was the first-known owner of both, the castle and the town. Then, as the centuries, rich of peace and wars, were passing by, there was a long line of feudal lords to whom the town belonged. Among them was the Czech King John of Luxembourg, Hussite leader Jan Kolda of Žampach and even the so called Hussite King George of Poděbrady. The Smiřickýs rebuilt the late Gothic castle into The Renaissance chateau in the 16th century, and the town flourished under their rule, but unfortunately not for long. During the Thirty Years´War, the Italian noble House of Piccolomini became the new lord of Náchod. Its main representa- tive - Octavio, Emperor´s Generalissimus - called on Italian builders and had the smaller Renaissance chateau rebuilt into a magnificent Baroque Duke´s seat. Foreign aristocracy, however, became known as the dependents´oppressor which resulted in a huge peasant upheaval against the establishment. Nothing is eternal. The Piccolominis died out and their place was taken by the House of Curland with the art-loving Peter, Duke of Curland. The Náchod castle revived . The duke´s theatre was busy again , even Don Giovanni by famous Mozart - the opera of all operas - could be heard there. Also the dependents´matters under the new lord were handled in a progressive way. Peter´s daughter Catherine Wilhemine, Duchess of Sagan, whose rule marked the first forty years of the 19th century, was a very important lady and played a considerable role in European diplomacy. Her memory is for us, commemorated as the "Madam Duchess" from the most beautiful novel of 19th century , "Grandmother" by Božena Němcová.
Etwa zweihundert Jahre später entstand auf dem Felsenvorsprung oberhalb des Flusses Mettau eine Grenzburg und im Talkessel unten eine Stadt, die sich Náchod nannte. Der erste Burg- und Stadtherr war laut Urkunden Ritter Hron von Náchod aus dem Adelsgeschlecht Naceratic (1254). In den nächsten, an Kriegs- und Friedenszeiten reichen Jahrhunderten folgte ihm eine lange, überlange Reihe von Feudalherren nach. Die bekanntesten von ihnen waren der König von Böhmen Johann von Luxemburg, der Abendteuerer und Hussitenhauptmann Johann Kolda von Sampach und sogar der Hussitenkönig Georg von Podiebrady. Ende des sechzehnten Jahrhunderts bauten die Herren von Smirice die spätgotische Burg ins Renaissanceschloss um. Unter ihrer Herrschaft blühte die Stadt ausgezeichnet auf. Leider nicht lange. In dem Dreißigjährigen Krieg bekam Náchod neue Herrschaften aus dem italienischen Adelsgeschlecht Piccolomini. Sein bedeutendster Angehöriger Generalissimus Octavio berief italienische Baumeister zu sich und ließ das kleinere Renaissanceschloss in eine großartige barocke Fürstenresidenz umbauen. Der fremde Adel erwarb jedoch einen unseligen Ruhm als Unterdrücker der Untertanen, was im Jahre 1775 einen mächtigen Bauernaufstand zur Folge hatte. Aber nichts dauert ewig. Die Piccolominis starben aus und das Herrschaftsgut fiel dem Adelshaus Kuronsky mit dem kunstsinnigen Herzog Peter Biron an der Spitze zu. Das Schloss erwachte zu neuem Leben, im Herzogstheater herrschte ein reges Treiben, hier erklang sogar die "Oper der Oper" Don Giovanni von W. A. Mozart. Die Verhältnisse der Untertanen wurden im fortschrittlichen Geiste geregelt. Peters Tochter Katharina Wilhelmine von Sagan, die die ersten vierzig Jahre des 19. Jahrhunderts herrschte, war eine Dame der großen Welt und spielte eine wichtige Rolle in der europäischen Diplomatie. Ihr Andenken blieb uns auf immer in einem der schönsten Werke der tschechischen Literatur des 19. Jahrhunderts erhalten - in der Erzählung "Großmutter" von Božena Němcová.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Żył on na terenie dzisiejszej Rumunii w XV w. , a jego syn wsławił się wbijaniem na pal wziętych do niewoli przeciwników. Wśród słynnych Rumunów wymienić można pisarza Eugène Ionesco, gimnastyczkę Nadię Comăneci oraz kompozytora George’a Enescu.
Hungary is a highly musical country whose traditional folk music inspired such great national composers as Liszt, Bartók and Kodály. Other famous Hungarians include Albert Szent-Györgyi, who discovered the existence of Vitamin C, writer and Nobel Prizewinner Imre Kertész and Oscar-winning film director István Szabó.
La légende terrifiante de «Dracula» s'inspire de l'histoire du comte roumain Vlad Dracul qui vécut au XV e siècle et dont le fils avait la réputation d'empaler ses ennemis capturés à la guerre. S'ils ne sont pas aussi connus, l'écrivain Eugène Ionesco, la gymnaste Nadia Comăneci et le compositeur George Enescu n'en demeurent pas moins illustres.
Berühmte estnische Persönlichkeiten sind der Schriftsteller Jaan Kross, dessen Werke in mindestens 20 Sprachen übersetzt wurden, Friedrich Reinhold Kreutzwald, der Autor des estnischen Nationalepos Kalevipoeg, und der Schriftsteller, Filmemacher, Diplomat und Politiker Lennart Meri.
Los entusiastas de la música folklórica estarán familiarizados con la tradición búlgara. En el Disco de Oro de las sondas Voyager enviadas al espacio exterior por la NASA se incluyó una melodía popular búlgara. Entre las celebridades del país figuran la pensadora Julia Kristeva, el escritor Elias Canetti, ganador del Premio Nobel de literatura en 1981, y Christo Javachev (“Christo”), creador de numerosas esculturas heterodoxas al aire libre.
Οι λάτρεις της παραδοσιακής μουσικής σίγουρα γνωρίζουν αρκετούς Βούλγαρους μουσικούς. Στο χρυσό δίσκο που έστειλε στο διάστημα η NASA με το διαστημόπλοιο Voyager υπάρχει ένα παραδοσιακό τραγούδι της Βουλγαρίας. Διάσημοι Βούλγαροι είναι η φιλόσοφος Τζούλια Κρίστεβα, ο Ελίας Κανέτι, που έλαβε το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας το 1981, και ο Κρίστο Γιαβάτσεφ (γνωστός ως «Κρίστο»), δημιουργός πολλών ανορθόδοξων υπαίθριων καλλιτεχνικών έργων.
Hongarije is een zeer muzikaal land: de traditionele volksmuziek inspireerde grote Hongaarse componisten als Liszt, Bartók en Kodály. Andere beroemde Hongaren zijn o.a. Albert Szent-Györgyi, die vitamine C ontdekte, schrijver en Nobelprijswinnaar Imre Kertész en de filmregisseur István Szabó, die met een Oscar en tal van andere prijzen bekroond is.
Među poznatim Estoncima su pisac Jaan Kross, čija su djela prevedena na najmanje 20 jezika, autor nacionalnog epa (Kalevipoeg) Friedrich Reinhold Kreutzwald i pisac, filmski producent, diplomat i političar Lennart Meri.
A népzene kedvelői számos bolgár zenész munkásságát ismerhetik közelebbről. A NASA által felbocsátott Voyager űrszondán elhelyezett arany hanglemezen bolgár népdalt is rögzítettek. A világhírű bolgárok sorában található a filozófus Julia Kristeva és az 1981-ben irodalmi Nobel-díjat nyert Elias Canetti. A sokak által csak keresztnevén ismert Christo Javasev formabontó köztéri szobraival hívja fel magára a művészvilág és a közönség figyelmét.
Tradiţia muzicală a Ungariei a inspirat compozitorii de valoare ai acestei naţiuni - Liszt, Bartók şi Kodály. Alte personalităţi maghiare sunt Albert Szent-Györgyi, cel care a descoperit existenţa vitaminei C, scriitorul şi câştigătorul Premiului Nobel pentru literatură, Imre Kertész, precum şi regizorul István Szabó, câştigător al Premiului Oscar.
Maďarsko je veľmi muzikálna krajina. Tradičná folklórna hudba inšpirovala jeho veľkých skladateľov Liszta, Bartóka či Kodálya. K slávnym Maďarom patria aj Albert Szent-Györgyi, ktorý objavil vitamín C, spisovateľ a držiteľ Nobelovej ceny Imre Kertész a Oskarom ovenčený filmový režisér István Szabó.
Madžarska je dežela glasbe in velikih skladateljev Liszta, Bartoka in Kodalyja, ki so našli navdih tudi v njeni ljudski glasbi. Znani Madžari so še Albert Szent-Györgyi, ki je odkril vitamin C, pisatelj in Nobelov nagrajenec Imre Kertesz ter z oskarjem nagrajeni filmski režiser Istvan Szabo.
De som tycker om folkmusik känner säkert till flera bulgariska musiker. En bulgarisk folksång fanns med på den guldskiva som Nasa skickade ut i yttre rymden. Bland berömda bulgarer märks filosofen Julia Kristeva och Nobelpristagaren i litteratur 1981, Elias Canetti, liksom Christo Javachev (”Christo”), som har skapat många okonventionella konstverk utomhus.
Tautas mūzikas mīļotāji noteikti zina vairākus bulgāru mūziķus. Vienu bulgāru tautas dziesmu iekļāva arī zelta platē, ko NASA ar “Voyager” aizsūtīja kosmosā. Slavenāko bulgāru vidū ir jāmin filozofe Jūlija Kristeva, 1981. gada Nobela prēmijas laureāts literatūrā Eliass Kanetti un daudzu netradicionālu brīvā dabā izvietojamu skulptūru autors Hristo Javačevs (“Hristo”).
Tír an-cheolmhar is ea an Ungáir, agus spreag a cuid ceoil tíre mórchumadóirí náisiúnta amhail Liszt, Bartók agus Kodály. Ar na hUngáraigh cháiliúla eile tá Albert Szent-Györgyi , a d'fhionn Vitimín C, an scríbhneoir agus buaiteoir Dhuais Nobel Imre Kertész agus an stiúrthóir scannán a bhuaigh Oscar, István Szabó.
  romain-burgy.com  
Użytkownik zobowiązuje się, że nie będzie kopiować, modyfikować, rozpowszechniać, sprzedawać lub dzierżawić Usług Doist, w całości lub w części, w tym oprogramowania, jak też nie może odtwarzać kodu źrodłowego czy w inny sposób się nim posługiwać z wyjątkiem sytuacji, gdy miejscowe prawo zabrania stosowania tych ograniczeń lub użytkownik dysponuje naszą pisemną zgodą.
Doist gives you a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software provided by Doist as part of the Service. You may not copy, modify, distribute, sell, or lease any part of our Service or included software, nor may you reverse engineer or attempt to extract the source code of the software, unless local laws prohibit those restrictions or you have our written permission.
Doist vous fournit une licence personnelle, mondiale, libre de redevance, non cessible et non exclusive pour utiliser le logiciel fourni par Doist dans le cadre du Service. Vous ne pouvez pas copier, modifier, distribuer, vendre ou louer une partie de notre Service ou logiciel inclus, ni effectuer de rétro-ingénierie ou tenter d'extraire le code source du logiciel, sauf si les lois locales interdisent ces restrictions ou si vous avez notre autorisation écrite.
Doist bietet dir eine persönliche, weltweite, gebührenfreie, nicht übertragbare und nicht ausschließliche Lizenz zur Nutzung der von Doist als Teil des Dienstes bereitgestellten Software. Du darfst keinen Teil unseres Dienstes oder der enthaltenen Software kopieren, modifizieren, verteilen, verkaufen oder leasen, noch darfst du den Quellcode der Software zurückentwickeln oder versuchen, den Quellcode der Software zu extrahieren, es sei denn, lokale Gesetze verbieten diese Einschränkungen oder du hast unsere schriftliche Genehmigung.
Doist le otorga una licencia personal, mundial, sin regalías, no atribuible y no exclusiva para utilizar el software proporcionado por Doist como parte del Servicio. No puede copiar, modificar, distribuir, vender o alquilar ninguna parte de nuestro Servicio o software incluido, ni puede hacer ingeniería inversa o intentar extraer el código fuente del software, a menos que las leyes locales prohíban esas restricciones o que tenga nuestro permiso por escrito.
Doist ti da una licenza personale, mondiale, royalty-free, non trasferibile e non esclusiva per l'utilizzo del software fornito da Doist come parte del servizio. Non è permesso copiare, modificare, distribuire, vendere od affittare alcuna parte del servizio o del relativo software, né sono consentiti la decompilazione e tentativi di estrarre la fonte del codice del software, a meno che leggi locali proibiscano tali restrizioni o tu sia in possesso di un permesso scritto.
Doist biedt een persoonlijke, wereldwijde, royaltyvrije, onoverdraagbare en niet-exclusieve licentie om de software die verstrekt wordt door Doist te gebruiken als onderdeel van de service. Het kopiëren, wijzigen, distribueren, verkopen of verhuren van enig onderdeel van onze service of de software die deze bevat, is niet toegestaan. Tevens is het niet toegestaan om reverse-engineering toe te passen of de source code van de software te extraheren, tenzij lokale wetten deze beperkingen verbieden of wanneer wij hier expliciet schriftelijke toestemming voor hebben gegeven.
Doist giver dig en personlig, verdensomspændende, royaltyfri, ikke-overdragelig og ikke-eksklusiv licens til at bruge softwaren fra Doist som en del af Tjenesten. Du må ikke kopiere, ændre, distribuere, sælge eller lease dele af vores Tjeneste eller medfølgende software, og du må heller ikke reverse engineer eller forsøge at udvinde kildekoden til softwaren, medmindre lokale love forbyder disse begrænsninger eller du har vores skriftlige tilladelse .
Doist antaa sinulle henkilökohtaisen, maailmanlaajuisen, rojaltivapaan, ei-sitovan ja ei-yksinomaisen lisenssin käyttää ohjelmistoa, jonka Doist toimittaa osana Palvelua. Sinä et saa kopioida, muokata, levittää, myydä tai vuokrata Palvelun tai mukana toimitettavien ohjelmistojen osaa, etkä saa muokata tai purkaa ohjelmiston lähdekoodia, paitsi jos paikalliset lait kieltävät nämä rajoitukset tai jos sinulla on kirjallinen lupa.
Doist gir deg en personlig, verdensomspennende, royaltyfritt, ikke-overførbar og ikke-eksklusiv lisens til å bruke programvaren levert av Doist som en del av tjenesten. Du må ikke kopiere, modifisere, distribuere, selge eller leie ut noen del av tjenesten eller den medfølgende programvaren, og du må heller ikke omdanne eller forsøke å pakke ut kildekoden til programvaren, med mindre lokal lovgivning forbyr disse restriksjonene eller du har vår skriftlige tillatelse.
Doist ger dig en personlig, världsomspännande, avgiftsfri, ej överlåtningsbar och icke-exklusiv licens att använda mjukvaran tillhandahållen av Doist, som en del av Tjänsten. Du får inte kopiera, ändra, distribuera, sälja eller hyra ut någon del av vår Tjänst eller inkluderad mjukvara, ej heller får du dekompilera eller försöka att utvinna källkod ur mjukvara, såvida inte den lokala lagstiftningen förbjuder sådana restriktioner, eller att du har vårt skriftliga medgivande.
Doist sana, Hizmetin bir parçası olarak sunulan yazılımı kullanmak için şahsi, dünya çapında, imtiyazsız, devredilemez ve münhasır olmayan bir lisans verir. Yerel yasalar bu kısıtlamaları yasaklamadıkça veya yazılı iznimiz olmadıkça, Hizmetimizin veya dahil edilen yazılımın herhangi bir bölümünü kopyalayamaz, değiştiremez, dağıtamaz, satamaz veya kiralayamazsın.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow