bas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 425 Ergebnisse  docs.gimp.org  Seite 8
  10.18.  La commande « I...  
10.17.  Calque tout en bas
10.17.  Layer to Bottom
10.17. Ebene nach ganz unten
10.17.  Abbassa il livello fino in fondo
10.17. Laget til botnen
  7.15.  (Dés)activer le ...  
Elle a la même action que le petit bouton en bas à gauche de la fenêtre d'image. Voir Masque rapide
It has the same action as clicking on the small button in the bottom left corner of the image. See Quick Mask
Es la mismo que pulsar sobre el pequeño botón en la esquina inferior izquierda de la imagen. Mirar Máscara rápida.
Ha la stessa funzione del fare clic sul piccolo pulsante presente nell'angolo in basso a sinistra della finestra immagine. Vedere la voce Maschera veloce
Dette har same effekten som å bruke knappen nede til venstre i biletvindauget. Sjå meir om dette i snarmaske
  7.7. Supprimer le calque  
7.6. Fusionner vers le bas
7.6. Merge Down
7.6. Nach unten vereinen
7.6. Combinar hacia abajo
7.6. Fondi in basso
7.6. 下のレイヤーと統合
7.6. Flett saman nedover
7.6. Объединить с предыдущим
  7.14. Sélectionner le c...  
7.14. Sélectionner le calque du bas
7.14. Select Bottom Layer
7.14. Unterste Ebene auswählen
7.14. Seleccionar la capa inferior
7.14. Seleziona il livello di fondo
7.14. 最背面のレイヤーを選択
7.14. Vel nedste laget
7.14. Перейти на нижний слой
  4.2. Tout  
en bas de cette fenêtre.
icon button on the bottom of this dialog.
icon button on the bottom of this dialog.
in fondo a questa finestra di dialogo.
アイコンボタンをクリック
nedst i dialogvindauget.
icon button on the bottom of this dialog.
  7.14. Sélectionner le c...  
On accède à cette commande depuis le menu de fenêtre d'image par Calque → Pile → Sélectionner le calque du bas,
You can access this command from the image menubar through Layer → Stack → Select Bottom Layer,
Das Kommando kann aus dem Bildfenster erreicht werden: Ebene → Stapel → Unterste Ebene auswählen.
You can access this command from the image menubar through Layer → Stack → Select Bottom Layer,
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite Livello → Pila → Seleziona il livello in fondo.
Du har tilgang til denne undermenyen på biletmenyen via Lag → Stabel → Vel nedste laget,
You can access this command from the image menubar through Layer → Stack → Select Bottom Layer,
  7.19. La commande « Inv...  
7.18. Calque tout en bas
7.18. Layer to Bottom
7.18. Ebene nach ganz unten
7.18. Abbassa il livello fino in fondo
7.18. レイヤーを最背面へ
7.18. Laget til botnen
7.18. Сделать слой нижним
  16.13. Métal froid  
Par défaut, le dégradé est appliqué de haut en bas. Si cette option est cochée, il sera appliqué dans l'autre sens.
By default, the selected gradient will be applied from top to bottom. When this option is checked, the direction will be reversed.
Per Voreinstellung wird der gewählte Farbverlauf von oben nach unten angewendet. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die Richtung umgekehrt.
Normalmente il gradiente selezionato sarà applicato dall'alto verso il basso, quando questa opzione è selezionata la direzione sarà invertita.
初期状態ではここで選ばれたグラデーションは画面の上から下への方向で利用されます。 このオプションを有効にするとその向きが逆になります。
Normalt vil den valde fargeovergangen bli lagt på ovanfrå og nedover. Er dette valet aktivert, vil retninga bli nedanfrå og opp.
По умолчанию, выбранный градиент будет применён сверху вниз. При выборе этого параметра, направление изменится на обратное.
  11.2. Ajouter un biseau  
Ce filtre ajoute un léger biseau à une image en utilisant un Repoussage (voir plus bas). Si une sélection existe, elle est biseautée. Sinon, le filtre n'a aucune action.
This filter adds a slight bevel to an image using a bump map (see below). If there is a selection, it is bevelled, otherwise the filter has no effect.
Dieses Filter fügt mit Hilfe einer Bumpmap (siehe unten) eine leichte Schräge hinzu. Wenn eine aktive Auswahl existiert, wird diese Auswahl abgeschrägt, andernfalls hat das Filter keine Wirkung.
Este filtro añade un ligero bisel a una imagen usando un Mapa de relieve. Si hay una selección activa, esta será biselada, si no hay selección el filtro no tiene efecto.
Questo filtro aggiunge un leggero rilievo ad una immagine utilizzando una mappa a sbalzo (vedi sotto). La selezione corrente, se presente, viene messa in rilievo altrimenti il filtro non ha effetto.
ベベルの追加... フィルタは バンプマップ (下図) を用いて画像にわずかな面取り風の陰影をつけるスクリプトです。 選択範囲があればその境界線沿いに、 なければレイヤーの境界線沿いに外へ向かって下る傾斜が描かれます。
Dette filteret lagar ein fasettkant rundt eit utvald område i biletet ved hjelp av avbilding (sjå nedanfor). Dersom biletet ikkje inneheld eit utvald område, har filteret ingen verknad.
Этот фильтр добавляет рельеф к активному изображению, используя карту рельефа (смотри ниже). Этот фильтр работает только над выделением.
  7.15. Remonter le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-haut en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach oben unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha arriba en la parte inferior del diálogo de capas.
o facendo clic sull'icona a forma di freccia puntata verso l'alto presente in fondo alla finestra di dialogo dei livelli.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  4.15. Propagation de Va...  
Comme ci-dessus, mais seulement Vers le bas.
The same as above with To bottom direction only checked.
Wie vorher, diesmal aber nur Nach unten aktiviert.
Lo mismo que el de arriba, solo con la dirección A la cima marcada.
Come sopra ma con la sola direzione In basso selezionata.
Det same som ovanfor, men nå avmerka bare for Nedover.
То же, что и выше, на только с выбранным направлением Вниз.
  4.15. Propagation de Va...  
À gauche, En haut, À droite, En bas
To left, To top, To right, To bottom
Nach links, Nach oben, Nach rechts, Nach unten
To left, To top, To right, To bottom
A sinistra, In alto, A destra, In basso
Til venstre, Til toppen, Til høgre, Til botnen
To left, To top, To right, To bottom
  4. Utilisation du Masqu...  
Désactiver le Masque Rapide en utilisant le bouton Masque rapide en bas à gauche de la fenêtre d'image : la sélection apparaîtra avec ses pointillés mobiles.
Toggle QuickMask mode off using the left-bottom button in the image window: the selection will be displayed with marching ants.
Disabilitare la maschera veloce con il pulsante usato in precedenza per attivarla: la selezione verrà mostrata con il bordo lampeggiante.
Slå snarmaska av ved å trykke på snarmaskeknappen i nedre, venstre hjørnet i biletvindauget. Dei marsjerande maura vil dukke opp igjen.
Toggle QuickMask mode off using the left-bottom button in the image window: the selection will be displayed with marching ants.
  7.6. Fusionner vers le ...  
Vous le trouverez dans Calque → Fusionner vers le bas .
You can access this command from the image menubar through Layer → Merge Down.
Der Menüeintrag kann aus dem Bildfenster erreicht werden: Ebene → Nach unten vereinen.
You can access this command from the image menubar through Layer → Merge Down.
画像ウィンドウのメニューより レイヤー → 下のレイヤーと統合
Du har tilgang til denne undermenyen på biletmenyen via Lag → Flett saman nedover.
You can access this command from the image menubar through Layer → Merge Down.
  9. Faire varier la tail...  
En programmant les touches de direction « Haut » et « Bas »du clavier (à côté du pavé numérique).
You can program the “Up” and “Down” arrow keys of the keyboard.
È possibile programmare il tasti freccia «Su» e «giù» della tastiera.
비슷한 방법으로 키보드의 “위” 화살표 키와 “아래” 화살표 키를 할당할 수도 있습니다.
Har du behov for det, kan du også programmere tastane «Pil opp» og «Pil ned».
Также можно запрограммировать клавишы-стрелки «Вверх» и «Вниз».
  16.11. Chrome  
L'effet ne semble approprié qu'aux surfaces étroites. Pour les larges surfaces, essayez d'augmenter le « décalage ». Voyez les exemples plus bas.
Apparently the effect only looks “cool” when the filter is applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the Offset value; see the examples below.
Es scheint, dass der Effekt nur dann „cool“ wirkt, wenn das Filter auf dünne Flächen angewendet wird. Bei größeren Flächen können Sie es aber mit einem größeren Versatz versuchen. Beispiele dazu finden Sie weiter unten.
Prevalentemente l'effetto appare «interessante» solo quando il filtro viene applicato ad aree sottili. Per forme larghe si può provare ad incrementare il valore di Spostamento; vedere gli esempi sottostanti.
このフィルタは狭い領域に適用すると「冷たい」印象しか出ないことは明らかです。 太くする方法として オフセット 値を増してみてもよいでしょう。 後述 する例もご覧ください。
Det kan sjå ut som effekten er «kul» bare når filteret blir brukt på smale område. Er områda breie, kan du prøve å auke verdien for Forskyving. Sjå eksempla nedanfor.
По всей видимости эффект выглядит хорошо только когда фильтр применяется к узким областям. Для широких форм можно попробовать увеличить значение Смещения; примеры ниже.
  4.15. Propagation de Va...  
Un pixel sera propagé (étendu) si la différence de Valeur entre le pixel et ses voisins est comprise entre le « Seuil bas » et le « Seuil haut ».
A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger than the upper threshold.
Ein Pixel wird nur dann propagiert, wenn die Differenz seines Wertes und dem des benachbarten Pixels innerhalb des Wertebereich liegt, der durch die beiden Schwellwerte festgelegt wird.
Umbral inferor y Umbral Superior: Estos comandos le permiten seleccionar el rango de valores para propagar.
Un pixel verrà dilatato se la differenza di Valore tra il pixel e i suoi vicini non è compreso tra la soglia inferiore e quella superiore.
  4.15. Propagation de Va...  
Seuil bas, Seuil haut
Lower threshold, Upper threshold
Lower threshold, Upper threshold
Soglia inferiore, Soglia superiore
しきい値下限, しきい値上限
Nedre grenseverdi, Øvre grenseverdi
Lower threshold, Upper threshold
  Dialogues  
Dossier Bas
Down-Folder
Directorio inferior
下位フォルダへ
하위 폴더
Ei mappe ned
Нижняя папка
  3.3. Désentrelacer  
En haut, décalage des pixels des lignes paires d'un pixel vers la droite. En bas, une ligne manquante. Ces images sont zoomées pour montrer les pixels.
Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels.
Die Pixel in einigen geraden Zeilen sind um ein Pixel nach rechts verschoben. Unten fehlt eine Zeile.
Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels.
In cima: i pixel delle linee pari sono spostati di un pixel a destra. In fondo: una linea è mancante. Queste immagini sono ingrandite per mostrare i singoli pixel.
Topp : Pikslane i like linjer er skifta med ein piksel mot høgre. Botn : Ei linje manglar. (Bileta er forstørra for å vise pikslane).
Вверху: точки чётных линий сдвинуты на одну точку вправо. Внизу: нет одной линии. Изображение увеличено, чтобы показать точки.
  9. Faire varier la tail...  
Ensuite essayez, comme pour la roulette, mais en utilisant les 2 flèches vers le haut ou vers le bas, et le résultat doit être identique!
Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result is the same as you got with the mouse wheel.
Nach dem Konfigurieren benutzen Sie natürlich diese beiden Tasten (Auf und Ab) anstelle des Mausrads. Das Variieren der Pinselgröße funktioniert dann aber auf die gleiche Weise.
Poi, usare i due tasti (freccia su e giù) e il risultato sarà lo stesso che si otterrebbe con la rotellina del mouse.
Теперь при использовании этих клавиш (стрелки вверх и вниз) результат тот же, что и с колесом мыши.
  16.11. Chrome  
Ce filtre crée une ombre portée ayant la forme de l'alpha. Cette ombre sera déplacée en fonction du décalage spécifié et de : de 40% du décalage vers la droite et de 30% du décalage vers le bas. Elle sera adoucie de 50% de la valeur du décalage.
The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will be moved according to the specified offset in relation to the alpha: by 40% of the offset to the right and by 30% offset down. It will be feathered by 50% of the offset value.
Das Filter erzeugt einen Schlagschatten in der Form des durch den Alphakanal definierten Bereichs. Dieser Schatten wird entsprechend dem spezifizierten Versatz gegenüber dem Alpha verschoben: nach rechts um 40% des Versatzes und nach unten um 30% des Versatzes. Die Kanten des Schattens werden um 50% des angegebenen Versatzes ausgeblendet.
Il filtro crea un'ombra in forma di alfa. Quest'ombra verrà spostata secondo il valore di spostamento specificato e in relazione all'alfa: per il 40% dello spostamento a destra e per il 30% dello spostamento in basso. Essa sarà sfocata per il 50% del valore di spostamento.
このフィルタはドロップシャドウをアルファ域の形に生成します。 出来た影の移動距離はオフセット値から算出されます。 右方向にはオフセットの 40%、 下方向にはオフセットの 30% 移動します。 さらに選択範囲はオフセットの 50% の半径で 境界線がぼかされ ます。
Filteret lager ein slagskygge med form etter alfakanalen. Skyggen blir flytt i høve til forskyvingsverdien med 40 % forskyving mot høgre og 30 % nedover. Skyggen blir oppmjuka med 50 % av forskyvingsverdien.
Этот фильтр создаёт ниспадающую тень по форме альфа. Тень переместится на указанное смещение относительно альфа: на 40% смещения вправо и на 30% смещения вниз. Тень растушёвывается на 50% смещения.
  4.15. Propagation de Va...  
La propagation s'est faite des pixels clairs vers les pixels sombres dans les quatre directions : en haut, en bas, à droite et à gauche. Filtre appliqué plusieurs fois pour accroître l'effet.
Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase effect.
Helle Pixel wurden in all vier Richtungen propagiert. (Das Filter wurde mehrfach angewendet, um den Effekt zu verdeutlichen.)
Los píxeles claros se han propagado a los oscuros en las cuatro direcciones: arriba, abajo, derecha e izquierda. El filtro aplicado varias veces incrementa el efecto.
I pixel più luminosi sono stati propagati verso i pixel più scuri nelle quattro direzioni: in alto, in basso, a destra e a sinistra. Il filtro è stato applicato numerose volte per evidenziarne l'effetto.
Dei lyse pikslane har forplanta seg til dei mørke områda i fire retningar: opp, ned, høgre og venstre. Filteret er køyrd fleire gonger for å forsterka effekten.
Светлые точки распространились на тёмные точки в четырёх направлениях: вверх, вниз, влево, вправо. Фильтр применился несколько раз, чтобы усилить эффект.
  5.2. Exemples  
Sélectionnez l'outil Éclaircir/assombrir. Réglez-le sur Éclaircir et peignez le long des bords haut et gauche avec une brosse de taille appropriée. Réglez sur Assombrir et peignez le long des bords droit et bas.
Use the rectangle select tool to select a rectangle, and then fill the selection with a light blue color. Select the dodge/burn tool. Set the type to Dodge and paint along the top and left side using an appropriately sized brush. Set the type to Burn and paint along the right and bottom.
Wählen Sie ein Rechteck mit dem Werkzeug „Rechteckige Auswahl“ und füllen Sie die Auswahl mit Hellblau. Wählen Sie jetzt das Werkzeug „Abwedeln/Nachbelichten“ mit Typ „Abwedeln“ und malen Sie an der oberen und linken Kante mit einem hinreichend großen Pinsel. Stellen Sie auf Typ „Nachbelichten“, und malen Sie an der rechten und unteren Kante.
Usare lo strumento di selezione rettangolare per selezionare e riempire un rettangolo di colore blu chiaro. Selezionare lo strumento scherma/brucia. Impostare il tipo a «Scherma» e disegnare lungo i lati alto e sinistro usando un pennello di dimensione adeguata. Impostare il tipo a «Brucia» e disegnare lungo gli altri due lati.
Marker eit rektangel med rektangelverktøyet og fyll utvalet med ein lys blåfarge. Bruk deretter verktøyet avskygging/etterbelys sett til avskygging og teikna langs øvre og venstre side med ein høveleg pensel. Teikna deretter langs høgre og nedre side met verktøyet sett til etterbelys.
Выделите прямоугольник при помощи инструмента прямоугольного выделения и заполните его голубым цветом. Выберите инструмент Осветлять/затемнять. Установите тип на Затемнить и нарисуйте по верхнему и левому краям выделения кистью подходящего размера. Установите тип на Осветлить и нарисуйте на правом и нижнем крае.
  4.15. Propagation de Va...  
Figure 16.74. Vers le bas seulement
Figure 16.74. To bottom only
Abbildung 16.74. Mehr Schwarz, nur nach unten
Figura 16.74. Solo hacia abajo
Figura 16.74. Solo verso il basso
Figur 16.74. Meir svart, bare nedover
Рисунок 16.74. Только вниз
  7.14. Sélectionner le c...  
Cette commande active le calque en bas de la liste des calques. Il est surligné (en bleu sur la plupart des systèmes). Si le calque actif est en bas de la pile, cette commande sera désactivée (en gris).
With the Select Bottom Layer command, you can make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out.
Mit diesem Kommando können Sie die unterste Ebene des aktuellen Bildes zur aktiven Ebene machen. Wenn die unterste Ebene des Bildes bereits die aktive Ebene ist, wird dieses Kommando im Menü ausgegraut.
Con el comando Seleccionar la capa inferior puede hacer que la capa inferior en la pila se convierta en la capa activa de la imagen. La remarca en azul en el diálogo de capas. Si la capa inferior es la capa activa, esta entrada de menú está desactivada y en color gris claro.
Con il comando Seleziona il livello in fondo, si rende attivo, evidenziandolo nella finestra dei livelli, il livello in fondo alla pila dei livelli dell'immagine. Se il livello in fondo è già attualmente il livello attivo, questa voce di menu viene mostrata con un colore pallido e disabilitata.
最背面のレイヤーを選択 コマンドはレイヤーの積み重ねの中で一番下 (最背面) のレイヤーを選択して活性化し、 レイヤーダイアログの一覧表ではそのレイヤー項目を強調表示します。 ただし既に最背面レイヤーが活性化したレイヤーであるときはこのメニュー項目は灰色無効となっていて使用できません。
Kommandoen Vel nedste laget gjer det nedste laget i lagstabelen til det aktive laget. Dette blir vist i lagdialogen ved at markeringa som viser aktivt lag flytter seg til det nedste laget. Dersom det aktive laget er nedst, vil denne kommandoen vere deaktivert.
With the Select Bottom Layer command, you can make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out.
  9. Faire varier la tail...  
Dans la colonne de gauche Action, cliquez sur Increase Brush Scale pour le mettre en surbrillance, puis cliquez en bas sur le bouton Valider.
In the left column Action, click Increase Brush Scale to highlight it, then click the OK button.
Nella colonna a sinistra fare clic sull'Azione, Increase Brush Scale per evidenziarla, per poi fare clic sul pulsante OK per confermare la scelta.
左側の「操作」の列に、 Increase Brush Scale がありますので、 その行をクリックして強調表示に変えてから OK ボタンをクリックします。
Leit nedover lista til du finn Increase Brush Scale for å markere denne. Klikk deretter på knappen OK.
В левой колонке Действие нажмите на запись Увеличить размер кисти, чтобы её выделить, затем нажмите на кнопку OK.
  7.17. Calque tout en haut  
7.18. Calque tout en bas
7.18. Layer to Bottom
7.18. Ebene nach ganz unten
7.18. Capa al fondo
7.18. レイヤーを最背面へ
7.18. Laget til botnen
7.18. Сделать слой нижним
  2. Grilles et Guides  
Figure 11.27. Image pour les exemples plus bas
Figure 11.27. Image used for examples below
Abbildung 11.27. Ausgangsbild ohne Raster und Hilfslinien
Figura 11.27. Esta imagen se utiliza en los próximos ejemplos
Figura 11.27. Immagine usata per gli esempi
Afbeelding 11.27. De afbeelding voor de onderstaande voorbeelden.
Figur 11.27. Bilete utan rutenett og hjelpelinjer
Рисунок 11.27. Изображение для примера
  Calque  
Page bas, Maj (shift) + Ctrl + Tab
PgDn, Shift + Ctrl + Tab
PgDn, Umschalt + Strg + Tab
RePág, Mayús + Ctrl + Tab
PgGiù, Maiusc + Ctrl + Tab
PgDn, Shift + Ctrl + Tab
PgDn, Shift + Ctrl + Tab
  4. Utilisation du Masqu...  
Activer le Masque Rapide en utilisant le bouton Masque rapide en bas à gauche de la fenêtre d'image. Si une sélection est présente, le masque est initialisé avec le contenu de la sélection.
Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If a selection is present the mask is initialized with the content of the selection.
Attivare la modalità maschera veloce usando il pulsante presente nella parte in basso a sinistra della finestra immagine. Se è presente una selezione, la maschera viene inizializzata con il contenuto della selezione.
Aktiver snarmaska ved å trykke på knappen i nede til venstre biletvindauget. Dersom det finst eit utval i biletet, vil maska bli laga med innhaldet frå dette.
Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If a selection is present the mask is initialized with the content of the selection.
  7.16. Descendre le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha abajo en la parte inferior del diálogo de capas.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  2.7. Flou mosaïque  
Fusionnez les calques avec Calque → Fusionner vers le bas.
Merge layers with Layer → Merge down.
Combinar las capas con Capa → Combinar hacia abajo
Fondere assieme i livelli con Livello → Fondi in basso
両レイヤーを統合 ( レイヤー → 下のレイヤーと統合 ) します。
Flett saman laga med kommandoen Lag → Flett saman nedover
Объедините слои ( Слой → Объединить с предыдущим )
  16.13. Métal froid  
Retourner le calque verticalement et déplacez-le vers le bas.
Then flip the layer vertically and move it down.
Dann spiegeln Sie die Ebene vertikal und verschieben sie nach unten.
Riflettere verticalmente il livello e spostarlo in basso.
さらにこのレイヤーを垂直方向に 鏡像反転 してから下方向に 移動 します。
Det neste steget er å spegelvende laget vertikalt og flytte det ned.
Затем переверните слой вертикально и переместите его вниз.
  5.7. Fenêtre de navigat...  
située dans le coin en bas à droite de la fenêtre d'image.
icon in the lower right corner of the image window.
in der rechten unteren Ecke des Bildfensters.
en la esquina inferior derecha de la ventana de la imagen.
アイコンボタンをクリックすればさらに手軽にナビゲートできます。
i nedre, høgre hjørne av biletvindauget.
icon in the lower right corner of the image window.
  4.7. Retourner une Image  
Si la personne doit regarder dans l'autre direction ou si le haut doit devenir le bas. Retournez l'image. Cliquez-droit sur celle-ci et utilisez le menu Outils → Outils de transformation → Retourner, ou utilisez l'icône
When you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). Use Tools → Transform Tools → Flip, or use the
Wenn die Person auf einem Foto in die falsche Richtung schaut oder Sie den oberen Rand eines Bildes nach unten befördern wollen, ist das Spiegeln möglicherweise die Lösung. Sie können ein Bild spiegeln, indem Sie das Kommando Werkzeuge → Transformationen → Spiegeln aus dem Menü des Bildfensters ausführen oder die Schaltfläche
La riflessione di un'immagine è necessaria quando si vuole che un soggetto guardi nella direzione opposta o quando si vuole mettere l'immagine sottosopra. Premere il tasto destro del mouse sull'immagine e selezionare la voce Strumenti → Trasformazione → Rifletti, o usare il pulsante
When you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). Use Tools → Transform Tools → Flip, or use the
Når du har bruk for at personen på biletet ser den andre vegen, eller at toppen av biletet skal vere botnen, då spegelvender du biletet. Bruk menyen Verktøy → Transformasjonsverktøy → Spegelvend, eller enklare: klikk på ikonet
When you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). Use Tools → Transform Tools → Flip, or use the
  7.16. Descendre le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha abajo en la parte inferior del diálogo de capas.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  4.8. Retourner une Image  
Si le personnage dans l'image doit regarder dans l'autre direction ou si le haut doit devenir le bas. Retournez l'image. Cliquez-droit sur celle-ci et utilisez le menu Outils → Outils de transformation → Retourner, ou utilisez l'icône
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή όταν χρειάζεται το άτομο στην φωτογραφία να φαίνεται στην άλλη κατεύθυνση, ή όταν χρειάζεται η κορυφή της εικόνας να είναι στον πάτο. Χρησιμοποιείστε Εργαλεία → Εργαλεία μετασχηματισμού → Αναστροφή, ή χρησιμοποιείστε το κουμπί
Når du har bruk for at personen på biletet skal sjå den andre vegen, eller at toppen av biletet skal vere botnen, då spegelvender du biletet. Bruk menyen Verktøy → Transformeringsverktøy → Spegelvend, eller enklare: klikk på ikonet
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow