bas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 43 Résultats  hearhear.org
  Doseur mécanique à  rap...  
Les joints en PTFE sont fournis comme éléments standard des bas de pompe Hydra-Cat
PTFE-Packungen sind Standard an den Hydra-Cat-Unterpumpen
Los prensaestopas PTFE son estándares en las bases de Hydra-Cat
Le guarnizioni in PTFE sono standard sugli abbassatori Hydra-Cat
Os Vedantes PTFE são o padrão para os lowers da Hydra-Cat
PTFE-pakkingen zijn standaard bij Hydra-Cat-onderpompen
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Les configurations à bas de pompe multiples permettent d'avoir une multitude de rapports de mélange
Pompy dolne dozowników Hydra-Cat w standardzie są wyposażone w uszczelki z PTFE
PTFE ambalajları, Hydra-Cat alt gruplarında standarttır
Lowers para Serviços Pesados duráveis e resistentes ao desgaste
  Pompe manuelle Graco  
Configurations à deux courses pour un pompage haute pression / bas débit et haut débit / basse pression
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Dos configuraciones de recorrido para bombeo de alta presión/bajo volumen y de gran volumen/baja presión
Due impostazioni di corse per un pompaggio ad alta pressione e basso volume o ad alto volume e a bassa pressione
Duas configurações de pulsação para bombeamento de alta pressão/baixo volume e bombeamento alto volume/baixa pressão
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Dwa rodzaje ustawień suwu tłoka: do wysokiego ciśnienia/niskiej wydajności oraz wysokiej wydajności/niskiego ciśnienia
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
Duas configurações de pulsação para bombeamento de alta pressão/baixo volume e bombeamento alto volume/baixa pressão
Two stroke settings for high-pressure/low-volume and high-volume/low-pressure pumping
  L’innovation technologi...  
Par exemple, à la figure 1, l’illustration de gauche représente un appareil vendu comme « sans réservoir », alors que la chambre de fusion figurant dans l’image du bas correspond elle clairement à la technologie Tank-Free.
Many of the new tankless hot melt systems succesfully answer these questions. However, it is not always clear if a system is truly Tank-FreeTM, as some suppliers market their equipment as “tankless”. For example, in Figure 1, the image on the left is from a system billed as tankless, while the melter shown in the bottom image is clearly an example of Tank-Free technology.
Für viele der neuen Hotmelt-Anlagen ohne Behälter (Tank-Free-Anlagen) können diese Fragen positiv beantwortet werden. Allerdings ist nicht immer klar, ob eine Anlage wirklich Tank-FreeTM ist, da manche Lieferanten ihre Ausrüstung als „behälterlos“ (tankless) vermarkten. Das Bild links in Abbildung 1 zeigt beispielsweise einen Schmelzapparat, der als „tankless“ angepriesen wird, während der Schmelzapparat im unteren Bild eindeutig ein Beispiel für die Tank-Free-Technologie ist.
Muchos de los nuevos sistemas termofusibles sin depósito ofrecen una respuesta satisfactoria a estas preguntas. Puesto que muchos proveedores anuncian su producto simplemente diciendo que "no tiene depósito", no siempre queda claro si se trata de un verdadero sistema Tank-FreeTM. Por ejemplo, en la Figura 1, la imagen de la izquierda es la de un sistema que se ha vendido asegurando que "no tiene depósito", mientras que el fusor de la imagen inferior es un claro ejemplo de la auténtica tecnología Tank-Free.
Per molti dei nuovi sistemi hot-melt senza serbatoio la risposta a queste domande è positiva. Tuttavia, non è sempre scontato che si tratti di un vero sistema Tank-FreeTM, poiché molti fornitori li commercializzano definendoli semplicemente “senza serbatoio”. Ad esempio, nella Figura 1, l’immagine a sinistra mostra un sistema venduto come “senza serbatoio”, ma solo il sistema di fusione mostrato nell’immagine a destra è un vero esempio di tecnologia Tank-Free.
  Usines à  papier  
Parfait pour une pression moyenne et des applications à bas volume
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Die Schweizer Botschaft informiert mit Newsletter über Kultur, Wissenschaft und Politik
Detecta fallas en la línea de aire o de aceite en su sistema
L'Ambasciata svizzera informa attraverso una newsletter su temi culturali, scientifici e politici
Bobinas com mangueiras de alto desempenho projetadas para trabalhos pesados
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps machines running at peak performance
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Contrôleur pour systèmes de lubrification
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Dokładne i niezawodne smarowanie każdego punktu smarowania urządzenia
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Keeps machines running at peak performance
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
Para distribuição de ar, água, anticongelante, solvente de pára-brisas para máquina de lavar, tr...
Keeps your largest and most demanding machines running trouble-free
  Transfert d'huile  
Parfait pour une pression moyenne et des applications à bas volume
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
Die Husky 2150 besitzt einen 2 Zoll (50,8 mm) Anschluss und ist in den Au...
La bomba Husky 1050HP tiene una conexión de 1 in (25,4 mm) ...
Perfetti per l’erogazione e il trasferimento di grasso e olio ad alta pressione
The Husky 1050e has a 1 inch (25.4 mm) connection and is available in Aluminum, ...
De Husky 2150 heeft een koppeling van 50,8 mm (2 inch) en is verkrijgbaar i...
AODDポンプ、1-1/2 インチ (40A) の接続部、ポリプロピレン、アルミニウム、ステンレス鋼製
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
Pompa Husky 307 zawiera połączenie o długości 9,52 mm (3/8 cala) i je...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
The Husky 1050e has a 1 inch (25.4 mm) connection and is available in Aluminum, ...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
Husky 2150’nin 50,8 mm (2 inç) bağlantısı vardır, polipropilen, alüminy...
The Husky 1050e has a 1 inch (25.4 mm) connection and is available in Aluminum, ...
The Husky 2150 has a 2 inch (50.8 mm) connection and is available in polypropy...
  Graco E-Flo Electric Pu...  
Pompe de circulation électrique à 4 billes et double bas de pompe
Evaluation: Swiss Contribution to the Enlarged European Union
Use con las bombas E-Flo y los variadores de frecuencia variable (VFD) de terceros
Usate la pompa in due modi diversi: con pressione costante o con portata costante
Usado nas bombas E-Flo e nos variadores de frequencia (VFD) de terceiros
Dubbele circulatie-onderpomp met vier kogels en elektrische aandrijving
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Do stosowania z pompami E-Flo oraz przemiennikami częstotliwości (VFD) innych producentów
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Pompayı iki farklı şekilde çalıştırın; sabit basınç veya sabit debi hızı
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
Usado nas bombas E-Flo e nos variadores de frequencia (VFD) de terceiros
Operate the pump two different ways - constant pressure or constant flow rate
  Wood Finishing - Pumping  
Pompe de circulation électrique à 4 billes et double bas de pompe
Wirkungsvollere Alternative zu traditionellen Druckbehältern und Standard-Membranpumpen
Paquetes de bomba de acabado fino sin aire o asistidos por aire para mejorar la pro...
Design del pistone a 4 sfere con pompante positivo per uscite elevate per ciclo
Pacotes de bomba de acabamento fino sem ar e assistidos por ar para melhorar a produ...
Effectief alternatief voor traditionele drukpotten en standaard membraanpompen
15:1または30:1の比率でエアアシストとエアレススプレー技術の間で選択
More suction power than a standard diaphragm pump to handle higher viscosity materials
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Możliwość wyboru między technologią natryskiwania wspomaganego powietrzem i technologią n...
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Etkili alternatif-geleneksel basınç değişimi kapları ve standart diyafram
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Exija entre as tecnologias de pulverização sem ar e assistidas por ar em proporções ...
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
Effective alternative to traditional pressure pots and standard diaphragm pumps
  Marquage au sol du terr...  
La peinture qui a été utilisée s'est révélée être une première pour les Pays-Bas. « Il s'agissait d'une nouvelle peinture, parsemée de billes de verre », nous explique Franck. « Pour chaque mètre carré, nous avons utilisé un kilo de peinture contenant des billes deux fois plus réfléchissantes que la peinture normale. La peinture était un peu moins lisse que d'habitude, mais cela n'a pas posé de problème pour les LineLazers. Honnêtement, je recommanderais ces machines à tout un chacun. »
The paint which was used also turned out to be a fi rst for the Netherlands. “It was a new paint, interspersed with glass beads,” explains Frank. “For every square metre we used a kilo of paint, which contains pearls that are twice as refl ective as normal paint. The paint was a bit less smooth than usual, but that was no problem at all for the LineLazers. Honestly, I would recommend these machines to everyone.”
Die Farbe wurde zum ersten Mal in den Niederlanden verwendet. „Es handelte sich um eine neue Farbe, in die Glasperlen eingestreut wurden“, erläuterte Frank. „Für einen Quadratmeter verwendeten wir ein Kilo Farbe, die Perlen enthält, und die doppelt so reflektierend wie normale Farbe ist. Die Farbe war etwas weniger weich als gewöhnlich, aber das war überhaupt kein Problem für die LineLazer. Also wirklich, ich würde diese Maschine jedem empfehlen“.
El tipo de pintura empleada también resultó ser una novedad en los Países Bajos. "Era una nueva pintura, mezclada con microesferas de vidrio", cuenta Frank. "Por cada metro cuadrado usamos un kilo de pintura que contiene microesferas el doble de reflectantes que en la pintura normal. La pintura era menos fluida de lo normal, pero los LineLazers no tuvieron ningún problema con eso. La verdad es que recomendaría estas máquinas a todo el mundo".
Farba, z której korzystano była używana w Holandii po raz pierwszy. „To była nowa farba połączona ze szklanym granulatem” - wyjaśnia Frank. „Na każdy metr kwadratowy zużyliśmy kilogram farby, która zawierała perełki dwukrotnie bardziej odblaskowe od zwykłej farby. Farba była nieco mniej gładka niż zwykle, ale dla urządzeń LineLazer nie stanowiło to żadnego problemu. Szczerze, poleciłbym te maszyny każdemu”.
  Reactor H-XP2 et H-XP3 ...  
Des bas de pompe à déplacement positif horizontal - simples à entretenir, ils permettent un changement plus doux afin de garantir un meilleur jet pulvérisé
Horizontale Unterpumpen sind einfach zu warten und bieten einen sanfteren Hubwechsel zur Beibehaltung des besten Spritzbild
Bombas horizontales de desplazamiento positivo. Resulta sencillo darles servicio y facilitan los cambios para mantener la mejor atomización
Pompanti positivi orizzontali: facili da riparare e garantiscono una sostituzione più agevole per mantenere il migliore ventaglio di spruzzatura
Bombas para deslocamento positivo horizontal - de fácil manutenção que oferecem comutação suave para manter a melhor configuração de pulverização
De horizontale positieve verdringerpompen zijn gemakkelijk te onderhouden en sneller verwisselbaar om het beste spuitpatroon aan te houden
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Poziome dodatnie pompy wyporowe są proste w konserwacji i umożliwiają szybsze przełączenie, co zapewnia możliwie najlepszy wzór natryskiwania
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
Yatay pozitif deplasmanlı pompalar - bakımı kolaydır ve en iyi püskürtme kalıbını korumak için sorunsuz değiştirme olanağı verir
Horizontal positive displacement pumps – easy to service and provide smoother changeover for maintaining best spray pattern
  Véhicules de loisir par...  
Pompe de circulation électrique à 4 billes et double bas de pompe
Elektrische Dosierer für eine Vielzahl von lösungsmittel- und wasserbasierenden sowie säurekatalys...
La pistola asistida por aire Pro Xp60 kV es la pistola electrost...
Usate la pompa in due modi diversi: con pressione costante o con portata costante
A pistola a ar Pro Xp85 maximiza a eficiência da transferên...
Elektronisch doseerapparaat voor een breed scala aan materialen op oplosmiddel-, water- en zuurbasis
100% Positive Displacement Technology for accurate mix ratios and consistent performance
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Skuteczna alternatywa dla tradycyjnych zbiorników ciśnieniowych i standardowych pomp membranowych
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Çok çeşitli çözelti, su bazlı ve asit ile katalize edilen malzemeler için elektronik oranlayıcı
A pistola a ar Pro Xp60 kV é a menor e mais leve pistola eletrost...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
  Marquage au sol du terr...  
Une première aux Pays-Bas en matière de peinture
A first for paint in the Netherlands
Erstmals in den Niederlanden verwendete Farbe
La primera vez que se usa esta pintura en los Países Bajos
  Pompe manuelle Graco  
Distribue 65 g (2,3 onces) de graisse par course dans une configuration haute pression / bas volume
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Ofrece 2,3 onzas (65 g) de grasa por recorrido cuando se utiliza la configuración alta presión/bajo volumen
Eroga 65 g (2,3 oz) di grasso per corsa nell’impostazione di alta pressione/basso volume
Fornece 2.3 onças (65 g) de graxa por pulsação quando usa configuração de alta pressão/baixo volume
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
高圧/低ボリューム設定の使用時には、1ストローク毎に2.3オンス(65 g)のグリースを供給します。
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Dostarcza 65 g (3,0 uncji) smaru na suw tłoka w przypadku ustawienia: wysokie ciśnienie/niska wydajność
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
Fornece 2.3 onças (65 g) de graxa por pulsação quando usa configuração de alta pressão/baixo volume
Delivers 2.3 oz (65 g) of grease per stroke when using the high-pressure/lowervolume setting
  Doseur mécanique à  rap...  
Les modèles avec deux bas de pompe de même taille offrent des forces de pompage équilibrées ; cela évite l'usure prématurée des joints. Des modèles avec trois bas de pompe et des cylindres de tailles différentes peuvent être sélectionnés afin d'offrir une large variété de rapports de mélange.
Modelle mit zwei gleich großen Unterpumpen sorgen für ein Kräftegleichgewicht an den Pumpen, was einen vorzeitigen Verschleiß der Packungen verhindert. Modelle mit drei Unterpumpen und Zylindern unterschiedlicher Größen können für das Bereitstellen einer Vielzahl von Mischverhältnissen gewählt werden.
Los modelos con dos bases del mismo tamaño proporcionan fuerzas de bombeo balanceadas que evitan el desgaste prematuro del prensaestopas. Los modelos con tres bases y cilindros de varios tamaños se pueden seleccionar para proporcionar una amplia variedad de proporciones de mezcla.
I modelli con due abbassatori di misura identica forniscono forze di pompaggio bilanciate che impediscono l’usura prematura della guarnizione. I modelli con tre abbassatori della pompa e cilindri di varie misure possono essere scelti per fornire un’ampia gamma di rapporti di miscelazione.
Os modelos com duas lowers de tamanho idêntico garantem forças de bombeamento equilibradas, o que previne o desgaste precoce. Os modelos com três lowers de bomba e cilindros de vários tamanhos podem ser selecionados para oferecer uma ampla variedade de proporções de mistura.
Modellen met twee onderpompen van dezelfde grootte bieden evenwichtige pompkracht, waardoor voortijdige slijtage van de pakking wordt voorkomen. Modellen met drie onderpompen en cilinders van verschillende grootten kunnen worden geselecteerd om voor een breed scala aan mengverhoudingen te zorgen.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Modele z dwiema pompami dolnymi o identycznym rozmiarze zapewniają zrównoważone siły pompowania, które zapobiegają przedwczesnemu zużyciu uszczelnienia. Można również wybrać modele z trzema pompami dolnymi i cylindrami o różnych rozmiarach, aby uzyskać szeroki wachlarz proporcji mieszania.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
İki benzer boyuttaki alt gruba sahip modeller, erken sızdırmazlık aşınmasını engelleyen dengeli pompalama gücü sağlar. Üç pompa alt grubuna sahip modeller ve çeşitli boyutlardaki silindirler, çeşitli karışım oranları sağlamak için seçilebilir.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
  Doseur mécanique à  rap...  
Les doseurs à rapport fixe Hydra-Cat pompent avec précision les produits à composants multiples en alimentant deux ou trois bas de pompe avec un moteur pneumatique commun. Cela garantit que tous les taux et les longueurs de course de tous les bas de pompe sont identiques et fournissent ainsi du dosage constant.
Hydra-Cat Dosierer mit festem Mischverhältnis können Mehrkomponenten-Materialien durch das Einschalten von zwei oder drei Verdrängerpumpen von einem gemeinsamen Luftmotor aus präzise pumpen. Damit wird sichergestellt, dass Hubzahl und Hublänge aller Unterpumpen identisch sind und eine konstante Dosierung bieten.
Los dosificadores de proporción fija Hydra-Cat bombean con precisión materiales de componentes plurales mediante el uso de dos o tres bombas de desplazamiento positivo con un motor de aire común. Esto asegura que el promedio del recorrido y el largo del recorrido de todas las bases de la bomba sean idénticos, proporcionando un suministro constante.
I dosatori Hydra-Cat a rapporto fisso pompano con precisione materiali multicomponente alimentando due o tre pompanti positivi mediante un normale motore pneumatico. Questo garantisce che la velocità e la lunghezza della corsa di tutti gli abbassatori della pompa siano identiche, fornendo un dosaggio costante.
Os dosadores de proporção fixa Hydra-Cat bombeiam com precisão materiais com componentes múltiplos ao acionar duas ou três bombas de deslocamento positivo a partir de um motor pneumático comum. Isso assegura que a taxa de curso longo e a extensão do curso de todas inferiores de bomba sejam idênticas, garantindo dosagens constantes.
Hydra-Cat-verdelers met een vaste mengverhouding pompen meercomponentenmaterialen nauwkeurig door twee of drie positieve verdringerpompen aan te drijven met één gemeenschappelijke luchtmotor. Dit zorgt ervoor dat de slagfrequentie en -lengte van alle onderpompen hetzelfde blijft, zodat een constante dosering gegarandeerd is.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Dozowniki o stałych proporcjach Hydra-Cat dokładnie pompują materiały wieloskładnikowe poprzez zasilanie trzech dodatnich pomp wyporowych wspólnym silnikiem pneumatycznym. Zapewnia to identyczność parametrów długości i częstości skoku wszystkich pomp dolnych i stałość procesu dozowania.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Sabit Oranlı Hydra-Cat oranlayıcıları, ortak bir hava motorundan iki veya üç pozitif deplasmanlı pompaya güç vererek çok bileşenli malzemeleri doğru bir şekilde pompalar. Bu, tüm pompa alt gruplarının darbe değerinin ve darbe uzunluğunun benzer olmasını sağlayarak sabit oranlama sunar.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
  Doseur mécanique à  rap...  
Les modèles avec deux bas de pompe de même taille offrent des forces de pompage équilibrées ; cela évite l'usure prématurée des joints. Des modèles avec trois bas de pompe et des cylindres de tailles différentes peuvent être sélectionnés afin d'offrir une large variété de rapports de mélange.
Modelle mit zwei gleich großen Unterpumpen sorgen für ein Kräftegleichgewicht an den Pumpen, was einen vorzeitigen Verschleiß der Packungen verhindert. Modelle mit drei Unterpumpen und Zylindern unterschiedlicher Größen können für das Bereitstellen einer Vielzahl von Mischverhältnissen gewählt werden.
Los modelos con dos bases del mismo tamaño proporcionan fuerzas de bombeo balanceadas que evitan el desgaste prematuro del prensaestopas. Los modelos con tres bases y cilindros de varios tamaños se pueden seleccionar para proporcionar una amplia variedad de proporciones de mezcla.
I modelli con due abbassatori di misura identica forniscono forze di pompaggio bilanciate che impediscono l’usura prematura della guarnizione. I modelli con tre abbassatori della pompa e cilindri di varie misure possono essere scelti per fornire un’ampia gamma di rapporti di miscelazione.
Os modelos com duas lowers de tamanho idêntico garantem forças de bombeamento equilibradas, o que previne o desgaste precoce. Os modelos com três lowers de bomba e cilindros de vários tamanhos podem ser selecionados para oferecer uma ampla variedade de proporções de mistura.
Modellen met twee onderpompen van dezelfde grootte bieden evenwichtige pompkracht, waardoor voortijdige slijtage van de pakking wordt voorkomen. Modellen met drie onderpompen en cilinders van verschillende grootten kunnen worden geselecteerd om voor een breed scala aan mengverhoudingen te zorgen.
Fixed Ratio Hydra-Cat proportioners accurately pump plural-component materials by powering two or three positive displacement pumps from a common air motor. This assures that the stroke rate and stroke length of all pump lowers are identical, providing constant proportioning.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Modele z dwiema pompami dolnymi o identycznym rozmiarze zapewniają zrównoważone siły pompowania, które zapobiegają przedwczesnemu zużyciu uszczelnienia. Można również wybrać modele z trzema pompami dolnymi i cylindrami o różnych rozmiarach, aby uzyskać szeroki wachlarz proporcji mieszania.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
İki benzer boyuttaki alt gruba sahip modeller, erken sızdırmazlık aşınmasını engelleyen dengeli pompalama gücü sağlar. Üç pompa alt grubuna sahip modeller ve çeşitli boyutlardaki silindirler, çeşitli karışım oranları sağlamak için seçilebilir.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
Models with two identically-sized lowers provide balanced pumping forces which prevents premature packing wear. Models with three pump lowers and cylinders of various sizes can be selected to provide a wide variety of mix ratios.
  De meilleures performan...  
Étanchéité et puissance accrues grâce à une meilleure charge de bord et à sept garnitures de presse-étoupes au lieu de cinq. Les nouveaux bas de pompe MaxLife™ sont conçus pour les travaux les plus exigeants, offrant une durabilité et une longévité incomparables.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Verbesserte Leistung und Dichtung dank verbesserter Kantenpressung und sieben Halsdichtungen (anstatt fünf). Die neuen MaxLife™-Unterpumpen wurden für anspruchsvollste Aufträge konzipiert und bieten höchste Belastbarkeit und Langlebigkeit.
Sellado y fuerza mejorados gracias a su carga al borde mejorada y a sus siete empaquetaduras de cuello (en lugar de cinco). Los nuevos bajos de la bomba MaxLife™ están diseñados para los trabajos más exigentes y proporcionan una durabilidad y vida útil incomparables.
Migliore sigillatura e robustezza grazie a un margine di carico migliorato e sette guarnizioni della ghiera installate (invece che cinque). I nuovi pompanti Maxlife™ sono progettati per i lavori più impegnativi, offrendo una durata della vita utile senza pari.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Verbeterde afdichting en kracht dankzij de verbeterde kantbelasting en zeven halspakkingen (in plaats van vijf). De nieuwe MaxLife™-onderpompen zijn specifiek ontworpen voor de meest veeleisende projecten en bieden een ongeëvenaarde duurzaamheid en levensduur.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Parannettu tiiviys ja kestävyys uudistetun sivusta tapahtuvan latauksen ansiosta. Lisäksi kaulatiivisteitä on viiden sijaan nyt seitsemän. Erittäin kestävät ja pitkäikäiset MaxLife™-pumpun alaosat on suunniteltu vaativimpiinkin töihin.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Forbedret forsegling og styrke takket være forbedret kantlasting og sju spjeldpakninger (i stedet for fem). Den nye MaxLife™-pumpen Lowers er designet for de mest krevende jobbene, og gir unik holdbarhet og levetid.
Większa szczelność i wytrzymałość dzięki lepszemu obciążeniu krawędzi i zastosowaniu siedmiu uszczelnień gardzieli (zamiast pięciu). Nowe pompy dolne MaxLife™, zbudowane z myślą o pracy przy najtrudniejszych zadaniach, charakteryzują się niezrównaną wytrzymałością i trwałością.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Gelişmiş kenar yükleme ve beş yerine yedi boğaz contası ile gelişmiş yalıtım ve dayanım. Yeni MaxLife™ pompa alt grupları, eşsiz bir dayanıklılık ve kullanım ömrü sunarak en zorlu işler için tasarlanmıştır.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
Improved sealing and strength thanks to the improved edge loading and seven throat pickings (instead of five). The new MaxLife™ pump Lowers are designed for the most demanding jobs, providing unmatched durability and life.
  Doseur mécanique à  rap...  
Le design de bas de pompe multiples permet de doser précisément les produits à deux composants
Die Bauweise mit mehreren Unterpumpen sorgt für eine präzise Dosierung von Zweikomponentenmaterialien
El diseño de bases de bomba múltiples proporciona materiales de dos componentes con precisión
Il design di abbassatore a più pompe dosa in modo preciso materiali bicomponente
O desenho com lowers de bomba múltiplos dosa materiais bicomponentes com precisão
Door het ontwerp met meerdere onderpompen worden tweecomponentenmaterialen nauwkeurig gedoseerd
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Konstrukcja z wieloma pompami dolnymi pozwala dokładnie dozować materiały dwuskładnikowe
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Çok bileşenli pompa alt grubu tasarımı, iki bileşenli malzemeyi düzgün bir şekilde oranlar
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
Multiple pump lower design accurately proportions two-component materials
  Vernis  
Le design de bas de pompe multiples permet de doser précisément les produits à deux composants
Los profesionales están de acuerdo. Los pulverizadores sin aire por...
O desenho com lowers de bomba múltiplos dosa materiais bicomponentes com precisão
Built for superb comfort, dependability and performance.
保護および船舶用塗料に最適化され、この頑丈なコードレスエアレススプレイヤーは、保護コーティングや腐食制御材料を噴霧するスポット補修、タッチアップや小さな作業に理想的です。
The TrueCoat Pro II cordless airless sprayer is ideal for small jobs and touch-ups on interio...
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
Breakthrough low pressure SmartTip Technology, engineered to deliver the industry's best f...
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
Przełomowa technologia do zastosowań przy niskim ciśnieniu SmartTip powstała, aby zapewnia...
Breakthrough low pressure SmartTip Technology, engineered to deliver the industry's best f...
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
O pulverizador airless TrueCoat Pro II sem fio é ideal para pequenos trabalhos e retoques no i...
Built for superb comfort, dependability and performance.
Built for superb comfort, dependability and performance.
  Régulateurs de fluide b...  
344836FR Régulateur bas débit
344836ENEU Low Flow Regulator
344836DE Durchflussregler für geringen Durchsatz
344836ES Regulador de bajo caudal
344836IT Regolatore di flusso a basso volume
344836ENEU Low Flow Regulator
344836NL Regelaar voor lage stroomsnelheden
344836JA Graco Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836PL Regulator małych przepływów
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836TR Düşük Debi Regülatörü
344836ENEU Low Flow Regulator
344836EN Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
344836ENEU Low Flow Regulator
  Régulateurs de fluide b...  
Régulateurs de fluide bas débit
Low Flow Fluid Regulators
Materialregler für niedrigen Durchfluss
Reguladores de fluidos de caudal bajo
Regolatori del fluido a basso flusso
Equipamento para acabamento >
Finishing Equipment >
Low Flow Fluid Regulators
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Regulatory płynów niskiego przepływu
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Finishing Equipment >
Reguladores de fluido de fluxo baixo
Finishing Equipment >
  Doseur mécanique à  rap...  
Le bas de pompe à trois pompes offre des rapports de mélange supérieurs à 1:1 avec un pompage équilibré
Drei Unterpumpen bieten Mischverhältnisse über 1:1 für ausgeglichenes Pumpen
Tres bases de bomba ofrecen una proporción de mezcla superior a 1:1 para un bombeo balanceado
Il design a tre abbassatori della pompa fornisce rapporti di miscelazione superiori a 1:1 per un pompaggio equilibrato
A bomba com três lowers oferece proporções de mistura acima de 1:1 para bombeamento equilibrado
De configuratie met drie onderpompen biedt mengverhoudingen van meer dan 1:1 voor een gelijkmatige pompwerking
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Bas de pompe Severe Duty pour une meilleure durabilité et résistance à l'usure
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Trzy pompy dolne zapewniają proporcje mieszania większe od 1:1 i zrównoważone pompowanie
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Üç pompa alt grubu, dengeli pompalama için 1:1 üzerinde karışım oranları sağlar
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
  Revêtements de protecti...  
Le design de bas de pompe multiples permet de doser précisément les produits à deux composants
Desempeño a alta presión para recubrimientos con alto contenido ...
High-pressure performance for two-part high-solids coatings
Rozpylacze XM do natryskiwania materiałów wieloskładnikowych
  Commande pour un cordon...  
Les vannes de compensation de pression sont conçues pour fonctionner conjointement avec le bas de pompe afin d'éliminer les variations de débit de produit provoquées par des changements de pompe à piston et des bas de pompe déséquilibrés.
Die Druckausgleichventile arbeiten mit der Unterpumpe zusammen, um Schwankungen im Materialdurchfluss auszugleichen, die durch den Hubwechsel der Kolbenpumpe und durch unausgeglichene Unterpumpen verursacht werden.
Las válvulas de compensación de presión están diseñadas para funcionar en conjunto con la bomba de desplazamiento para eliminar las variaciones del flujo del material causadas por los cambios de la bomba del pistón y bases desequilibradas.
Le valvole di compensazione sono progettate per funzionare unitamente al pompante per eliminare le discrepanze del flusso di materiale causate dai cambi della pompa a pistone e pompanti sbilanciati.
Válvulas de compensação de pressão são projetadas para operar em conjunto com a bomba de deslocamento para eliminar variações de fluxo de materiais causados pela passagem do pistão da bomba e reduz desequilibradas.
Drukcompenserende ventielen zijn ontworpen om te worden gebruikt in combinatie met de verdringerpomp ter voorkoming van schommelingen in het materiaaldebiet die worden veroorzaakt door wisselingen in de zuigerpomp en niet-gebalanceerde onderpompen.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Zawory kompensujące ciśnienie są zaprojektowane tak, aby mogły być wykorzystane w pompach wyporowych w celu wyeliminowania różnić w przepływie materiału spowodowanych zmianą pompy tłokowej i niewyważonymi pompami dolnymi.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Basınç dengeleme valfleri piston pompası değişikliği ve dengesi alt gruplar nedeniyle oluşan malzeme akışı değişikliklerini ortadan kaldırmak için deplasmanlı pompayla birlikte çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Válvulas de compensação de pressão são projetadas para operar em conjunto com a bomba de deslocamento para eliminar variações de fluxo de materiais causados pela passagem do pistão da bomba e reduz desequilibradas.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
  Commande pour un cordon...  
Les vannes de compensation de pression sont conçues pour fonctionner conjointement avec le bas de pompe afin d'éliminer les variations de débit de produit provoquées par des changements de pompe à piston et des bas de pompe déséquilibrés.
Die Druckausgleichventile arbeiten mit der Unterpumpe zusammen, um Schwankungen im Materialdurchfluss auszugleichen, die durch den Hubwechsel der Kolbenpumpe und durch unausgeglichene Unterpumpen verursacht werden.
Las válvulas de compensación de presión están diseñadas para funcionar en conjunto con la bomba de desplazamiento para eliminar las variaciones del flujo del material causadas por los cambios de la bomba del pistón y bases desequilibradas.
Le valvole di compensazione sono progettate per funzionare unitamente al pompante per eliminare le discrepanze del flusso di materiale causate dai cambi della pompa a pistone e pompanti sbilanciati.
Válvulas de compensação de pressão são projetadas para operar em conjunto com a bomba de deslocamento para eliminar variações de fluxo de materiais causados pela passagem do pistão da bomba e reduz desequilibradas.
Drukcompenserende ventielen zijn ontworpen om te worden gebruikt in combinatie met de verdringerpomp ter voorkoming van schommelingen in het materiaaldebiet die worden veroorzaakt door wisselingen in de zuigerpomp en niet-gebalanceerde onderpompen.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Zawory kompensujące ciśnienie są zaprojektowane tak, aby mogły być wykorzystane w pompach wyporowych w celu wyeliminowania różnić w przepływie materiału spowodowanych zmianą pompy tłokowej i niewyważonymi pompami dolnymi.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Basınç dengeleme valfleri piston pompası değişikliği ve dengesi alt gruplar nedeniyle oluşan malzeme akışı değişikliklerini ortadan kaldırmak için deplasmanlı pompayla birlikte çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Válvulas de compensação de pressão são projetadas para operar em conjunto com a bomba de deslocamento para eliminar variações de fluxo de materiais causados pela passagem do pistão da bomba e reduz desequilibradas.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
Pressure compensating valves are designed to operate in conjunction with the displacement pump to eliminate material flow variances caused by piston pump changeover and unbalanced lowers.
  Régulateurs de fluide b...  
344836FR Régulateur bas débit [autres langues]
344836ENEU Low Flow Regulator [other languages]
344836DE Durchflussregler für geringen Durchsatz [andere sprachen]
344836ES Regulador de bajo caudal [otros idiomas]
344836IT Regolatore di flusso a basso volume [altre lingue]
344836ENEU Low Flow Regulator [outros idiomas]
344836NL Regelaar voor lage stroomsnelheden [overige talen]
344836JA Graco Low Flow Regulator [その他の言語]
345020EN Finishing Accessories Catalog [other languages]
344836ENEU Low Flow Regulator [други езици]
344836ENEU Low Flow Regulator [drugi jezici]
344836ENEU Low Flow Regulator [muut kielet]
344836ENEU Low Flow Regulator [más nyelv]
344836ENEU Low Flow Regulator [kitos kalbos]
344836ENEU Low Flow Regulator [andre språk]
344836PL Regulator małych przepływów [inne języki]
344836ENEU Low Flow Regulator [alte limbi]
344836ENEU Low Flow Regulator [iné jazyky]
344836TR Düşük Debi Regülatörü [diğer diller]
344836ENEU Low Flow Regulator [citas valodas]
344836EN Low Flow Regulator [other languages]
344836ENEU Low Flow Regulator [drugi jeziki]
345020BRPT Acessórios de acabamento [outros idiomas]
344836ENEU Low Flow Regulator [اللغات الأخرى]
  Doseur mécanique à  rap...  
Le bas de pompe à deux pompes offre un rapport de mélange constant de 1:1
Zwei Unterpumpen bieten ein gleichbleibendes Mischverhältnis von 1:1
Dos bases de bomba ofrecen una proporción de mezcla constante de 1:1
L’abbassatore a due pompe offre un rapporto di miscelazione 1:1 costante
A bomba com dois lowers oferece uma proporção de mistura de 1:1 constante
De configuratie met twee onderpompen biedt een consistente 1:1-mengverhouding
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Dwie pompy dolne zapewniają spójną proporcję mieszania 1:1
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
İki pompa alt grubu, tutarlı bir 1:1 karışım oranı sağlar
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Two-pump lower offers a consistent 1:1 mix ratio
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
Three-pump lower provides mix ratios above 1:1 for balanced pumping
  Régulateurs de fluide b...  
Régulateurs de fluide bas débit Régulation du fluide précise aux débits souhaités
Low Flow Fluid Regulators Precise Fluid Control at Desired Flow Rates
Materialregler für niedrigen Durchfluss Präzise Materialregelung auf gewünschten Durchflussraten
Reguladores de fluidos de caudal bajo Control de fluido preciso a los caudales deseados
Regolatori del fluido a basso flusso Controllo preciso del fluido alle portate desiderate
Low Flow Fluid Regulators Precise Fluid Control at Desired Flow Rates
Regulatory płynów niskiego przepływu Precyzyjne sterowanie płynem przy wybranych natężeniach przepływów
Reguladores de fluido de fluxo baixo Controle de fluido preciso nas vazões desejadas
  Doseur mécanique à  rap...  
Bas de pompe Severe Duty pour une meilleure durabilité et résistance à l'usure
Severe Duty-Unterpumpen für Verschleißfestigkeit und Langlebigkeit
Bases de uso intensivo para resistir el desgaste y lograr durabilidad
Abbassatori per carichi pesanti resistenti all’usura e durevoli
Lowers para Serviços Pesados duráveis e resistentes ao desgaste
Onderpompen voor de zwaarste belasting slijten langzaam en gaan langer mee
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Tłoki pomp o wysokiej mocy zapewniają odporność na zużycie i trwałość
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Aşınmaya karşı dayanıklılık ve sağlamlık sağlayan ağır işe yönelik alt gruplar
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Severe Duty lowers for wear-resistance and durability
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
  Doseur mécanique à  rap...  
Les configurations à bas de pompe multiples permettent d'avoir une multitude de rapports de mélange
Konfigurationen aus mehreren Unterpumpen erreichen eine Vielzahl von Mischverhältnissen
Las configuraciones de bases de bomba múltiples alcanzan una amplia variedad de proporciones de mezcla
Le varie configurazioni di abbassatore della pompa consentono un’ampia gamma di rapporti di miscelazione
As configurações de bomba com lowers múltiplos atingem uma ampla variedade de proporções de mistura
Configuraties met meerdere onderpompen maken een brede keuze aan mengverhoudingen mogelijk
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Konfiguracje z wieloma pompami dolnymi pozwalają uzyskać szeroki wachlarz proporcji mieszania
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Çoklu pompa alt grubu yapılandırmaları, çeşitli karışım oranları sağlar
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
Multiple pump lower configurations achieve a wide variety of mix ratios
  Pistolets EDGE II HV...  
Pulvérisez selon tout angle sans réglage, même de haut en bas
Einstellungsfreien Spritzen, sogar kopfüber
Pulverice en cualquier ángulo sin ajuste, incluso al revés
Spruzzate a qualsiasi angolazione senza regolazione, anche al contrario
Pulverize de qualquer ângulo sem necessidade de ajuste, até mesmo de cabeça para baixo
Spuit onder elke hoek zonder afstellen, zelfs ondersteboven
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
Spray at any angle with no adjustment, even upside down
1 2 Arrow