bas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 61 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 10
  JBL Test NO3 Nitrates  
Mon test de nitrate me donne des résultats que je n’arrive pas à lire ou qui sont beaucoup trop bas.
Mein Nitrat-Test liefert mir Messergebnisse, die ich nicht ablesen kann oder die viel zu niedrig sind.
Il test di nitrato mostra dei risultati che non riesco a leggere o dei valori troppo bassi.
O meu teste de nitrato dá-me resultados de medição que não consigo consultar ou que são demasiado baixos.
My nitrate test indicates measurement results which I can’t read or which are far too low.
My nitrate test indicates measurement results which I can’t read or which are far too low.
  Paramètres de l'eau  
D'autre part, nous vous y expliquons de manière succincte ce que signifient les paramètres d'eau et comment vous pouvez les corriger vers le haut ou vers le bas.
Кроме того, мы кратко объясним, что означают параметры воды и как повысить или снизить значение.
  Paramètres de l'eau  
Pour faire simple, disons que la dureté totale est la mesure d'une certaine teneur en minéraux dans l'eau et que la dureté carbonatée montre à quel point le pH de l'eau est stable. Pour la plupart des aquariophiles et des propriétaires de bassins, le KH est plus important parce que la dureté carbonatée stabilise le pH (teneur en acidité de l'eau).
Проще говоря, общая жёсткость - мера удельного содержания минералов в воде, а карбонатная жёсткость указывает на то, насколько устойчив рН воды. Для большинства аквариумистов и владельцев прудов KH более важен, поскольку KH стабилизирует pH (кислотность воды). Если KH слишком низкий (ниже 4°dH), значение pH сильно изменяется и может упасть или подняться. И то, и другое смертельно для организмов, поэтому необходимо проверять КН ( JBL KH Test ) и стабилизировать его ( JBL Aquadur ). Обычно GH выше, чем KH. В некоторых тропических водах, в том числе в озёрах Малави и Танганьика, ситуация обратная: КН выше, чем GH. Почему? Здесь из источников соды в воду попадает большое количество бикарбонатов натрия, которые, хотя и увеличивают KH, но не сказываются на GH. Чтобы скопировать эту ситуацию в аквариуме, компания JBL выпускает JBL Aquadur Malawi/Tanganjika . С этой специальной солью можно скопировать состав природной воды.
  Assistance - FAQ  
La hauteur de l’aspiration de l'eau à partir de la surface ou du fond dépend des besoins : par exemple, en cas de moisissure importante, il est faut aspirer de manière plus importante à partir du haut. Pour un aquarium en fonctionnement normal, il est recommandé de régler la tige à 2/3 en bas et 1/3 en haut.
Inwieweit Sie mehr Wasser von der Oberfläche absaugen oder von unten, hängt letztlich nur von der Erfordernis ab, z.B. bei stark entwickelter Kahmhaut sollte mehr von oben abgesaugt werden. Im normalen Aquarienbetrieb würde ich den Einstellstab auf etwa 2/3 unten und 1/3 oben Absaugung einstellen.
Até que ponto aspira mais água da superfície ou do fundo depende, em última análise, apenas da exigência, por exemplo, no caso de uma escuma fortemente desenvolvida, deverá ser aspirada mais água da superfície. Em funcionamento normal do aquário, eu ajustaria a vareta de ajuste para uma aspiração de cerca de 2/3 no fundo e 1/3 na superfície.
Сколько Вы заберёте воды с поверхности или из глубины, в конечном счете, зависит только от требований, например, при сильной поверхностной плёнке нужно забирать больше воды с поверхности. При нормальной работе в аквариуме я бы посоветовал установить регулятор на забор до 2/3 воды из глубины и 1/3 с поверхности.
  JBL PlanktonPur M  
Pour donner du PlanktonPur à vos poissons, il n'y a en fait qu'un seul conseil qui résout tous les problèmes. Vous ouvrez le stick, vous le tenez tête en bas devant la sortie du filtre, dans le courant et vous appuyez par à-coups sur le stick.
Para a alimentação com PlanktonPur existe uma dica que resolve todos os problemas. Abra um stick, sustenha-o virado ao contrário na corrente, à frente da saída do filtro e pressione o stick com impulsos. A abertura do stick encontra-se submersa na água, sendo desse modo totalmente esvaziado e bem distribuído pela corrente.
  JBL ProFlora Taifun Ext...  
Retirer la pièce terminale en bas du JBL Taifun, retirer le tuyau et insérer les modules d'extension en intermédiaire. Faire passer le tuyau à travers, l'emboîter sur la pièce terminale du bas et replacer la pièce terminale sur les modules d'extension.
Pull off the lower end cap of the JBL Taifun, remove the hose and put the extension modules in-between. Push the hose through, attach it to lower end cap and re-attach the end cap on extension module. Now your diffuser has been extended by the extension modules.
Retirar la tapa inferior del JBL Taifun, desconectar el tubo e insertar entre ellos los módulos de ampliación. Pasar por dentro el tubo, enchufarlo a la tapa inferior y colocar la tapa inferior sobre los módulos de ampliación. Así se prolonga el reactor con los módulos de ampliación.
Togliere il cappuccio terminale inferiore del JBL Taifun, staccare il tubo flessibile e inserire i moduli di ampliamento. Far passare il tubo flessibile, fissarlo sul cappuccio terminale inferiore e riattaccare il cappuccio terminale sui moduli di ampliamento. Ora il diffusore è stato allungato dai moduli di ampliamento.
Retire a tampa final inferior do JBL Taifun, remova a mangueira e coloque os módulos de ampliação entre os mesmos. Empurre a mangueira, encaixe-a na tampa final inferior e volte a empurrar a tampa final nos módulos de ampliação. Agora o seu reator foi ampliado com os módulos de ampliação.
JBL Taifun'un alt uç kapağını çekin, hortumu çıkarın ve uzatma modüllerini araya takın. Hortumu modüllerin içinden iterek geçirin alt uç kapağa takın ve uç kapağı tekrar uzatma modüllerinin üzerine itin. Reaktörünüz artık taktığınız uzatma modülleri boyunca uzatılmıştır.
  JBL TopClean II  
Oui, c'est tout à fait possible. Pensez au fait que dans le cas de filtres à débit nominal supérieur à 1500 litres par heure (env. 800 l en pratique), l'aspiration doit être répartie entre le haut et le bas (env. 1 pour 3).
Ja, das ist durchaus möglich. Bitte beachten Sie, dass bei Filtern mit mehr als 1500 Litern Nennleistung pro Stunde (ca. 800 l im praktischen Betrieb) die Ansaugung auf oben und unten verteilt sein muss (ca. 1:3). Eine ausschließliche Ansaugung oben ist nicht möglich und würde zum Einziehen von Luft und Auftreiben des Schwimmers führen.
Sim, isso é possível. Por favor, note que com filtros com uma potência nominal de mais de 1500 litros por hora (aprox. 800 l na operação prática), a aspiração deve ser distribuída pela parte superior e inferior (cerca de 1:3). Uma aspiração exclusiva na parte superior não é possível e levaria à entrada de ar e a que o flutuador subisse.
Yes, this is quite possible. Please note that when using filters with more than a nominal capacity of 1500 litres per hour (which is approx. 800 l in practical operation) the water suction needs to be drawn into the upper and lower area (approx. 1:3). A suction into the upper part alone would lead to a sucking in of air and the raising of the floating body.
  JBL Aqua In-Out robinet  
Aspire l’eau de l’aquarium, même lorsque ce dernier est placé plus bas que l’évier.
Even siphons water from aquariums positioned lower than washbasin.
Saugt Wasser auch aus Aquarien, die tiefer stehen als das Waschbecken.
Высасывает воду даже из аквариумов, которые стоят ниже раковины.
  Problèmes d'algues en b...  
La nuit, la situation s’inverse pourtant et elles consomment de l’oxygène. En cas de très forte invasion d’algues, la teneur en oxygène peut chuter la nuit à des niveaux dangereusement bas et mettre en péril la vie des habitants du bassin de jardin.
If the CO2 content in the water is no longer sufficient, algae are able to dissolve the CO2 out of the carbonate hardness (KH). The result is a decrease of this important water parameter which leads to an unstable pH level. Now the pH level drops at night (mostly to values up to about 6) and rise during the day to far too high values (up to values over 10), and this can mean serious problems for all living organisms in the pond.
  Nuancier JBL ProScan  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
Auf der ColorCard sind Hinweise für oben "top" und unten "bottom" angegeben. Nimmt man nun den Teststreifen in die Hand, wird automatisch zur Seite "bottom" gegriffen. Es ist die Seite, die unten keine Analysefelder auf dem Streifen hat. "top" hat die Analysefelder bis zum Rand. Sollte eine Fehlermeldung in der App erscheinen, wurde der Analysestreifen verdreht auf die ColorCard gelegt. Korrigieren Sie einfach die Positionierung.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
Op de kleurkaart staat "top" en "bottom" aangegeven. Als u de teststrook in de hand neemt, wordt automatisch de "bottom" in de hand genomen aangezien het de zijde is waar onderin geen analysevelden heeft. De zijde "top" heeft daarentegen tot aan de rand analysevelden. Als er een foutmelding verschijnt, is de analysestrook incorrect op de kleurkaart gelegd. Corrigeer eenvoudigweg de positie. d
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
ColorCard'ın üzerinde "top" (üst) ve "bottom" (alt) ibareleri mevcuttur. Test çubuğunu elinize aldığınızda otomatikman "bottom-alt" yazan yerden tutmuş olursunuz. Bu çubuğun, altında analiz alanları olmayan tarafıdır. "top-üst" yazan tarafın ucuna kadar kadar analiz alanları bulunur. Uygulamada hata bildirimi görüntülenirse, bu analiz çubuğunun ColorCard'ın üzerine ters konmuş olduğunu gösterir. Pozisyonu değiştirmeniz yeterli olacaktır.
  Assistance - FAQ  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
En la ColorCard hay unas indicaciones para arriba «Top» y para abajo «Bottom». Cuando se coge la tira de test con la mano, automáticamente se sujeta el lado «Bottom». Es el lado donde la tira no tiene casillas de análisis. «Top» tiene casillas de análisis hasta el borde. Si apareciese un aviso de error en la app, esto indicaría que se ha colocado del revés la tira de análisis en la ColorCard. Simplemente corrija la colocación.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
  JBL ProCristal i30 Module  
Installation facile : emboîter par le bas sur le ProCristal i 30.
Eenvoudige installatie: Van onderen op de ProCristal i 30 steken.
  JBL ProFlora Taifun Ext...  
Retirer la pièce terminale en bas du JBL Taifun, retirer le tuyau et insérer les modules d'extension en intermédiaire. Faire passer le tuyau à travers, l'emboîter sur la pièce terminale du bas et replacer la pièce terminale sur les modules d'extension.
Pull off the lower end cap of the JBL Taifun, remove the hose and put the extension modules in-between. Push the hose through, attach it to lower end cap and re-attach the end cap on extension module. Now your diffuser has been extended by the extension modules.
Retirar la tapa inferior del JBL Taifun, desconectar el tubo e insertar entre ellos los módulos de ampliación. Pasar por dentro el tubo, enchufarlo a la tapa inferior y colocar la tapa inferior sobre los módulos de ampliación. Así se prolonga el reactor con los módulos de ampliación.
Togliere il cappuccio terminale inferiore del JBL Taifun, staccare il tubo flessibile e inserire i moduli di ampliamento. Far passare il tubo flessibile, fissarlo sul cappuccio terminale inferiore e riattaccare il cappuccio terminale sui moduli di ampliamento. Ora il diffusore è stato allungato dai moduli di ampliamento.
Retire a tampa final inferior do JBL Taifun, remova a mangueira e coloque os módulos de ampliação entre os mesmos. Empurre a mangueira, encaixe-a na tampa final inferior e volte a empurrar a tampa final nos módulos de ampliação. Agora o seu reator foi ampliado com os módulos de ampliação.
JBL Taifun'un alt uç kapağını çekin, hortumu çıkarın ve uzatma modüllerini araya takın. Hortumu modüllerin içinden iterek geçirin alt uç kapağa takın ve uç kapağı tekrar uzatma modüllerinin üzerine itin. Reaktörünüz artık taktığınız uzatma modülleri boyunca uzatılmıştır.
  Nuancier JBL ProScan  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
Auf der ColorCard sind Hinweise für oben "top" und unten "bottom" angegeben. Nimmt man nun den Teststreifen in die Hand, wird automatisch zur Seite "bottom" gegriffen. Es ist die Seite, die unten keine Analysefelder auf dem Streifen hat. "top" hat die Analysefelder bis zum Rand. Sollte eine Fehlermeldung in der App erscheinen, wurde der Analysestreifen verdreht auf die ColorCard gelegt. Korrigieren Sie einfach die Positionierung.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
Op de kleurkaart staat "top" en "bottom" aangegeven. Als u de teststrook in de hand neemt, wordt automatisch de "bottom" in de hand genomen aangezien het de zijde is waar onderin geen analysevelden heeft. De zijde "top" heeft daarentegen tot aan de rand analysevelden. Als er een foutmelding verschijnt, is de analysestrook incorrect op de kleurkaart gelegd. Corrigeer eenvoudigweg de positie. d
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
ColorCard'ın üzerinde "top" (üst) ve "bottom" (alt) ibareleri mevcuttur. Test çubuğunu elinize aldığınızda otomatikman "bottom-alt" yazan yerden tutmuş olursunuz. Bu çubuğun, altında analiz alanları olmayan tarafıdır. "top-üst" yazan tarafın ucuna kadar kadar analiz alanları bulunur. Uygulamada hata bildirimi görüntülenirse, bu analiz çubuğunun ColorCard'ın üzerine ters konmuş olduğunu gösterir. Pozisyonu değiştirmeniz yeterli olacaktır.
  JBL Testlab Koi  
Vous trouverez ci-dessous une liste qui rattache l’échelle d'évaluation des mesures aux domaines aquariophiles et qui explique les symboles. Les échelles y sont décrites de haut en bas.
In the following, you will find a list which assigns the scale for analysing the results from measurements in the hobby area and explains the symbols: The scales are described from the top to the bottom here.
Nachfolgend finden Sie eine Liste, die die Skala zur Beurteilung der Messwerte den Hobbybereiche zuordnet und die Symboliken erklärt. Hierzu werden die Skalen von oben nach unten beschrieben.
A continuación encontrará una lista que clasifica la escala para evaluar los valores de medición en las distintas áreas del hobby y explica los símbolos. A este respecto se describen las escalas de arriba a abajo.
Di seguito trovi una lista che associa la scala per analizzare i risultati delle misurazioni alle diverse aree di hobby e ne spiega i simboli: Le scale sono qui descritte dall’alto verso il basso.
Segue uma lista que associa a escala de avaliação dos valores medidos às áreas de hobby e que explica os símbolos. Para isso, as escalas são descritas de cima para baixo.
Hierna volgt een lijst die de scala ter beoordeling van de meetwaarden van de hobbyschalen indeelt en die de symbolen verklaart. Hiervoor worden de scala van boven naar onder beschreven.
  Assistance - FAQ  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
En la ColorCard hay unas indicaciones para arriba «Top» y para abajo «Bottom». Cuando se coge la tira de test con la mano, automáticamente se sujeta el lado «Bottom». Es el lado donde la tira no tiene casillas de análisis. «Top» tiene casillas de análisis hasta el borde. Si apareciese un aviso de error en la app, esto indicaría que se ha colocado del revés la tira de análisis en la ColorCard. Simplemente corrija la colocación.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
  JBL Combi Filter Basket...  
Panier de filtration ingénieux, en 2 parties. Le bas amovible contient une post-filtration de 35 ppi (fine). Le panier du haut contient une plaque de préfiltration d'une seule pièce d'une surface 100 % supérieure, avec une porosité de 15 ppi.
Cleverly designed two-part filter basket: lower removable part contains post-filtering with 35 ppi (fine). Upper filter basket contains one-piece pre-filter mat with 100 % more surface and 15 ppi pore size
Clever konstruierter Filterkorb, der aus 2 Teilen besteht. Unterer, abnehmbarer Teil enthält Nachfilterung mit 35 ppi (fein). Oberer Filterkorb enthält eintelige Vorfiltermatte mit 100 % mehr Oberfläche und 15 ppi Porenweite
Cesto filtrante c/ design inteligente, com duas partes. A inferior, removível, contém uma filtragem posterior de 35 ppi (fina). O cesto filtrante superior contém uma esteira de pré-filtragem com mais 100 % de superfície e 15 ppi de dimensão dos poros
Ulepsza wstępną filtrację w filtrach JBL CristalProfi e 401,701, 901, 1501 i 1901, które wtedy stają się identyczne pod względem technicznym jak JBL 402, 702 itd.
Умная конструкция корзины, которая состоит из 2 частей. Нижняя съёмная часть содержит постфильтр 35 пор на дюйм (мелкая губка). Верхняя - единый префильтр с площадью поверхности на 100% больше и плотностью 15 пор на дюйм
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10