|
Es arī šaubos, vai Eiropas bažas par siltumnīcas efekta gāzu emisijām, klimata pārmaiņām un vides drošību ir augsti prioritāri jautājumi Baltā nama darbakārtībā. Vides drošība nav nekāds joks: tai ir ietekme uz Āfrikas un Eiropas attiecībām, imigrācijas plūsmām uz Eiropu un tā tālāk.
|
|
Je doute d'ailleurs fortement que les préoccupations européennes en matière de gaz à effet de serre, de changement climatique et de sécurité de l'environnement figurent en bonne place à l'ordre du jour de la Maison blanche. La sécurité de l'environnement n'est pas une broutille : elle a un impact sur les relations entre l'Afrique et l'Europe, sur les niveaux d'immigration vers l'Europe, etc. Sur de tels sujets qui sont vitaux pour la sécurité énergétique européenne, il n'existe - hélas - aucun terrain d'entente entre l'Europe et les États-Unis. En raison de cette divergence d'intérêts, c'est l'Union européenne et non pas l'OTAN qui devrait s'inscrire en pointe en matière de sécurité énergétique européenne.
|
|
Ich meinerseits bezweifle wirklich, dass europäische Sorgen hinsichtlich der Treibhausgase, des Klimawandels und der ökologischen Sicherheit auf der Tagesordnung des Weißen Hauses weit oben stehen. Ökologische Sicherheit und Umweltschutz sind kein Witz: Sie haben einen Einfluss auf die Beziehungen zwischen Afrika und Europa, auf den Umfang der Zuwanderung nach Europa usw. Bei Fragen, die für die Sicherheit der Energieversorgung Europas von entscheidender Bedeutung sind, gibt es leider zwischen Europa und den Vereinigten Staaten keine Gemeinsamkeiten. Wegen dieser bedauerlichen, aber unbestreitbaren Interessendivergenz sollte nicht die NATO, sondern die Europäische Union hinsichtlich der Sicherung der europäischen Energieversorgung die Führung übernehmen.
|
|
Yo por lo menos dudo de que la preocupación europea por las emisiones de efecto invernadero, el cambio climático y la seguridad medioambiental encabece la agenda de la Casa Blanca. La seguridad medioambiental no es ninguna broma: afecta a las relaciones entre Europa y África, a los flujos de inmigración hacia Europa y a otras cuestiones similares. Pero en este tipo de temas tan vitales para la seguridad energética europea no existe una base común para norteamericanos y europeos. Y precisamente es por esa desgraciada pero innegable diferencia de intereses por lo que debe ser la Unión Europea, y no la OTAN, quien asuma el liderazgo de la seguridad energética europea.
|
|
Per conto mio, dubito veramente che le preoccupazioni europee sulle emissioni gas da effetto serra, i cambiamenti climatici e la sicurezza ambientale abbiano un posto di rilievo nell'agenda della Casa Bianca. La sicurezza ambientale non è uno scherzo: ha un impatto sulle relazioni africane ed europee, sui livelli di immigrazione verso l'Europa, e così via. Su tali argomenti che sono vitali per la sicurezza energetica europea, non c'è, ahimè, nessun punto d'incontro tra Europa e Stati Uniti. A causa di questa sfortunata ma innegabile divergenza di interessi, l'Unione Europea, e non la NATO, dovrebbe assumere la guida per ciò che concerne la sicurezza energetica europea.
|
|
Por fim, a energia é um assunto mais do foro da economia nacional do que da política mundial. O exemplo que deu sobre a indústria nuclear francesa é interessante. Nos anos sessenta e setenta, a França teve a vontade política de implementar essa solução para as suas necessidades em matéria de energia. Todos os Estados membros da OTAN escolheram caminhos diferentes para garantir a sua segurança energética e não foi necessário recorrer à OTAN para o fazer.
|
|
في الحقيقة، أنا من الذين يشكون تماماً في أن تكون الهموم الأوروبية المرتبطة بالانحباس الحراري والتغير المناخي والأمن البيئي على رأس جدول أعمال البيت الأبيض. ولا يمثل أمن البيئة البتة موضوع نكتة: فهو يؤثر في العلاقات الإفريقية ـ الأوروبية، وفي معدلات الهجرة إلى أوروبا ... إلخ. إذاً، في ما يخص هذه الموضوعات الحيوية بالنسبة لأمن الطاقة الأوروبية، لا توجد للأسف الشديد أي أرضية مشتركة بين أوروبا والولايات المتحدة. وبسبب هذا التباين الذي لا يمكن إنكاره بين مصالح الجانبين، يجب على الاتحاد الأوروبي، وليس حلف الناتو، أن يقود الجهود المرتبطة بأمن الطاقة الأوروبية.
|
|
Εγώ για παράδειγμα αμφιβάλλω πραγματικά ότι οι Ευρωπαϊκές ανησυχίες πάνω στις εκπομπές αερίων για το φαινόμενο του θερμοκηπίου, τις κλιματικές αλλαγές και την περιβαλλοντολογική ασφάλεια είναι ψηλά στην ατζέντα του Λευκού Οίκου. Η περιβαλλοντολογική ασφάλεια δεν είναι αστεία: έχει επίπτωση πάνω στις Αφρικανικές και Ευρωπαϊκές σχέσεις, πάνω στα επίπεδα μετανάστευσης προς την κατεύθυνση της Ευρώπης, και ούτω καθ΄ εξής. Πάνω σε αυτά τα θέματα, που είναι ζωτικής σημασίας για την Ευρωπαϊκή ενεργειακή ασφάλεια, δεν υπάρχει, φευ, κοινό έδαφος μεταξύ της Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών. Εξ αιτίας αυτής της ατυχούς αλλά αναμφισβήτητης διάστασης συμφερόντων, η Ευρωπαϊκή Ένωση, και όχι το NATO, θα πρέπει να αναλάβει την καθοδήγηση όσον αφορά την Ευρωπαϊκή ενεργειακή ασφάλεια.
|
|
Наистина се съмнявам, че европейските опасения по отношение на емисиите газове с парников ефект, на промените в климата или сигурността на околната среда са залегнали на преден план сред приоритетите на Белия дом. Екологичната сигурност не е шега: тя ще се отрази на отношенията между Европа и Африка, на емиграционните потоци към Европа и прочее, и прочее. По тези въпроси, които са жизненоважни за европейската енергийна сигурност, за съжаление няма общ език между Европа и Съединените щати. И именно поради това нежелателно, но несъмнено разминаване на интересите Европейският съюз, а не НАТО трябва да поеме водещата роля в европейската енергийна сигурност.
|
|
Za prvé silně pochybuji, že evropské problémy týkající se skleníkového efektu a plynových emisí, klimatických změn a bezpečnosti jsou důležité pro Bílý dům. Bezpečnost životního prostředí není legrace. Má vliv například na africké a evropské vztahy, na imigraci do Evropy, a další události. Pro podobné problémy, které jsou vitální pro evropskou energetickou bezpečnost, neexistuje společná báze mezi Evropou a USA. A proto za tohoto nešťastného, avšak nepopiratelného rozdvojení zájmů se má v oblasti energetické bezpečnosti chopit vedoucí úlohy Evropa, a ne NATO.
|
|
Jeg har bestemt ikke indtryk af, at europæiske bekymringer om drivhusgasudleninger, klimaændringer og miljøsikkerhed står højt på Det Hvide Hus' dagsorden. Miljøsikkerhed er ikke at spøge med. Den har betydning for afrikanske og europæiske relationer, på omfanget af immigration til Europa osv. Med hensyn til disse spørgsmål, som er afgørende for europæisk energisikkerhed, er der desværre ingen fælles interesse mellem Europa og USA. På grund af denne uheldige, men ubestridelige, tvedeling af interesser er det EU - og ikke NATO - som bør føre an i europæisk energisikkerhed.
|
|
Mina küll kahtlen, et eurooplaste mured heitgaaside, kliimamuutuste ja keskkonnakaitse pärast on ka Valges Majas nii olulised küsimused. Keskkonnaohutusega ei ole nalja: see mõjutab Aafrika ja Euroopa suhteid, sisserännet Euroopasse jne. Euroopa energiajulgeoleku jaoks elutähtsates küsimustes ei ole Euroopal ja Ameerikal paraku ühist kõlapinda. Just selle huvide kahetsusväärse, kuid paratamatu lahknemise tõttu peaks Euroopa energiajulgeolekut juhtima Euroopa Liit ja mitte NATO.
|
|
Én személy szerint kétlem, hogy az európaiaknak fontos, az üvegház-hatással kapcsolatos gázkibocsátás, az éghajlatváltozás és a környezetvédelmi biztonság előkelő helyen szerepelne a Fehér Ház napirendjén. A környezetvédelmi biztonság egyáltalán nem könnyed kérdés. Hatással volt az afrikai és európai kapcsolatokra, az Európába irányuló bevándorlás terén és a többi. Az olyan kérdésekben azonban, amelyek létfontosságúak az európai energiabiztonság szempontjából, sajnos nincs közös álláspont Európa és az Egyesült Államok között. Az érdekek ilyen sajnálatos, de tagadhatatlan különbözősége miatt az Európai Uniónak és nem a NATO-nak kell vezető szerepet vállalni az európai energiabiztonság terén.
|
|
Loks snerta orkumál frekar efnahagslíf hverrar þjóðar en alþjóðastjórnmál. Og dæmi þitt um franska kjarnorkuiðnaðinn er áhugavert. Á sjöunda og áttunda áratugnum hafði Frakkland pólitískan vilja til að leysa orkuþarfir sínar með þessum hætti. Öll aðildarríki NATO völdu sínar eigin leiðir til að tryggja orkuöryggi sitt. Og NATO þurfti ekki að eiga þar hlut að máli.
|
|
Aš savo ruožtu labai abejoju, kad Europos susirūpinimas šiltnamio efekto padariniais, klimato pokyčiais ir aplinkos saugumu užima svarbią vietą Baltųjų Rūmų darbotvarkėje. Aplinkos saugumas išties rimtas klausimas – tai atsiliepia Afrikos ir Europos santykiams, imigracijos į Europą lygiui ir taip toliau. Tokiais klausimais, kurie gyvybiškai svarbūs Europos energetikos saugumui, deja, nėra bendro supratimo tarp Europos ir Jungtinių Amerikos Valstijų. Štai dėl tokių, nors ir gaila, neginčytinai skirtingų interesų ir turi Europos Sąjunga, o ne NATO imtis vadovaujančio vaidmens Europos energetikos saugumo srityje.
|
|
Endelig er energi mer et nasjonalt, økonomisk spørsmål enn et globalt. Det eksempelet du ga om fransk atomindustri er interessant. I 1960- og 1970-årene hadde Frankrike politisk vilje til å implementere en slik løsning for sine energibehov. Alle NATOs medlemsland velger forskjellige måter å sikre sin energisikkerhet. Og det er ikke noe behov for å bruke NATO til å gjøre det.
|
|
Ja przynajmniej wątpię, czy niepokoje Europejczyków związane z emisją gazów cieplarnianych, zmianą klimatu i bezpieczeństwem ekologicznym zdobywają duży oddźwięk w Białym Domu. Bezpieczeństwo ekologiczne to nie błahostka: wpływa na stosunki pomiędzy Afryką i Europą, na poziom emigracji do Europy i tak dalej. W tych sprawach, które są żywotne dla bezpieczeństwa energetycznego Europy nie ma niestety porozumienia pomiędzy Europą i USA. Z powodu tej niefortunnej i niezaprzeczalnej różnicy interesów, Unia Europejska, a nie NATO powinna zająć wiodącą pozycję w odniesieniu do europejskiego bezpieczeństwa energetycznego.
|
|
Eu unul mă îndoiesc de faptul că preocupările europene referitoare la gazele ce produc efectul de seră, schimbările climatice şi securitatea mediului reprezintă priorităţi aflate pe agenda Casei Albe. Securitatea mediului nu e o glumă. Ea are impact asupra relaţiilor africane şi europene, asupra migraţiei spre Europa şi aşa mai departe. Din păcate, asupra unor astfel de subiecte vitale pentru energia europeană, Europa şi Statele Unite au puncte de vedere diferite. Din cauza acestei nefericite dar de netăgăduit divergenţe de interese, nu NATO ci Uniunea Europeană ar trebui să ia conducerea în domeniul securităţii.
|
|
Я, например, по-настоящему сомневаюсь, что волнующие европейцев проблемы выброса парниковых газов, изменения климата и экологической безопасности стоят среди первых пунктов на повестке дня Белого дома. Экологическая безопасность – вещь серьезная: это сказывается на отношениях между Африкой и Европой, на уровне иммиграции в Европу и т. д. По таким вопросам, имеющим жизненно важное значение для европейской энергетической безопасности, к сожалению, у Европы и Соединенных Штатов нет общего понимания. По причине столь досадного, но бесспорного расхождения интересов взять на себя инициативу в вопросе энергетической безопасности Европы должен Европейский союз, а не НАТО.
|
|
Ja skutočne pochybujem o tom, že európske obavy o emisie skleníkových plynov, klimatické zmeny a bezpečnosť životného prostredia predstavujú priority agendy Bieleho domu. Bezpečnosť životného prostredia nie je vtip – má dopad na africko-európske vzťahy, čo sa týka imigrácie do Európy a odtiaľ ďalej. V otázkach energetickej bezpečnosti, ktoré sú pre Európu životne dôležité, žiaľ Európania nenachádzajú spoločnú reč so Spojenými štátmi. Kvôli tomuto nešťastnému, ale nepochybnému rozdvojeniu záujmov by sa riešenia otázok energetickej bezpečnosti Európy mala chopiť Európska únia a nie NATO.
|
|
Sam, na primer, močno dvomim, da so evropske skrbi glede emisij toplogrednih plinov, podnebnih sprememb in varnosti okolja prednostne naloge Bele hiše. Varnost okolja ni šala: vpliva na afriške in evropske odnose, na stopnjo priseljevanja v Evropo in tako naprej. Glede takih vprašanj, ki so bistvenega pomena za evropsko energetsko varnost, žal ni enotnega stališča med Evropo in ZDA. Zaradi tega obžalovanja vrednega, a nespornega razhajanja interesov bi morala vodilno vlogo na področju energetske varnosti Evrope prevzeti Evropska unija, in ne Nato.
|
|
Ve nihayet, enerji konusu küresel bir politik konu olmaktan ziyade ulusal ekonomileri ilgilendiren bir konudur. Ayrıca, Fransa’nın nükleer sanayi konusunda verdiğin örnek çok ilginç. Fransa, 1960’lı ve 70’li yıllarda enerji ihtiyacını karşılamak için gereken çözümü uygulayacak politik iradeyi gösterdi. Tüm NATO ülkeleri enerji ihtiyaçlarını karşılamak için çeşitli yollar seçtiler. Bu seçimleri yapmak için de NATO’yu kullanmadılar.
|
|
Дозвольте повернутися до теми, яка Вас найбільше непокоїть – розбіжності між США та Європою у питаннях енергетичної безпеки та чи “мають європейські країни право голосу у питаннях, що стосуються виключно американської енергетичної безпеки”. Якщо тут і є подвійний стандарт, то не той, на який Ви вказуєте. Попри те, що потреби США в електроенергії задовольняються головним чином за рахунок власних джерел, транспортний сектор країни, так само, як і в Європі, значною мірою залежить від імпорту нафти. Але саме Сполучені Штати несуть головний тягар щодо захисту мереж постачання та регіонів видобутку енергії, яким дедалі більше загрожує небезпека. Кожного року, коли немає війни, Америка витрачає на ці потреби від 50 до 60 мільярдів доларів. Тобто Сполучені Штати надають решті світу, у тому числі Європі, свої послуги щодо забезпечення стабільності енергопостачання.
|