bas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 61 Résultats  www.molnar-banyai.hu  Page 9
  Assistance - FAQ  
Pour donner du PlanktonPur à vos poissons, il n'y a en fait qu'un seul conseil qui résout tous les problèmes. Vous ouvrez le stick, vous le tenez tête en bas devant la sortie du filtre, dans le courant et vous appuyez par à-coups sur le stick.
There is one simple way to feed PlanktonPur which solves all problems: simply open the stick, hold it upside down in the current in front the filter outlet and repeatedly press out its contents. The opening of the stick is under water so it should empty completely and be distributed in the current.
  JBL | Thèmes  
La croissance peut donc se présenter de manière très différente pour une seule et même espèce de plante. Lorsque les plantes à tiges sont plantées trop à l'étroit, les feuilles du bas ne reçoivent pas assez de lumière et des processus de putréfaction se mettent en place.
Plants always move towards the light. In strong light the plant can grow lower than in weak light, where it has to move upwards to the light. So the growth of a plant species can vary. If you insert stem plants too close together the lower plants will get not enough light and putrefaction processes will start.
Plants always move towards the light. In strong light the plant can grow lower than in weak light, where it has to move upwards to the light. So the growth of a plant species can vary. If you insert stem plants too close together the lower plants will get not enough light and putrefaction processes will start.
  JBL | Thèmes  
Comment est le courant là-bas ? Vous ne pouvez peut-être pas déterminer la force du courant, mais aux feuilles des plantes ou à la manière de nager des poissons, vous pouvez voir s'il y a un fort courant ou pas de courant du tout.
How strong is the current there? You can’t measure the strength of the current, but you can guess from the plant leaves or the swimming behaviour of the fish whether there is a strong or gentle current.
Wat is de heersende stroming? U kunt er niet achter komen hoe sterk de stroming is maar aan de plantenbladeren en zwemwijze van de vissen is af te lezen of er een sterke stroming of helemaal geen stroming aanwezig is.
How strong is the current there? You can’t measure the strength of the current, but you can guess from the plant leaves or the swimming behaviour of the fish whether there is a strong or gentle current.
  Assistance - FAQ  
Oui, c'est exact ! Parce que, en « fonctionnement tête en bas », l'osmoseur peut mieux être ventilé.
Ja, das ist so korrekt. Der Grund dafür ist, dass bei "auf dem Kopf stehenden Betrieb" die Osmoseanlage besser entlüftet werden kann.
Sí, esto es correcto. La razón es que la purga de aire del sistema de ósmosis se puede hacer mejor durante el funcionamiento «boca abajo».
Si, è corretto. La ragione è che l’unità di osmosi riesce ad essere ventilata meglio quando si fa funzionare al contrario.
Ja, dat is correct. De reden daarvoor is, dat bij een "op de kop montage" het apparaat beter ontlucht kan worden.
Да, правильно. Причина в том, что в перевёрнутом режиме фильтр лучше вентилируется.
  L'entreprise - Collabor...  
JJBL emploie environ 160 personnes dans son usine de Neuhofen et en service commercial de terrain dans des pays européens comme l'Autriche, la France, l'Angleterre, les Pays-Bas, la Belgique et la République tchèque.
JBL has about 160 employees working in the JBL plant in Neuhofen and in the European sales force, which operates in countries including Austria, France, England, Holland, Belgium and the Czech Republic.
JBL cuenta con aprox. 160 empleados en las instalaciones de JBL en Neuhofen (Alemania) y de servicio externo en países europeos como Austria, Francia, Inglaterra, Países Bajos, Bélgica y la República Checa.
JBL zatrudnia ok. 160 pracowników w zakładzie JBL w Neuhofen oraz w przedstawicielstwach w krajach europejskich jak Austria, Francja, Anglia, Holandia, Belgia i Republika Czeska.
  Nouveaux produits  
Les aliments à bas prix sont associés à deux problèmes de taille : une composition inadaptée due aux économies sur les matières premières et les emballages au rabais qui laissent souvent passer l’air et la lumière et qui ne ...
So-called "cheap food" usually harbours two main problems: The wrong composition in order to save on raw materials and cheap packaging that is impervious to neither air nor light, plus no means of resealing. With its new JBL PondSticks ...
So-called "cheap food" usually harbours two main problems: The wrong composition in order to save on raw materials and cheap packaging that is impervious to neither air nor light, plus no means of resealing. With its new JBL PondSticks ...
  L'entreprise - Presse  
quelle est la plus lumineuse de tout le pays ? Le miroir répondit : « Madame la lampe, vous êtes la plus lumineuse ici-bas, seul le soleil est plus lumineux que vous !
das Hellste im ganzen Land? Der Spiegel antwortete: „Liebe Lampe, du bist die Hellste hier, nur die Sonne, die ist heller als Ihr!“ So oder ähnlich könnte sich die Geschichte in Grimms Terrarium zugetragen haben.
het helderste in het hele land? En de spiegel antwoorde: "Lieve lamp, jij bent het helderst hier, slechts de zon zelf is helderder dan jij!". Zo, of ongeveer zo, zou de geschiedenis zich in het terrarium van Grimm zelf ...
  JBL CP Panier filtratio...  
JBL CP 120/250 Panier de filtration (1 = du bas)
JBL CP 120/250 cestello -1= inferiore
JBL CP 120/250 Koszyk filtracyjny -1=dół
JBL CP 120/250 basket insert, bottom
  JBL | Thèmes  
La bande de plomb ne serait pas non plus utile car, dans la zone racinaire, on peut avoir localement un pH très bas qui pourrait entraîner le détachement d'ions de plomb qui sont mortels pour les poissons et les plantes.
The lead tape is also unwelcome since a very low pH value can develop in the root area, which could lead to a release of lead ions which are toxic for fish and plants.
Tampoco sería aconsejable dejar la cinta de plomo, ya que en la zona de las raíces puede producirse un valor de pH muy bajo que causaría el desprendimiento de iones de plomo tóxicos para los peces y las plantas.
The lead tape is also unwelcome since a very low pH value can develop in the root area, which could lead to a release of lead ions which are toxic for fish and plants.
De loden band is evenmin bevorderlijk daar in de wortelzone een heel lage pH waarde kan ontstaan die het vrijkomen van loodionen kan veroorzaken hetgeen giftig is voor vissen en planten.
Свинцовая лента также не полезна, так как в области корней локально рН сильно падает, что приводит к растворению ионов свинца, токсичных для рыб и растений.
  JBL | Thèmes  
Quels sont les paramètres d'eau qu'on trouve là-bas ? Sur les pages de résultats des expéditions JBL, vous trouverez de très nombreux paramètres d'eau de biotopes du monde entier : Expéditions
Which water values can be found there? On the JBL expeditions’ result pages you will find a lot of water parameters about biotopes all around the world: Expeditions
Welke waterwaarden zijn daar te vinden? Op de informatiepagina's van de JBL expedities vindt u al heel veel waterwaarden van biotopen over de gehele wereld: Expedities
Which water values can be found there? On the JBL expeditions’ result pages you will find a lot of water parameters about biotopes all around the world: Wyprawy badawcze
  JBL CP Panier filtratio...  
JBL CP 500 Panier de filtration (1 = du bas)
JBL CP 500 cestello -1 = inferiore
JBL CP 500 Koszyk filtracyjny -1=dół
JBL CP 500 basket insert, bottom
  Hôtel 4 étoiles tout co...  
Il n’y a que le Burj Al Arab à Dubaï qui soit meilleur ! Mais là-bas, la nuitée dans une suite coûte 1 000 euros la nuit !
The next best thing to the Buri Al Arab in Dubai! Except that a night in the suite there costs € 1000.
  Assistance - FAQ  
Oui, c'est tout à fait possible. Pensez au fait que dans le cas de filtres à débit nominal supérieur à 1500 litres par heure (env. 800 l en pratique), l'aspiration doit être répartie entre le haut et le bas (env. 1 pour 3).
Yes, this is quite possible. Please note that when using filters with more than a nominal capacity of 1500 litres per hour (which is approx. 800 l in practical operation) the water suction needs to be drawn into the upper and lower area (approx. 1:3). A suction into the upper part alone would lead to a sucking in of air and the raising of the floating body.
  Assistance - FAQ  
Pourquoi le JBL ProFlora pH Control Touch affiche-t-il en permanence un pH trop élevé/trop bas ou pourquoi l’étalonnage ne fonctionne-t-il pas, bien que la sonde soit neuve ?
Why does the controller permanently indicate a too high/low pH value? And why doesn’t the calibration work although the sensor is new?
  Useful Tools For The Te...  
Les serrures pour terrariums JBL TerraSafe à insérer entre les vitres coulissantes sont des accessoires très utiles pour empêcher l'accès au terrarium à des personnes non autorisées, par exemple aux enfants en bas âge et aux animaux domestiques.
Serrature per terrari JBL TerraSafe , can be positioned between the sliding panes to prevent any unauthorised persons, such as small children or even animals, from opening the terrarium.
Terrarium locks, i.e. JBL TerraSafe , can be positioned between the sliding panes to prevent any unauthorised persons, such as small children or even animals, from opening the terrarium.
  L'entreprise - Presse  
quelle est la plus lumineuse de tout le pays ? Le miroir répondit : « Madame la lampe, vous êtes la plus lumineuse ici-bas, seul le soleil est plus lumineux que vous !
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium.
  L'entreprise - Presse  
quelle est la plus lumineuse de tout le pays ? Le miroir répondit : « Madame la lampe, vous êtes la plus lumineuse ici-bas, seul le soleil est plus lumineux que vous !
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium.
  JBL | Thèmes  
Y a-t-il là-bas des pierres - si oui, quelle sorte de pierres ? Comment sont-elles posées les unes sur les autres ?
Are there stones, if yes, what kind of rock? How do the stones lie on top of each other?
Zijn er stenen en zo ja, welke steensoort? Liggen deze stenen op elkaar of hier en daar?
Are there stones, if yes, what kind of rock? How do the stones lie on top of each other?
  Le chercheur d'aliment ...  
Dans le bas du tableau, nous vous montrons un aperçu de la taille des bâtonnets, des perles, des pastilles, des flocons et des friandises pour que vous sachiez quelle taille d'aliment contient la nourriture JBL ProPond que vous avez choisie.
Im linken Teil der Tabelle zeigen wir Ihnen eine Übersicht, wie groß Futtersticks, Pearls, Wafer, Flakes oder Goodies sind, damit Sie wissen, welche Futtergröße Ihr gewähltes JBL ProPond Futter enthält.
The lower part of the table gives you an overview how large the food sticks, wafers, flakes or goodies are, so that you know the food size of your selected JBL ProPond food.
In het onderste deel van de tabel vindt u een overzicht met betrekking tot de afmeting van de voedersticks, pearls, wafels, flakes en goodies zodat u weet welke grootte het door u gekozen JBL ProPond voer heeft.
The lower part of the table gives you an overview how large the food sticks, wafers, flakes or goodies are, so that you know the food size of your selected JBL ProPond food.
  L'entreprise - Presse  
quelle est la plus lumineuse de tout le pays ? Le miroir répondit : « Madame la lampe, vous êtes la plus lumineuse ici-bas, seul le soleil est plus lumineux que vous !
das Hellste im ganzen Land? Der Spiegel antwortete: „Liebe Lampe, du bist die Hellste hier, nur die Sonne, die ist heller als Ihr!“ So oder ähnlich könnte sich die Geschichte in Grimms Terrarium zugetragen haben.
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium.
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium.
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium.
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium.
  1-2-3 sans algues : con...  
Si la dureté carbonatée de votre bassin est inférieure à 4 °dKH, ajoutez-y du JBL StabiloPond KH le soir. Le soir parce que le soir et la nuit, le pH du bassin est plus bas que dans la journée et que les mesures de stabilisation de l'eau agiront plus vite et plus efficacement.
Dosieren Sie bei Karbonathärte unter 4 °dKH abends JBL StabiloPond KH in Ihren Gartenteich. Abends deshalb, weil abends und nachts der pH Wert im Teich niedriger ist als tagsüber und Wasser stabilisierende Maßnahmen schneller und effektiver wirken.
Dosieren Sie bei Karbonathärte unter 4 °dKH abends JBL StabiloPond KH in Ihren Gartenteich. Abends deshalb, weil abends und nachts der pH Wert im Teich niedriger ist als tagsüber und Wasser stabilisierende Maßnahmen schneller und effektiver wirken.
Dosieren Sie bei Karbonathärte unter 4 °dKH abends JBL StabiloPond KH in Ihren Gartenteich. Abends deshalb, weil abends und nachts der pH Wert im Teich niedriger ist als tagsüber und Wasser stabilisierende Maßnahmen schneller und effektiver wirken.
Dosieren Sie bei Karbonathärte unter 4 °dKH abends JBL StabiloPond KH in Ihren Gartenteich. Abends deshalb, weil abends und nachts der pH Wert im Teich niedriger ist als tagsüber und Wasser stabilisierende Maßnahmen schneller und effektiver wirken.
  JBL TerraBasis  
Pour chaque animal le bon substrat : les informations sur les espèces animales spécifiques figurent dans le descriptif du produit (voir bas du sachet).
For each animal the right ground: information about the animal species it is suitable for is in the product description at the bottom of the bag
Für jedes Tier der richtige Boden: Angabe der passenden Tierarten in der unten stehenden Produktbeschreibung
El sustrato adecuado para cada animal: la descripción de producto a continuación indica las especies de animal adecuadas
O solo certo para cada animal: indicação das espécies de animais adequadas na descrição do produto abaixo
Voor elk dier de juiste bodem: Opgave van de passende diersoorten in de hieronder vermelde productomschrijving
Dla każdego zwierzęcia właściwe podłoże: Dane pasujących gatunków zwierząt w poniższym opisie produktu
  JBL | Thèmes  
Encombrement : à la différence des aquariums d'eau douce, vous aurez besoin d'un peu plus d'équipement technique, pour lequel il faudra trouver aussi de la place. De nombreux aquariums d'eau de mer ont un système de trop-plein d'où l'eau s'écoule vers le bas pour être récupérée dans un second bac placé sous l'aquarium proprement dit.
Requisiti di spazio: gli acquari marini necessitano una quantità maggiore di attrezzatura tecnica rispetto a quelli d’acqua dolce. Molti acquari marini sono dotati di un pozzetto di troppo pieno, dove l’acqua scorre verso il basso e defluisce per essere raccolta in un secondo acquario al di sotto di quello principale. Lì vengono posizionati il filtro, lo schiumatoio ed eventuali ulteriori attrezzature tecniche. Una pompa potente riporta l’acqua verso l’alto nell’acquario principale. Ecco perché hai bisogno di spazio per questa costruzione all’INTERNO del mobile.
Необходимое пространство: в отличие от пресноводных аквариумов, понадобится немного больше оборудования, которое также нужно где-то разместить. Во многих аквариумах с морской водой устанавливают переливную шахту, по которой вода стекает и попадает во второй аквариум, расположенный под основным. Там находятся фильтр, скиммер и, возможно, другое оборудование. Мощный насос перекачивает воду обратно в основной аквариум. Таким образом, понадобится пространство в тумбе для аквариума.
  JBL | Thèmes  
Du 7/09/06 au 23/09/06, l'équipe de recherche JBL s'est rendue en Afrique en compagnie de spécialistes passionnés venus d'Allemagne, des Pays-Bas, d'Afrique du Sud et de la Suisse. Au programme : la recherche aquariologique et l'école des requins du SharkProject, avec le Dr Erich Ritter.
Del 7 al 23 de septiembre de 2006, el equipo de investigación de JBL viajó a África junto con profesionales interesados procedentes de Alemania, los Países Bajos, Sudáfrica y Suiza. Allí teníamos planificado realizar investigaciones acuarísticas y visitar la escuela de tiburones de SharkProject y Dr. Erich Ritter.
From 7.09.06 - 23.09.06 the JBL Research team traveled to Africa with specialists from Germany, Holland, South Africa and Switzerland. The program focused on aquaristic research and SharkProject and Dr. Erich Ritter’s shark school.
Van 07.09 tot 23.09.2006 reisde het JBL onderzoeksteam, samen met geïnteresseerde vaklieden uit Duitsland, Nederland, Zuid-Afrika en Zwitserland naar Afrika. Daar stonden aquaristiek onderzoek en de haaienschool van SharkProject en Dr. Erich Ritter op het programma.
From 7.09.06 - 23.09.06 the JBL Research team traveled to Africa with specialists from Germany, Holland, South Africa and Switzerland. The program focused on aquaristic research and SharkProject and Dr. Erich Ritter’s shark school.
  JBL CPe Kit rotor  
Il est alors nécessaire de changer toute l'unité rotor que ce kit contient. Le remplacement est facile. Seul le coussinet en caoutchouc du bas dans la tête de filtre est un peu difficile d'accès. Le kit JBL avec extracteur de coussinets de rotor permet de le retirer.
Puede ocurrir que se rompa el eje de cerámica del rotor. En tal caso, es necesario recambiar la unidad del rotor completa que se incluye en este kit. El recambio es sencillo. Solo es algo difícil acceder al cojinete de goma inferior situado en la cabeza del filtro. Para retirarlo, el kit de herramientas sacacojinete de JBL resulta útil. También es conveniente limpiar con regularidad la cámara del rotor con un cepillo pequeño, ya que ahí se acumula mucha suciedad que disminuye el rendimiento del filtro.
Può succedere che l’asse in ceramica del rotore si spezzi. Allora è necessario sostituire l’intera unità del rotore che è contenuta in questo kit. La sostituzione è semplice. Soltanto il cuscinetto inferiore in gomma non è facile da raggiungere. In questo caso è d’aiuto l’estrattore JBL per i cuscinetti del rotore. È importante pulire regolarmente la camera del rotore con uno spazzolino per combattere la sporcizia che riduce la prestazione del filtro.
Het kan gebeuren dat de keramieke as van de rotor breekt. In dit geval is het noodzakelijk de hele rotoreenheid te vernieuwen. De wisseling is eenvoudig. Alleen de onderste rubberen kamer is wat lastig te bereiken. Om deze te verwijderen helpt de JBL trekhulp in de rotorkamerset. Het is tevens zinvol de rotorkamer regelmatig met een kleine borstel te reinigen aangezien hier vak vuil blijft zitten die een belemmering vormt voor de filtercapaciteit..
  Assistance - FAQ  
Non, car Manado a un volume de pores supérieur au sable, autrement dit le sable coulera à travers vers le bas.
Nein, denn Manado hat ein größeres Porenvolumen als Sand, d.h. der Sand wird nach unten durchrieseln.
No, ya que el volumen de los poros de Manado es mayor que el de la arena, es decir, la arena caería al fondo.
Nee, Manado heeft grotere poriën als zand wat betekent dat het zand erdoorheen zal zakken.
No, because Manado has a higher pore volume than sand. This means that the sand would trickle down through it.
No, because Manado has a higher pore volume than sand. This means that the sand would trickle down through it.
Hayır, çünkü Manado'nun gözenek hacmi kumdan daha büyük olduğundan kum alta çöker.
  JBL ProTemp b40 II  
C'est de ces sources qu'elles tirent leur alimentation. Le chauffage au sol fait monter de l'eau faiblement chauffée vers le haut et l'eau froide, pleine de nutriments et de minéraux dissous, coule vers le bas.
Las plantas acuáticas crecen mejor en su hábitat natural si disponen de fuentes de nutrientes liberados por el agua infiltrada. Las plantas obtienen su alimento de esas fuentes. El agua asciende gracias al calentador de fondo que se calienta ligeramente, descendiendo a su vez el agua fría cargada de nutrientes y minerales disueltos. Así se genera una corriente térmica que lleva los nutrientes directamente a las raíces de las plantas.
In de vrije natuur groeien waterplanten beter wanneer zij een percolatiebron tot hun beschikking hebben. Uit deze bron onttrekken de planten hun voeding. Door de zwak warm wordende bodemverwarming stijgt water naar boven en het koude water, vol met opgeloste voedingsstoffen en mineralen, zakt naar beneden. Er ontstaat een thermische stroming die de voeding tot direct aan de plantenwortels brengt.
  JBL propose des bâtonne...  
Les aliments à bas prix sont associés à deux problèmes de taille : une composition inadaptée due aux économies sur les matières premières et les emballages au rabais qui laissent souvent passer l’air et la lumière et qui ne peuvent pas se refermer une fois ouverts.
So-called "cheap food" usually harbours two main problems: The wrong composition in order to save on raw materials and cheap packaging that is impervious to neither air nor light, plus no means of resealing. With its new JBL PondSticks Classic , JBL provides food for price-conscious pond owners who, however, do not have to renounce quality and are therefore able to enjoy healthy fish in the long-term as well.
So-called "cheap food" usually harbours two main problems: The wrong composition in order to save on raw materials and cheap packaging that is impervious to neither air nor light, plus no means of resealing. With its new JBL PondSticks Classic , JBL provides food for price-conscious pond owners who, however, do not have to renounce quality and are therefore able to enjoy healthy fish in the long-term as well.
  Paramètres de l'eau  
D'autre part, nous vous y expliquons de manière succincte ce que signifient les paramètres d'eau et comment vous pouvez les corriger vers le haut ou vers le bas.
Кроме того, мы кратко объясним, что означают параметры воды и как повысить или снизить значение.
  JBL ProCristal i30 Module  
Installation facile : emboîter par le bas sur le ProCristal i 30.
Eenvoudige installatie: Van onderen op de ProCristal i 30 steken.
  L'installation d'un ter...  
Si des enfants en bas âge se trouvent dans l'appartement ou si vous craignez que des personnes non autorisées accèdent au terrarium, vous devrez installer un cadenas de terrarium, par exemple un JBL TerraSafe .
Who is allowed to open the terrarium? If you have small children in the flat or if you fear unauthorised access, it’s best to install a terrarium lock, such as JBL TerraSafe . This allows you to lock the door panes of the terrarium with a key.
Wer darf das Terrarium öffnen? Sollten sich Kleinkinder in der Wohnung befinden oder wird ein unerlaubter Zugriff befürchtet, sollten Sie ein Terrarienschloss wie z.B. JBL TerraSafe anbringen. Damit lassen sich die Türscheiben des Terrariums mittels Schlüssel verschließen.
Wie mag het terrarium openen? Als er zich kleine kinderen in de woning bevinden heeft u een veilig terrariumslot nodig zoals bijv. JBL TerraSafe aanbrengen. Hiermee laten de glazen deuren van het terrarium zich d.m.v. een sleutel afsluiten.
Teraryumun kapağını kim açabilir? Evde küçük çocuklar varsa veya izinsiz bir müdahaleden korkuluyorsa, örn. JBL TerraSafe gibi bir teraryum kilidi edinmelisiniz . Bu yolla teraryumun kapı camlarını anahtar aracılığıyla kilitleyebilirsiniz.
  Problèmes d'algues en b...  
La nuit, la situation s’inverse pourtant et elles consomment de l’oxygène. En cas de très forte invasion d’algues, la teneur en oxygène peut chuter la nuit à des niveaux dangereusement bas et mettre en péril la vie des habitants du bassin de jardin.
If the CO2 content in the water is no longer sufficient, algae are able to dissolve the CO2 out of the carbonate hardness (KH). The result is a decrease of this important water parameter which leads to an unstable pH level. Now the pH level drops at night (mostly to values up to about 6) and rise during the day to far too high values (up to values over 10), and this can mean serious problems for all living organisms in the pond.
  JBL PlanktonPur M  
Pour donner du PlanktonPur à vos poissons, il n'y a en fait qu'un seul conseil qui résout tous les problèmes. Vous ouvrez le stick, vous le tenez tête en bas devant la sortie du filtre, dans le courant et vous appuyez par à-coups sur le stick.
Para a alimentação com PlanktonPur existe uma dica que resolve todos os problemas. Abra um stick, sustenha-o virado ao contrário na corrente, à frente da saída do filtro e pressione o stick com impulsos. A abertura do stick encontra-se submersa na água, sendo desse modo totalmente esvaziado e bem distribuído pela corrente.
  Les maladies des poissons  
Les maladies des poissons de bassin sont certes dues à des parasites, des bactéries ou d’autres agents pathogènes, mais sont souvent déclenchées en amont par d’autres facteurs. Le pH de l’eau de votre bassin (bas le matin avec pH6, haut le soir) peut, par exemple, affaiblir vos poissons, ce qui peut induire alors une infection par des germes pathogènes ou des parasites en raison de l'affaiblissement du système immunitaire.
Fischkrankheiten bei Teichfischen werden zwar durch Parasiten, Bakterien oder andere Erreger hervorgerufen, aber oft zuvor durch andere Faktoren ausgelöst: So kann die Schwankung des pH-Wertes Ihres Teichwassers (morgens niedrig mit pH 6, abends hoch) zu einer Schwächung Ihrer Fische führen, was wiederum überhaupt erst die Infektion mit pathogenen Keimen oder Parasiten durch das geschwächte Immunsystem ermöglicht. Der Vergleich zum Menschen passt recht gut: Wir sind auch deutlich anfälliger gegenüber Krankheiten, wenn wir stark gestresst sind.
Although fish diseases in pond fish are caused by parasites, bacteria or other pathogens they are often triggered beforehand by other factors. Thus the fluctuation of the pH level of your pond water (with low pH 6 in the morning and high in the evening) can result in a weakening of your fish, and their weakened immune system makes the infection through pathogen germs or parasites possible in the first place. If we compare it to humans it illustrates the situation well. We are also more vulnerable to illnesses, when we are extremely stressed.
Although fish diseases in pond fish are caused by parasites, bacteria or other pathogens they are often triggered beforehand by other factors. Thus the fluctuation of the pH level of your pond water (with low pH 6 in the morning and high in the evening) can result in a weakening of your fish, and their weakened immune system makes the infection through pathogen germs or parasites possible in the first place. If we compare it to humans it illustrates the situation well. We are also more vulnerable to illnesses, when we are extremely stressed.
Although fish diseases in pond fish are caused by parasites, bacteria or other pathogens they are often triggered beforehand by other factors. Thus the fluctuation of the pH level of your pond water (with low pH 6 in the morning and high in the evening) can result in a weakening of your fish, and their weakened immune system makes the infection through pathogen germs or parasites possible in the first place. If we compare it to humans it illustrates the situation well. We are also more vulnerable to illnesses, when we are extremely stressed.
  JBL | Thèmes  
Piège pratique à vider : ouvrir le bouchon du bas et le bouchon à vis du haut, et rincer à l'eau courante.
Convenient emptying of the trap: open lower plug and upper screw top and rinse under running water
Praktisches Entleeren der Falle: Unteren Stopfen und oberen Schraubverschluss öffnen und unter fließendem Wasser ausspülen
Trampa fácil de vaciar: abrir el tapón inferior y el tapón de rosca superior y enjuagar bajo un chorro de agua corriente
Svuotamento comodo della trappola: tirare il turacciolo in basso e aprire il tappo a vite in alto, sciacquare sotto acqua corrente
Esvaziamento prático da armadilha: abrir o bujão inferior e a tampa de rosca superior e enxaguar com água corrente
Практичное опорожнение ловушки: откройте нижнюю пробку и верхнюю винтовую крышку и промойте под проточной водой
Kapanı boşaltmanın pratik yolu: Alttaki tıpayı ve üstteki vidalı kapağı açın ve akan su altında yıkayın
  Paramètres de l'eau  
Le pH montre la teneur acido-basique de l'eau. Plus l'eau contient d'acide (plus elle est acide), plus le pH est bas. Moins elle contient d'acides et plus elle contient de bases (plus elle est alcaline), plus le pH est élevé.
Значение pH указывает на содержание кислот и щелочей в воде. Чем больше кислот содержит вода (чем кислее), тем ниже рН. Чем меньше кислот или больше оснований содержит вода (чем более щелочная), тем выше рН. Если значение рН не такое, как рекомендуется, у обитателей аквариума будут не оптимальные условия жизни, и активность бактериальной фильтрации также резко снизится или остановится при значениях рН ниже шести. Поэтому значение pH нужно увеличивать до указанного значения.
  JBL ProTemp b20  
C'est de ces sources que les plantes se nourrissent. L'eau faiblement chauffée par le cordon chauffant monte du sol vers le haut et l'eau froide, riche en nutriments dissous et en minéraux, coule vers le bas.
Aquatic plants grow better in the wild when they have access to seeping nutrition sources. The plants absorb their food from these sources. The gentle undergravel heating causes the warm water to rise and the cold water, full of dissolved nutrients and minerals, sinks to the bottom. This creates a thermal water circulation, which washes the nutrition directly to the roots.
Las plantas acuáticas crecen mejor en su hábitat natural si disponen de fuentes de nutrientes liberados por el agua infiltrada. Las plantas obtienen su alimento de esas fuentes. El agua asciende gracias al calentador de fondo que se calienta ligeramente, descendiendo a su vez el agua fría cargada de nutrientes y minerales disueltos. Así se genera una corriente térmica que lleva los nutrientes directamente a las raíces de las plantas.
Na natureza, as plantas aquáticas crescem melhor quando dispõem de fontes de infiltração de nutrientes. As plantas recebem os seus alimentos a partir dessas fontes. Devido ao aquecedor de fundo que aquece gradualmente, a água sobe e a água fria, repleta de nutrientes e minerais dissolvidos, desce. Gera-se uma circulação térmica que leva o alimento das plantas diretamente para a raiz.
In de vrije natuur groeien waterplanten beter wanneer zij een percolatiebron tot hun beschikking hebben. Uit deze bron onttrekken de planten hun voeding. Door de zwak warm wordende bodemverwarming stijgt water naar boven en koud water, vol met opgelost voedingsstoffen en mineralen, stroomt naar beneden. Er ontstaat een thermische stroming die de voeding tot direct aan de plantenwortels brengt.
В природе водные растения растут лучше, если есть источники питательных веществ. Из этих источников растения получают питание. При небольшом нагреве дна теплая вода поднимается, а холодная, обогащённая растворёнными питательными веществами и минералами, поступает вниз. Возникает тепловой поток, который подаёт удобрения для растений непосредственно к корням.
  Paramètres de l'eau  
Pour faire simple, disons que la dureté totale est la mesure d'une certaine teneur en minéraux dans l'eau et que la dureté carbonatée montre à quel point le pH de l'eau est stable. Pour la plupart des aquariophiles et des propriétaires de bassins, le KH est plus important parce que la dureté carbonatée stabilise le pH (teneur en acidité de l'eau).
Проще говоря, общая жёсткость - мера удельного содержания минералов в воде, а карбонатная жёсткость указывает на то, насколько устойчив рН воды. Для большинства аквариумистов и владельцев прудов KH более важен, поскольку KH стабилизирует pH (кислотность воды). Если KH слишком низкий (ниже 4°dH), значение pH сильно изменяется и может упасть или подняться. И то, и другое смертельно для организмов, поэтому необходимо проверять КН ( JBL KH Test ) и стабилизировать его ( JBL Aquadur ). Обычно GH выше, чем KH. В некоторых тропических водах, в том числе в озёрах Малави и Танганьика, ситуация обратная: КН выше, чем GH. Почему? Здесь из источников соды в воду попадает большое количество бикарбонатов натрия, которые, хотя и увеличивают KH, но не сказываются на GH. Чтобы скопировать эту ситуацию в аквариуме, компания JBL выпускает JBL Aquadur Malawi/Tanganjika . С этой специальной солью можно скопировать состав природной воды.
  JBL | Thèmes  
JBL vous propose même un système d'aspiration et de remplissage qui vous permet d'aspirer l'eau en un rien de temps pour faire un renouvellement partiel de l'eau et de le remplir ensuite à nouveau directement ( JBL Aqua In-Out ). Ce système fonctionne même si votre aquarium se trouve plus bas que le lavabo.
Je größer Ihr Aquarium, desto eher werden Sie auf eine Methode zurückgreifen, bei der Sie Ihr Aquarium mit einem Schlauch direkt vom Wasserhahn befüllen können. JBL hat sogar ein Wasserabsaug- und Wiederbefüllsystem im Programm, bei dem Sie im Handumdrehen Wasser beim Teilwasserwechsel absaugen und danach direkt Ihr Aquarium wieder befüllen können ( JBL Aqua In Out ). Dies funktioniert selbst, wenn Ihr Aquarium etwas tiefer als das Waschbecken steht!
Più grande è il tuo acquario, prima vorrai riempirlo utilizzando un tubo flessibile direttamente al rubinetto. JBL offre tra i suoi prodotti un sistema di svuotamento e riempimento dell’acqua tramite il quale, durante un cambio d’acqua parziale, puoi aspirare l’acqua e poi riempire il tuo acquario subito di seguito ( JBL Aqua In-Out ). Funziona anche se il tuo acquario è posizionato più in basso del lavandino!
The bigger your aquarium the sooner will you want to fill your aquarium with a hose directly from the water tap. JBL has a water withdrawal and refill system in its range where, during a partial water change, you can even siphon water and afterwards refill your aquarium in no time ( JBL Aqua In Out ). This works, even if your aquarium is positioned lower than your washbasin!
  Miroir, mon beau miroir...  
Le miroir répondit : « Madame la lampe, vous êtes la plus lumineuse ici-bas, seul le soleil est plus lumineux que vous ! » C’est de cette manière que l’histoire aurait pu se passer dans le terrarium des Frères Grimm.
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately no lamp can reach the about 100,000 lux reached by Mother Nature! (This value was measured on JBL expeditions in the tropics.) State-of-the-art energy saving lamps with 24W just manage to achieve 450 lux at a distance of 50 cm. And this is where it starts to get exciting: With the new JBL TempReflect light reflector the light efficiency triples right up to 1550 lux! The UV-B emitting lamps also triple their UV efficiency (0.03 mW/cm2 without, 0.11 mW/cm2 with JBL reflector).
het helderste in het hele land? En de spiegel antwoorde: "Lieve lamp, jij bent het helderst hier, slechts de zon zelf is helderder dan jij!". Zo, of ongeveer zo, zou de geschiedenis zich in het terrarium van Grimm zelf afgespeeld hebben want, helaas, de natuurlijke aard van ongeveer 100.000 Lux evenaart helaas geen enkele lamp! (Waarde gemeten op JBL expedities in de tropen). De volop trendy energiespaarlampen met 24 W haalt op 50 cm afstand nog net 450 lux. Nu wordt het dus spannend: met de nieuwe JBL TempReflect lichtreflector verdrievoudigt zich de lichtopbrengst naar 1550 lux! UV-B uitstotende lampen worden eveneens in de UV-opbrengst verdrievoudigt (0,03 mW/cm2 zonder, 0,11 mW/cm2 met JBL reflector).
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately no lamp can reach the about 100,000 lux reached by Mother Nature! (This value was measured on JBL expeditions in the tropics.) State-of-the-art energy saving lamps with 24W just manage to achieve 450 lux at a distance of 50 cm. And this is where it starts to get exciting: With the new JBL TempReflect light reflector the light efficiency triples right up to 1550 lux! The UV-B emitting lamps also triple their UV efficiency (0.03 mW/cm2 without, 0.11 mW/cm2 with JBL reflector).
  JBL Aqua In-Out robinet  
Aspire l’eau de l’aquarium, même lorsque ce dernier est placé plus bas que l’évier.
Even siphons water from aquariums positioned lower than washbasin.
Saugt Wasser auch aus Aquarien, die tiefer stehen als das Waschbecken.
Высасывает воду даже из аквариумов, которые стоят ниже раковины.
  JBL | Thèmes  
Le lac africain Malawi a développé une faune tout à fait particulière au fil de millions d'années. Au cours de l'évolution, les Cichlidés se sont adaptés aux différents milieux de vie du lac et ont produit des espèces endémiques (qui ne vivent que là-bas).
El lago Malawi de África ha desarrollado una fauna totalmente particular a lo largo de millones de años. Los cíclidos se han adaptado durante la evolución a los distintos hábitats del lago y formado especies endémicas (que únicamente viven allí). También dentro de las mismas especies han surgido variedades de color, ya que las distintas zonas rocosas están separadas a menudo entre sí por grandes superficies arenosas, por lo que constituyen una barrera natural para los peces. Por tanto, una especie en un lugar puede ser de color azul liso, mientras que en el siguiente conjunto rocoso a 1000 m de distancia es azul a rayas. Muchas especies de aguas poco profundas (hasta 15 m de profundidad) se alimentan de aufwuchs (algas con microorganismos) que van raspando de las rocas. Algunas especies son depredadoras que se alimentan de otros peces y sus crías. Solo se encuentran plantas en pocas zonas de los márgenes del lago. La mayoría de regiones se componen de superficies arenosas con rocas.
The Lake Malawi in Africa has developed a quite unique fauna over millions of years. The cichlids have evolved to adapt to the lake’s diverse habitats and developed endemic (only existent there) species. Even within the species colour varieties have developed since rocky reefs are often separated by large areas of sand, which are a natural barrier for the fish. This way a species can be blue monochrome coloured at one spot and blue striped 1000 m away at the next rocky reef. Many species from the shallow water (up to 15 meters in depth) are grazing fish species which scrape the growth (algae with the microorganisms) from the rocks. Some species are predators which feed off other fish and their brood. Plants are only to be found at a few shore areas of the lake. Most of the regions consist of sandy areas with stones.
Het meer van Malawi in Afrika heeft gedurende miljoenen jaren een geheel eigen fauna gevormd. De cichliden hebben zich in de loop van de evolutie aan de diverse leefomgevingen van het meer aangepast en inheemse (uitsluitend daar levende) soorten gevormd. Ook binnen de soorten zijn specifieke vormen tot stand gekomen daar de riften vaak door grote zandvlaktes van elkaar gescheiden zijn en een natuurlijke barrière vormen. Zo kan een bepaalde soort op de ene plaats egaal blauw zijn en 1000 m verder blauw gestreept. Veel soorten uit vlak water (tot 15 m diepte) zijn nagroei-eters die de nagroei (algen met minuscule levende wezens) afschrapen. Sommige soorten zijn roofdieren die zich voeden met andere vissen en hun broed. Planten vindt men in slechts enkele oeverzones van het meer. De meeste regio's bestaan uit zandvlaktes met stenen.
В озере Малави в Африке за миллионы лет возникла своя собственная фауна. Цихлиды адаптировались в ходе эволюции к различным местам обитания в озере и образовали эндемичные виды. Цветовые формы также развивались в пределах вида, так как скалистые утёсы часто разделены большими песчаными участками и представляют собой естественный барьер для рыб. Так один и тот же вид может быть в одном месте одноцветным синим, а в 1000 м дальше на следующем рифе - в синюю полоску. Многие виды с мелководных участков (глубиной до 15 м) соскабливают обрастания с камней (водоросли с микроорганизмами). Некоторые виды - хищные, которые питаются другими рыбами и их молодью. Растения растут только на прибрежных участках озера. Большинство регионов - песок и камни.
  Nouveaux produits  
quelle est la plus lumineuse de tout le pays ? Le miroir répondit : « Madame la lampe, vous êtes la plus lumineuse ici-bas, seul le soleil est plus lumineux que vous ! » C’est de cette manière que l’histoire aurait ...
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately ...
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately ...
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately ...
het helderste in het hele land? En de spiegel antwoorde: "Lieve lamp, jij bent het helderst hier, slechts de zon zelf is helderder dan jij!". Zo, of ongeveer zo, zou de geschiedenis zich in het terrarium van Grimm zelf ...
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately ...
the brightest of them all? And the mirror answered: ”Fair lamp, you are the brightest one , but brighter than you is only the sun!” This is how the fairy tale could have run in Grimm’s terrarium. Because unfortunately ...
  JBL TopClean II  
Oui, c'est tout à fait possible. Pensez au fait que dans le cas de filtres à débit nominal supérieur à 1500 litres par heure (env. 800 l en pratique), l'aspiration doit être répartie entre le haut et le bas (env. 1 pour 3).
Ja, das ist durchaus möglich. Bitte beachten Sie, dass bei Filtern mit mehr als 1500 Litern Nennleistung pro Stunde (ca. 800 l im praktischen Betrieb) die Ansaugung auf oben und unten verteilt sein muss (ca. 1:3). Eine ausschließliche Ansaugung oben ist nicht möglich und würde zum Einziehen von Luft und Auftreiben des Schwimmers führen.
Sim, isso é possível. Por favor, note que com filtros com uma potência nominal de mais de 1500 litros por hora (aprox. 800 l na operação prática), a aspiração deve ser distribuída pela parte superior e inferior (cerca de 1:3). Uma aspiração exclusiva na parte superior não é possível e levaria à entrada de ar e a que o flutuador subisse.
Yes, this is quite possible. Please note that when using filters with more than a nominal capacity of 1500 litres per hour (which is approx. 800 l in practical operation) the water suction needs to be drawn into the upper and lower area (approx. 1:3). A suction into the upper part alone would lead to a sucking in of air and the raising of the floating body.
  JBL Test NO3 Nitrates  
Mon test de nitrate me donne des résultats que je n’arrive pas à lire ou qui sont beaucoup trop bas.
Mein Nitrat-Test liefert mir Messergebnisse, die ich nicht ablesen kann oder die viel zu niedrig sind.
Il test di nitrato mostra dei risultati che non riesco a leggere o dei valori troppo bassi.
O meu teste de nitrato dá-me resultados de medição que não consigo consultar ou que são demasiado baixos.
My nitrate test indicates measurement results which I can’t read or which are far too low.
My nitrate test indicates measurement results which I can’t read or which are far too low.
  Assistance - FAQ  
La hauteur de l’aspiration de l'eau à partir de la surface ou du fond dépend des besoins : par exemple, en cas de moisissure importante, il est faut aspirer de manière plus importante à partir du haut. Pour un aquarium en fonctionnement normal, il est recommandé de régler la tige à 2/3 en bas et 1/3 en haut.
Inwieweit Sie mehr Wasser von der Oberfläche absaugen oder von unten, hängt letztlich nur von der Erfordernis ab, z.B. bei stark entwickelter Kahmhaut sollte mehr von oben abgesaugt werden. Im normalen Aquarienbetrieb würde ich den Einstellstab auf etwa 2/3 unten und 1/3 oben Absaugung einstellen.
Até que ponto aspira mais água da superfície ou do fundo depende, em última análise, apenas da exigência, por exemplo, no caso de uma escuma fortemente desenvolvida, deverá ser aspirada mais água da superfície. Em funcionamento normal do aquário, eu ajustaria a vareta de ajuste para uma aspiração de cerca de 2/3 no fundo e 1/3 na superfície.
Сколько Вы заберёте воды с поверхности или из глубины, в конечном счете, зависит только от требований, например, при сильной поверхностной плёнке нужно забирать больше воды с поверхности. При нормальной работе в аквариуме я бы посоветовал установить регулятор на забор до 2/3 воды из глубины и 1/3 с поверхности.
  JBL | Thèmes  
Pour votre renouvellement d'eau partiel régulier, vous aurez besoin d'une pompe si votre aquarium est placé plus bas que p. ex. la cuvette de WC ou le lavabo où vous voulez évacuer l'eau aspirée. Dans ce cas, vous ne pourrez utiliser qu'une pompe sur laquelle vous pouvez installer un tuyau flexible du côté de l'aspiration.
For your partial water change on a regular basis you need a pump if your aquarium is situated lower than the WC or the washbasin etc., you intend the water to flow into. Only pumps you can attach a hose at the suction side to are suited to this. In this case JBL has the JBL ProFlow u800 / JBL ProFlow u1100 and JBL ProFlow u2000 .
Für Ihren regelmäßigen Teilwasserwechsel benötigen Sie eine Pumpe, falls Ihr Aquarium niedriger steht als z. B. das WC oder das Waschbecken, in das Ihr abgesaugtes Wasser fließen soll. Hierfür eignen sich nur Pumpen, an die Sie einen Schlauch an der Ansaugseite anbringen können. JBL bietet Ihnen dafür die JBL ProFlow u800 / JBL ProFlow u1100 und JBL ProFlow u2000 an.
Para el cambio parcial de agua periódico se necesita una bomba en caso de que el acuario esté situado a menor altura que, p. ej., el váter o el lavabo donde se vaya a tirar el agua succionada. Para ello solo son indicadas las bombas en las que se pueda conectar un tubo en el lado de admisión. Para ello, JBL ofrece la JBL ProFlow u800 / JBL ProFlow u1100 y JBL ProFlow u2000 .
For your partial water change on a regular basis you need a pump if your aquarium is situated lower than the WC or the washbasin etc., you intend the water to flow into. Only pumps you can attach a hose at the suction side to are suited to this. In this case JBL has the JBL ProFlow u800 / JBL ProFlow u1100 e JBL ProFlow u2000 .
Voor een regelmatige gedeeltelijke waterwisseling heeft u een pomp nodig wanneer uw aquarium lager staat dan, bijvoorbeeld, de wc of de wastafel waarin het afgezogen water dient te verdwijnen. Hiervoor zijn uitsluitend pompen geschikt waarbij u een slang aan de aanzuigzijde kunt bevestigen. JBL heeft hiervoor de JBL ProFlow u800 / JBL ProFlow u1100 en JBL ProFlow u2000 aan.
For your partial water change on a regular basis you need a pump if your aquarium is situated lower than the WC or the washbasin etc., you intend the water to flow into. Only pumps you can attach a hose at the suction side to are suited to this. In this case JBL has the JBL ProFlow u800 / JBL ProFlow u1100 and JBL ProFlow u2000 .
  Assistance - FAQ  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
En la ColorCard hay unas indicaciones para arriba «Top» y para abajo «Bottom». Cuando se coge la tira de test con la mano, automáticamente se sujeta el lado «Bottom». Es el lado donde la tira no tiene casillas de análisis. «Top» tiene casillas de análisis hasta el borde. Si apareciese un aviso de error en la app, esto indicaría que se ha colocado del revés la tira de análisis en la ColorCard. Simplemente corrija la colocación.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
  JBL Testlab Koi  
Vous trouverez ci-dessous une liste qui rattache l’échelle d'évaluation des mesures aux domaines aquariophiles et qui explique les symboles. Les échelles y sont décrites de haut en bas.
In the following, you will find a list which assigns the scale for analysing the results from measurements in the hobby area and explains the symbols: The scales are described from the top to the bottom here.
Nachfolgend finden Sie eine Liste, die die Skala zur Beurteilung der Messwerte den Hobbybereiche zuordnet und die Symboliken erklärt. Hierzu werden die Skalen von oben nach unten beschrieben.
A continuación encontrará una lista que clasifica la escala para evaluar los valores de medición en las distintas áreas del hobby y explica los símbolos. A este respecto se describen las escalas de arriba a abajo.
Di seguito trovi una lista che associa la scala per analizzare i risultati delle misurazioni alle diverse aree di hobby e ne spiega i simboli: Le scale sono qui descritte dall’alto verso il basso.
Segue uma lista que associa a escala de avaliação dos valores medidos às áreas de hobby e que explica os símbolos. Para isso, as escalas são descritas de cima para baixo.
Hierna volgt een lijst die de scala ter beoordeling van de meetwaarden van de hobbyschalen indeelt en die de symbolen verklaart. Hiervoor worden de scala van boven naar onder beschreven.
  JBL Combi Filter Basket...  
Panier de filtration ingénieux, en 2 parties. Le bas amovible contient une post-filtration de 35 ppi (fine). Le panier du haut contient une plaque de préfiltration d'une seule pièce d'une surface 100 % supérieure, avec une porosité de 15 ppi.
Cleverly designed two-part filter basket: lower removable part contains post-filtering with 35 ppi (fine). Upper filter basket contains one-piece pre-filter mat with 100 % more surface and 15 ppi pore size
Clever konstruierter Filterkorb, der aus 2 Teilen besteht. Unterer, abnehmbarer Teil enthält Nachfilterung mit 35 ppi (fein). Oberer Filterkorb enthält eintelige Vorfiltermatte mit 100 % mehr Oberfläche und 15 ppi Porenweite
Cesto filtrante c/ design inteligente, com duas partes. A inferior, removível, contém uma filtragem posterior de 35 ppi (fina). O cesto filtrante superior contém uma esteira de pré-filtragem com mais 100 % de superfície e 15 ppi de dimensão dos poros
Ulepsza wstępną filtrację w filtrach JBL CristalProfi e 401,701, 901, 1501 i 1901, które wtedy stają się identyczne pod względem technicznym jak JBL 402, 702 itd.
Умная конструкция корзины, которая состоит из 2 частей. Нижняя съёмная часть содержит постфильтр 35 пор на дюйм (мелкая губка). Верхняя - единый префильтр с площадью поверхности на 100% больше и плотностью 15 пор на дюйм
  Assistance - FAQ  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
En la ColorCard hay unas indicaciones para arriba «Top» y para abajo «Bottom». Cuando se coge la tira de test con la mano, automáticamente se sujeta el lado «Bottom». Es el lado donde la tira no tiene casillas de análisis. «Top» tiene casillas de análisis hasta el borde. Si apareciese un aviso de error en la app, esto indicaría que se ha colocado del revés la tira de análisis en la ColorCard. Simplemente corrija la colocación.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
  JBL ProFlora Taifun Ext...  
Retirer la pièce terminale en bas du JBL Taifun, retirer le tuyau et insérer les modules d'extension en intermédiaire. Faire passer le tuyau à travers, l'emboîter sur la pièce terminale du bas et replacer la pièce terminale sur les modules d'extension.
Pull off the lower end cap of the JBL Taifun, remove the hose and put the extension modules in-between. Push the hose through, attach it to lower end cap and re-attach the end cap on extension module. Now your diffuser has been extended by the extension modules.
Retirar la tapa inferior del JBL Taifun, desconectar el tubo e insertar entre ellos los módulos de ampliación. Pasar por dentro el tubo, enchufarlo a la tapa inferior y colocar la tapa inferior sobre los módulos de ampliación. Así se prolonga el reactor con los módulos de ampliación.
Togliere il cappuccio terminale inferiore del JBL Taifun, staccare il tubo flessibile e inserire i moduli di ampliamento. Far passare il tubo flessibile, fissarlo sul cappuccio terminale inferiore e riattaccare il cappuccio terminale sui moduli di ampliamento. Ora il diffusore è stato allungato dai moduli di ampliamento.
Retire a tampa final inferior do JBL Taifun, remova a mangueira e coloque os módulos de ampliação entre os mesmos. Empurre a mangueira, encaixe-a na tampa final inferior e volte a empurrar a tampa final nos módulos de ampliação. Agora o seu reator foi ampliado com os módulos de ampliação.
JBL Taifun'un alt uç kapağını çekin, hortumu çıkarın ve uzatma modüllerini araya takın. Hortumu modüllerin içinden iterek geçirin alt uç kapağa takın ve uç kapağı tekrar uzatma modüllerinin üzerine itin. Reaktörünüz artık taktığınız uzatma modülleri boyunca uzatılmıştır.
  JBL ProFlora Taifun Ext...  
Retirer la pièce terminale en bas du JBL Taifun, retirer le tuyau et insérer les modules d'extension en intermédiaire. Faire passer le tuyau à travers, l'emboîter sur la pièce terminale du bas et replacer la pièce terminale sur les modules d'extension.
Pull off the lower end cap of the JBL Taifun, remove the hose and put the extension modules in-between. Push the hose through, attach it to lower end cap and re-attach the end cap on extension module. Now your diffuser has been extended by the extension modules.
Retirar la tapa inferior del JBL Taifun, desconectar el tubo e insertar entre ellos los módulos de ampliación. Pasar por dentro el tubo, enchufarlo a la tapa inferior y colocar la tapa inferior sobre los módulos de ampliación. Así se prolonga el reactor con los módulos de ampliación.
Togliere il cappuccio terminale inferiore del JBL Taifun, staccare il tubo flessibile e inserire i moduli di ampliamento. Far passare il tubo flessibile, fissarlo sul cappuccio terminale inferiore e riattaccare il cappuccio terminale sui moduli di ampliamento. Ora il diffusore è stato allungato dai moduli di ampliamento.
Retire a tampa final inferior do JBL Taifun, remova a mangueira e coloque os módulos de ampliação entre os mesmos. Empurre a mangueira, encaixe-a na tampa final inferior e volte a empurrar a tampa final nos módulos de ampliação. Agora o seu reator foi ampliado com os módulos de ampliação.
JBL Taifun'un alt uç kapağını çekin, hortumu çıkarın ve uzatma modüllerini araya takın. Hortumu modüllerin içinden iterek geçirin alt uç kapağa takın ve uç kapağı tekrar uzatma modüllerinin üzerine itin. Reaktörünüz artık taktığınız uzatma modülleri boyunca uzatılmıştır.
  Type d'aquarium récifal...  
Du 7/09/06 au 23/09/06, l'équipe de recherche JBL s'est rendue en Afrique en compagnie de spécialistes passionnés venus d'Allemagne, des Pays-Bas, d'Afrique du Sud et de la Suisse. Au programme : la recherche aquariologique et l'école des requins du SharkProject, avec le Dr Erich Ritter.
Del 7 al 23 de septiembre de 2006, el equipo de investigación de JBL viajó a África junto con profesionales interesados procedentes de Alemania, los Países Bajos, Sudáfrica y Suiza. Allí teníamos planificado realizar investigaciones acuarísticas y visitar la escuela de tiburones de SharkProject y Dr. Erich Ritter.
Dal 7.09.06 al 23.09.06 il team di ricercatori della JBL ha viaggiato in Africa con specialisti della Germania, dell'Olanda, del Sudafrica e della Svizzera. Il programma si è concentrato sulla ricerca acquariofila e sulla scuola degli squali dello SharkProject e Dr. Erich Ritter.
From 7.09.06 - 23.09.06 the JBL Research team traveled to Africa with specialists from Germany, Holland, South Africa and Switzerland. The program focused on aquaristic research and SharkProject and Dr. Erich Ritter’s shark school.
Van 07.09 tot 23.09.2006 reisde het JBL onderzoeksteam, samen met geïnteresseerde vaklieden uit Duitsland, Nederland, Zuid-Afrika en Zwitserland naar Afrika. Daar stonden aquaristiek onderzoek en de haaienschool van SharkProject en Dr. Erich Ritter op het programma.
From 7.09.06 - 23.09.06 the JBL Research team traveled to Africa with specialists from Germany, Holland, South Africa and Switzerland. The program focused on aquaristic research and SharkProject and Dr. Erich Ritter’s shark school.
From 7.09.06 - 23.09.06 the JBL Research team traveled to Africa with specialists from Germany, Holland, South Africa and Switzerland. The program focused on aquaristic research and SharkProject and Dr. Erich Ritter’s shark school.
JBL araştırma ekibi 07.09.2006 -23.09.2006 tarihleri arasında konuya ilgi duyan Alman, Hollandalı, Güney Afrikalı ve İsviçreli uzmanlarla birlikte Afrika'ya gitti. Programda akvaristlik araştırmalar, SharkProject'in ve Dr. Erich Ritter'in köpek balığı okulu bulunuyordu.
  Type d'aquarium récifal...  
Le lac africain Malawi a développé une faune tout à fait particulière au fil de millions d'années. Au cours de l'évolution, les Cichlidés se sont adaptés aux différents milieux de vie du lac et ont produit des espèces endémiques (qui ne vivent que là-bas).
El lago Malawi de África ha desarrollado una fauna totalmente particular a lo largo de millones de años. Los cíclidos se han adaptado durante la evolución a los distintos hábitats del lago y formado especies endémicas (que únicamente viven allí). También dentro de las mismas especies han surgido variedades de color, ya que las distintas zonas rocosas están separadas a menudo entre sí por grandes superficies arenosas, por lo que constituyen una barrera natural para los peces. Por tanto, una especie en un lugar puede ser de color azul liso, mientras que en el siguiente conjunto rocoso a 1000 m de distancia es azul a rayas. Muchas especies de aguas poco profundas (hasta 15 m de profundidad) se alimentan de aufwuchs (algas con microorganismos) que van raspando de las rocas. Algunas especies son depredadoras que se alimentan de otros peces y sus crías. Solo se encuentran plantas en pocas zonas de los márgenes del lago. La mayoría de regiones se componen de superficies arenosas con rocas.
Il lago Malawi in Africa ha formato nel corso di milioni di anni una fauna unica, tutta sua. Nel corso dell’evoluzione i ciclidi si sono adattati ai differenti habitat del lago e hanno formato delle specie endemiche. Anche entro le specie stesse si sono formate delle varietà di diversi colori, essendo le scogliere separate tra di loro da grandi aree sabbiose e rappresentando così per i pesci una barriera naturale. Una specie che si trova in un certo punto può essere completamente azzurra e mille metri più avanti, sulla scogliera seguente, azzurra a righe. Molte specie da acqua bassa (fino a 15 m di profondità) si nutrono di Aufwuchs, raschiando dalle rocce le alghe e i microorganismi. Alcune specie sono predatori che si nutrono di altri pesci e della loro prole. Le piante si trovano solo in poche zone della riva. La maggior parte delle rive sono aree sabbiose disseminate di pietre.
The Lake Malawi in Africa has developed a quite unique fauna over millions of years. The cichlids have evolved to adapt to the lake’s diverse habitats and developed endemic (only existent there) species. Even within the species colour varieties have developed since rocky reefs are often separated by large areas of sand, which are a natural barrier for the fish. This way a species can be blue monochrome coloured at one spot and blue striped 1000 m away at the next rocky reef. Many species from the shallow water (up to 15 meters in depth) are grazing fish species which scrape the growth (algae with the microorganisms) from the rocks. Some species are predators which feed off other fish and their brood. Plants are only to be found at a few shore areas of the lake. Most of the regions consist of sandy areas with stones.
The Lake Malawi in Africa has developed a quite unique fauna over millions of years. The cichlids have evolved to adapt to the lake’s diverse habitats and developed endemic (only existent there) species. Even within the species colour varieties have developed since rocky reefs are often separated by large areas of sand, which are a natural barrier for the fish. This way a species can be blue monochrome coloured at one spot and blue striped 1000 m away at the next rocky reef. Many species from the shallow water (up to 15 meters in depth) are grazing fish species which scrape the growth (algae with the microorganisms) from the rocks. Some species are predators which feed off other fish and their brood. Plants are only to be found at a few shore areas of the lake. Most of the regions consist of sandy areas with stones.
В озере Малави в Африке за миллионы лет возникла своя собственная фауна. Цихлиды адаптировались в ходе эволюции к различным местам обитания в озере и образовали эндемичные виды. Цветовые формы также развивались в пределах вида, так как скалистые утёсы часто разделены большими песчаными участками и представляют собой естественный барьер для рыб. Так один и тот же вид может быть в одном месте одноцветным синим, а в 1000 м дальше на следующем рифе - в синюю полоску. Многие виды с мелководных участков (глубиной до 15 м) соскабливают обрастания с камней (водоросли с микроорганизмами). Некоторые виды - хищные, которые питаются другими рыбами и их молодью. Растения растут только на прибрежных участках озера. Большинство регионов - песок и камни.
The Lake Malawi in Africa has developed a quite unique fauna over millions of years. The cichlids have evolved to adapt to the lake’s diverse habitats and developed endemic (only existent there) species. Even within the species colour varieties have developed since rocky reefs are often separated by large areas of sand, which are a natural barrier for the fish. This way a species can be blue monochrome coloured at one spot and blue striped 1000 m away at the next rocky reef. Many species from the shallow water (up to 15 meters in depth) are grazing fish species which scrape the growth (algae with the microorganisms) from the rocks. Some species are predators which feed off other fish and their brood. Plants are only to be found at a few shore areas of the lake. Most of the regions consist of sandy areas with stones.
  Nuancier JBL ProScan  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
Auf der ColorCard sind Hinweise für oben "top" und unten "bottom" angegeben. Nimmt man nun den Teststreifen in die Hand, wird automatisch zur Seite "bottom" gegriffen. Es ist die Seite, die unten keine Analysefelder auf dem Streifen hat. "top" hat die Analysefelder bis zum Rand. Sollte eine Fehlermeldung in der App erscheinen, wurde der Analysestreifen verdreht auf die ColorCard gelegt. Korrigieren Sie einfach die Positionierung.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
Op de kleurkaart staat "top" en "bottom" aangegeven. Als u de teststrook in de hand neemt, wordt automatisch de "bottom" in de hand genomen aangezien het de zijde is waar onderin geen analysevelden heeft. De zijde "top" heeft daarentegen tot aan de rand analysevelden. Als er een foutmelding verschijnt, is de analysestrook incorrect op de kleurkaart gelegd. Corrigeer eenvoudigweg de positie. d
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
ColorCard'ın üzerinde "top" (üst) ve "bottom" (alt) ibareleri mevcuttur. Test çubuğunu elinize aldığınızda otomatikman "bottom-alt" yazan yerden tutmuş olursunuz. Bu çubuğun, altında analiz alanları olmayan tarafıdır. "top-üst" yazan tarafın ucuna kadar kadar analiz alanları bulunur. Uygulamada hata bildirimi görüntülenirse, bu analiz çubuğunun ColorCard'ın üzerine ters konmuş olduğunu gösterir. Pozisyonu değiştirmeniz yeterli olacaktır.
  Nuancier JBL ProScan  
Des indications figurent sur la ColorCard pour le haut « top » et le bas « bottom ». Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette.
Auf der ColorCard sind Hinweise für oben "top" und unten "bottom" angegeben. Nimmt man nun den Teststreifen in die Hand, wird automatisch zur Seite "bottom" gegriffen. Es ist die Seite, die unten keine Analysefelder auf dem Streifen hat. "top" hat die Analysefelder bis zum Rand. Sollte eine Fehlermeldung in der App erscheinen, wurde der Analysestreifen verdreht auf die ColorCard gelegt. Korrigieren Sie einfach die Positionierung.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
Op de kleurkaart staat "top" en "bottom" aangegeven. Als u de teststrook in de hand neemt, wordt automatisch de "bottom" in de hand genomen aangezien het de zijde is waar onderin geen analysevelden heeft. De zijde "top" heeft daarentegen tot aan de rand analysevelden. Als er een foutmelding verschijnt, is de analysestrook incorrect op de kleurkaart gelegd. Corrigeer eenvoudigweg de positie. d
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
ColorCard'ın üzerinde "top" (üst) ve "bottom" (alt) ibareleri mevcuttur. Test çubuğunu elinize aldığınızda otomatikman "bottom-alt" yazan yerden tutmuş olursunuz. Bu çubuğun, altında analiz alanları olmayan tarafıdır. "top-üst" yazan tarafın ucuna kadar kadar analiz alanları bulunur. Uygulamada hata bildirimi görüntülenirse, bu analiz çubuğunun ColorCard'ın üzerine ters konmuş olduğunu gösterir. Pozisyonu değiştirmeniz yeterli olacaktır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow