|
2.3 A termékek mennyisége, minősége és leírása, valamint az esetleges specifikációk és műszaki adatok a Resch ajánlatának (ha azt a vevő írásban elfogadta) vagy a vevő rendelésének (ha azt a Resch írásban elfogadta), valamint a Resch által létrehozott részletes felállítási tervnek (ha azt a vevő elfogadta) felelnek meg.
|
|
2.3 Quantities, quality and description as well as any specifications and technical data about the products comply with the offer from Resch (if accepted by the Buyer in writing) or the Buyer’s order (if accepted by Resch in writing), as well as the consequent, detailed assembly plan, drawn up by Resch (if accepted by the Buyer in writing). Any defects that can be ascribed to the erroneous communication of technical product data by the Buyer to Resch, such as measurements, floor consistency, etc, are borne entirely by the Buyer.
|
|
2.3 La quantité, la qualité et la description ainsi que les données techniques et d’autres spécifications éventuelles des Produits doivent correspondre à l’offre de Resch (après acceptation écrite de l’Acheteur) ou à la commande de l’Acheteur (après acceptation écrite de Resch), tout comme le plan d’installation détaillé qui aura été mis au point par Resch (après acceptation écrite de l’Acheteur). Les coûts de vices éventuels dus à des erreurs de communication de l’Acheteur à Resch dans les données techniques de production, telles que proportions, nature du sol etc., sont uniquement à la charge de l’Acheteur.
|
|
2.3 Menge, Qualität und Beschreibung sowie etwaige Spezifizierung und technische Daten der Produkte entsprechen dem Angebot von Resch (wenn es vom Käufer schriftlich angenommen wird) oder der Bestellung des Käufers (wenn dies von Resch schriftlich angenommen wird), sowie dem folglich von Resch erstellten detailierten Aufstellungsplan (wenn er vom Käufer schriftlich angenommen wird). Event. Mängel, welche auf die fehlerhafte Übermittlung von technischen Produktionsdaten, wie z.B. Maße, Bodenbeschaffenheit usw. von seitens des Käufers an Resch zurückzuführen sind, gehen zu ausschließlichen Lasten des Käufers.
|
|
2.3 En la oferta de Resch (cuando el Cliente la acepte por escrito), o en el pedido del Cliente (cuando Resch lo acepte por escrito) se incluirán la cantidad, calidad y descripción, así como las posibles especificaciones y datos técnicos del Producto, además del consiguiente plan detallado de instalación elaborado por Resch (cuando el Cliente lo acepte por escrito). Los posibles defectos que se atribuyan a un error en el envío por parte del Cliente a Resch de los datos de producción técnicos, tales como medidas, características del suelo, etc., correrán exclusivamente a cargo del Cliente.
|
|
2.3 I quantitativi, la qualità e la descrizione, nonché ulteriori specifiche e dati tecnici dei prodotti corrispondono all’offerta di Resch (se accettata in forma scritta dall’acquirente) o all’ordine dell’acquirente (se accettato in forma scritta da Resch), nonché allo schema di montaggio dettagliato creato da Resch (se accettato in forma scritta dall’acquirente). Gli eventuali difetti riconducibili a comunicazione errata di dati tecnici dei prodotti, come ad esempio dimensioni, natura del suolo ecc. da parte dell’acquirente a Resch, sono a carico dell’acquirente.
|
|
2.3 Quantidade, qualidade e descrição, assim como qualquer especificação e dados técnicos do produto correspondem à oferta da Resch (se for recepcionado por escrito pelo comprador) ou a encomenda do comprador (quando for recepcionado por escrito pela Resch), assim como o plano de instalação detalhado da Resch (quando for recepcionado por escrito pela Resch). event. Defeitos, que têm que ver com a transmissão incorrecta de dados de produção técnica, como por ex. dimensões, condições de solo, etc. da parte do comprador à Resch, são da responsabilidade do comprador.
|
|
2.3 Ilości, jakość i opis oraz ewentualne specyfikacje i dane techniczne produktów będą zgodne z ofertą, przedstawioną przez firmę Resch, jeżeli nabywca pisemnie ją potwierdzi, bądź z zamówieniem nabywcy, jeżeli Resch potwierdzi je pisemnie, jak również z przygotowanym przez firmę Resch na tej podstawie, szczegółowym planem montażu, jeżeli nabywca potwierdzi go pisemnie. Ewentualne usterki, wynikłe na skutek błędnego przekazania firmie Resch przez nabywcę technicznych danych produktu, np. w zakresie wymiarów, cech podłoża itd., obciążają wyłącznie nabywcę.
|
|
2.3 Mängd, kvalitet och beskrivning samt eventuell specifikation och tekniska produktdata motsvarar erbjudandet från Resch (om det skriftligen accepteras av köparen) eller köparens beställning (om denna skriftligen accepteras av Resch), samt det av Resch påföljande framtagna uppställningsschemat (om detta skriftligen accepteras av köparen). Eventuella brister, vilka kan återföras till av köparen felaktiga överföranden till Resch av tekniska produktionsdata, som t.ex. mått, markbeskaffenhet o.s.v. går uteslutande på köparens bekostnad.
|