bas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 425 Results  docs.gimp.org
  10.18.  La commande « I...  
10.17.  Calque tout en bas
10.17.  Layer to Bottom
10.17. Ebene nach ganz unten
10.17.  Abbassa il livello fino in fondo
10.17. Laget til botnen
  7.15. Remonter le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-haut en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach oben unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha arriba en la parte inferior del diálogo de capas.
o facendo clic sull'icona a forma di freccia puntata verso l'alto presente in fondo alla finestra di dialogo dei livelli.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  7.6. Fusionner vers le ...  
Vous le trouverez dans Calque → Fusionner vers le bas .
You can access this command from the image menubar through Layer → Merge Down.
Der Menüeintrag kann aus dem Bildfenster erreicht werden: Ebene → Nach unten vereinen.
You can access this command from the image menubar through Layer → Merge Down.
画像ウィンドウのメニューより レイヤー → 下のレイヤーと統合
Du har tilgang til denne undermenyen på biletmenyen via Lag → Flett saman nedover.
You can access this command from the image menubar through Layer → Merge Down.
  7.16. Descendre le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha abajo en la parte inferior del diálogo de capas.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  4.15. Propagation de Va...  
À gauche, En haut, À droite, En bas
To left, To top, To right, To bottom
Nach links, Nach oben, Nach rechts, Nach unten
To left, To top, To right, To bottom
A sinistra, In alto, A destra, In basso
Til venstre, Til toppen, Til høgre, Til botnen
To left, To top, To right, To bottom
  2.7. Flou mosaïque  
Fusionnez les calques avec Calque → Fusionner vers le bas.
Merge layers with Layer → Merge down.
Combinar las capas con Capa → Combinar hacia abajo
Fondere assieme i livelli con Livello → Fondi in basso
両レイヤーを統合 ( レイヤー → 下のレイヤーと統合 ) します。
Flett saman laga med kommandoen Lag → Flett saman nedover
Объедините слои ( Слой → Объединить с предыдущим )
  4.2. Tout  
en bas de cette fenêtre.
icon button on the bottom of this dialog.
icon button on the bottom of this dialog.
in fondo a questa finestra di dialogo.
アイコンボタンをクリック
nedst i dialogvindauget.
icon button on the bottom of this dialog.
  4.15. Propagation de Va...  
Seuil bas, Seuil haut
Lower threshold, Upper threshold
Lower threshold, Upper threshold
Soglia inferiore, Soglia superiore
しきい値下限, しきい値上限
Nedre grenseverdi, Øvre grenseverdi
Lower threshold, Upper threshold
  16.13. Métal froid  
Retourner le calque verticalement et déplacez-le vers le bas.
Then flip the layer vertically and move it down.
Dann spiegeln Sie die Ebene vertikal und verschieben sie nach unten.
Riflettere verticalmente il livello e spostarlo in basso.
さらにこのレイヤーを垂直方向に 鏡像反転 してから下方向に 移動 します。
Det neste steget er å spegelvende laget vertikalt og flytte det ned.
Затем переверните слой вертикально и переместите его вниз.
  7.14. Sélectionner le c...  
On accède à cette commande depuis le menu de fenêtre d'image par Calque → Pile → Sélectionner le calque du bas,
You can access this command from the image menubar through Layer → Stack → Select Bottom Layer,
Das Kommando kann aus dem Bildfenster erreicht werden: Ebene → Stapel → Unterste Ebene auswählen.
You can access this command from the image menubar through Layer → Stack → Select Bottom Layer,
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite Livello → Pila → Seleziona il livello in fondo.
Du har tilgang til denne undermenyen på biletmenyen via Lag → Stabel → Vel nedste laget,
You can access this command from the image menubar through Layer → Stack → Select Bottom Layer,
  11.2. Ajouter un biseau  
Ce filtre ajoute un léger biseau à une image en utilisant un Repoussage (voir plus bas). Si une sélection existe, elle est biseautée. Sinon, le filtre n'a aucune action.
This filter adds a slight bevel to an image using a bump map (see below). If there is a selection, it is bevelled, otherwise the filter has no effect.
Dieses Filter fügt mit Hilfe einer Bumpmap (siehe unten) eine leichte Schräge hinzu. Wenn eine aktive Auswahl existiert, wird diese Auswahl abgeschrägt, andernfalls hat das Filter keine Wirkung.
Este filtro añade un ligero bisel a una imagen usando un Mapa de relieve. Si hay una selección activa, esta será biselada, si no hay selección el filtro no tiene efecto.
Questo filtro aggiunge un leggero rilievo ad una immagine utilizzando una mappa a sbalzo (vedi sotto). La selezione corrente, se presente, viene messa in rilievo altrimenti il filtro non ha effetto.
ベベルの追加... フィルタは バンプマップ (下図) を用いて画像にわずかな面取り風の陰影をつけるスクリプトです。 選択範囲があればその境界線沿いに、 なければレイヤーの境界線沿いに外へ向かって下る傾斜が描かれます。
Dette filteret lagar ein fasettkant rundt eit utvald område i biletet ved hjelp av avbilding (sjå nedanfor). Dersom biletet ikkje inneheld eit utvald område, har filteret ingen verknad.
Этот фильтр добавляет рельеф к активному изображению, используя карту рельефа (смотри ниже). Этот фильтр работает только над выделением.
  7.14. Sélectionner le c...  
7.14. Sélectionner le calque du bas
7.14. Select Bottom Layer
7.14. Unterste Ebene auswählen
7.14. Seleccionar la capa inferior
7.14. Seleziona il livello di fondo
7.14. 最背面のレイヤーを選択
7.14. Vel nedste laget
7.14. Перейти на нижний слой
  9. Faire varier la tail...  
Ensuite essayez, comme pour la roulette, mais en utilisant les 2 flèches vers le haut ou vers le bas, et le résultat doit être identique!
Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result is the same as you got with the mouse wheel.
Nach dem Konfigurieren benutzen Sie natürlich diese beiden Tasten (Auf und Ab) anstelle des Mausrads. Das Variieren der Pinselgröße funktioniert dann aber auf die gleiche Weise.
Poi, usare i due tasti (freccia su e giù) e il risultato sarà lo stesso che si otterrebbe con la rotellina del mouse.
Теперь при использовании этих клавиш (стрелки вверх и вниз) результат тот же, что и с колесом мыши.
  4.15. Propagation de Va...  
Un pixel sera propagé (étendu) si la différence de Valeur entre le pixel et ses voisins est comprise entre le « Seuil bas » et le « Seuil haut ».
A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger than the upper threshold.
Ein Pixel wird nur dann propagiert, wenn die Differenz seines Wertes und dem des benachbarten Pixels innerhalb des Wertebereich liegt, der durch die beiden Schwellwerte festgelegt wird.
Umbral inferor y Umbral Superior: Estos comandos le permiten seleccionar el rango de valores para propagar.
Un pixel verrà dilatato se la differenza di Valore tra il pixel e i suoi vicini non è compreso tra la soglia inferiore e quella superiore.
  4.7. Retourner une Image  
Si la personne doit regarder dans l'autre direction ou si le haut doit devenir le bas. Retournez l'image. Cliquez-droit sur celle-ci et utilisez le menu Outils → Outils de transformation → Retourner, ou utilisez l'icône
When you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). Use Tools → Transform Tools → Flip, or use the
Wenn die Person auf einem Foto in die falsche Richtung schaut oder Sie den oberen Rand eines Bildes nach unten befördern wollen, ist das Spiegeln möglicherweise die Lösung. Sie können ein Bild spiegeln, indem Sie das Kommando Werkzeuge → Transformationen → Spiegeln aus dem Menü des Bildfensters ausführen oder die Schaltfläche
La riflessione di un'immagine è necessaria quando si vuole che un soggetto guardi nella direzione opposta o quando si vuole mettere l'immagine sottosopra. Premere il tasto destro del mouse sull'immagine e selezionare la voce Strumenti → Trasformazione → Rifletti, o usare il pulsante
When you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). Use Tools → Transform Tools → Flip, or use the
Når du har bruk for at personen på biletet ser den andre vegen, eller at toppen av biletet skal vere botnen, då spegelvender du biletet. Bruk menyen Verktøy → Transformasjonsverktøy → Spegelvend, eller enklare: klikk på ikonet
When you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). Use Tools → Transform Tools → Flip, or use the
  Dialogues  
Dossier Bas
Down-Folder
Directorio inferior
下位フォルダへ
하위 폴더
Ei mappe ned
Нижняя папка
  9. Faire varier la tail...  
Dans la colonne de gauche Action, cliquez sur Increase Brush Scale pour le mettre en surbrillance, puis cliquez en bas sur le bouton Valider.
In the left column Action, click Increase Brush Scale to highlight it, then click the OK button.
Nella colonna a sinistra fare clic sull'Azione, Increase Brush Scale per evidenziarla, per poi fare clic sul pulsante OK per confermare la scelta.
左側の「操作」の列に、 Increase Brush Scale がありますので、 その行をクリックして強調表示に変えてから OK ボタンをクリックします。
Leit nedover lista til du finn Increase Brush Scale for å markere denne. Klikk deretter på knappen OK.
В левой колонке Действие нажмите на запись Увеличить размер кисти, чтобы её выделить, затем нажмите на кнопку OK.
  9. Faire varier la tail...  
En programmant les touches de direction « Haut » et « Bas »du clavier (à côté du pavé numérique).
You can program the “Up” and “Down” arrow keys of the keyboard.
È possibile programmare il tasti freccia «Su» e «giù» della tastiera.
비슷한 방법으로 키보드의 “위” 화살표 키와 “아래” 화살표 키를 할당할 수도 있습니다.
Har du behov for det, kan du også programmere tastane «Pil opp» og «Pil ned».
Также можно запрограммировать клавишы-стрелки «Вверх» и «Вниз».
  7.17. Calque tout en haut  
7.18. Calque tout en bas
7.18. Layer to Bottom
7.18. Ebene nach ganz unten
7.18. Capa al fondo
7.18. レイヤーを最背面へ
7.18. Laget til botnen
7.18. Сделать слой нижним
  4. Utilisation du Masqu...  
Désactiver le Masque Rapide en utilisant le bouton Masque rapide en bas à gauche de la fenêtre d'image : la sélection apparaîtra avec ses pointillés mobiles.
Toggle QuickMask mode off using the left-bottom button in the image window: the selection will be displayed with marching ants.
Disabilitare la maschera veloce con il pulsante usato in precedenza per attivarla: la selezione verrà mostrata con il bordo lampeggiante.
Slå snarmaska av ved å trykke på snarmaskeknappen i nedre, venstre hjørnet i biletvindauget. Dei marsjerande maura vil dukke opp igjen.
Toggle QuickMask mode off using the left-bottom button in the image window: the selection will be displayed with marching ants.
  4. Utilisation du Masqu...  
Activer le Masque Rapide en utilisant le bouton Masque rapide en bas à gauche de la fenêtre d'image. Si une sélection est présente, le masque est initialisé avec le contenu de la sélection.
Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If a selection is present the mask is initialized with the content of the selection.
Attivare la modalità maschera veloce usando il pulsante presente nella parte in basso a sinistra della finestra immagine. Se è presente una selezione, la maschera viene inizializzata con il contenuto della selezione.
Aktiver snarmaska ved å trykke på knappen i nede til venstre biletvindauget. Dersom det finst eit utval i biletet, vil maska bli laga med innhaldet frå dette.
Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If a selection is present the mask is initialized with the content of the selection.
  7.15.  (Dés)activer le ...  
Elle a la même action que le petit bouton en bas à gauche de la fenêtre d'image. Voir Masque rapide
It has the same action as clicking on the small button in the bottom left corner of the image. See Quick Mask
Es la mismo que pulsar sobre el pequeño botón en la esquina inferior izquierda de la imagen. Mirar Máscara rápida.
Ha la stessa funzione del fare clic sul piccolo pulsante presente nell'angolo in basso a sinistra della finestra immagine. Vedere la voce Maschera veloce
Dette har same effekten som å bruke knappen nede til venstre i biletvindauget. Sjå meir om dette i snarmaske
  4.8. Retourner une Image  
Si le personnage dans l'image doit regarder dans l'autre direction ou si le haut doit devenir le bas. Retournez l'image. Cliquez-droit sur celle-ci et utilisez le menu Outils → Outils de transformation → Retourner, ou utilisez l'icône
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή όταν χρειάζεται το άτομο στην φωτογραφία να φαίνεται στην άλλη κατεύθυνση, ή όταν χρειάζεται η κορυφή της εικόνας να είναι στον πάτο. Χρησιμοποιείστε Εργαλεία → Εργαλεία μετασχηματισμού → Αναστροφή, ή χρησιμοποιείστε το κουμπί
Når du har bruk for at personen på biletet skal sjå den andre vegen, eller at toppen av biletet skal vere botnen, då spegelvender du biletet. Bruk menyen Verktøy → Transformeringsverktøy → Spegelvend, eller enklare: klikk på ikonet
  4.15. Propagation de Va...  
Figure 16.74. Vers le bas seulement
Figure 16.74. To bottom only
Abbildung 16.74. Mehr Schwarz, nur nach unten
Figura 16.74. Solo hacia abajo
Figura 16.74. Solo verso il basso
Figur 16.74. Meir svart, bare nedover
Рисунок 16.74. Только вниз
  7.16. Descendre le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha abajo en la parte inferior del diálogo de capas.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  4.15. Propagation de Va...  
Comme ci-dessus, mais seulement Vers le bas.
The same as above with To bottom direction only checked.
Wie vorher, diesmal aber nur Nach unten aktiviert.
Lo mismo que el de arriba, solo con la dirección A la cima marcada.
Come sopra ma con la sola direzione In basso selezionata.
Det same som ovanfor, men nå avmerka bare for Nedover.
То же, что и выше, на только с выбранным направлением Вниз.
  7.7. Supprimer le calque  
7.6. Fusionner vers le bas
7.6. Merge Down
7.6. Nach unten vereinen
7.6. Combinar hacia abajo
7.6. Fondi in basso
7.6. 下のレイヤーと統合
7.6. Flett saman nedover
7.6. Объединить с предыдущим
  Calque  
Page bas, Maj (shift) + Ctrl + Tab
PgDn, Shift + Ctrl + Tab
PgDn, Umschalt + Strg + Tab
RePág, Mayús + Ctrl + Tab
PgGiù, Maiusc + Ctrl + Tab
PgDn, Shift + Ctrl + Tab
PgDn, Shift + Ctrl + Tab
  4.15. Propagation de Va...  
La propagation s'est faite des pixels clairs vers les pixels sombres dans les quatre directions : en haut, en bas, à droite et à gauche. Filtre appliqué plusieurs fois pour accroître l'effet.
Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase effect.
Helle Pixel wurden in all vier Richtungen propagiert. (Das Filter wurde mehrfach angewendet, um den Effekt zu verdeutlichen.)
Los píxeles claros se han propagado a los oscuros en las cuatro direcciones: arriba, abajo, derecha e izquierda. El filtro aplicado varias veces incrementa el efecto.
I pixel più luminosi sono stati propagati verso i pixel più scuri nelle quattro direzioni: in alto, in basso, a destra e a sinistra. Il filtro è stato applicato numerose volte per evidenziarne l'effetto.
Dei lyse pikslane har forplanta seg til dei mørke områda i fire retningar: opp, ned, høgre og venstre. Filteret er køyrd fleire gonger for å forsterka effekten.
Светлые точки распространились на тёмные точки в четырёх направлениях: вверх, вниз, влево, вправо. Фильтр применился несколько раз, чтобы усилить эффект.
  16.13. Métal froid  
Par défaut, le dégradé est appliqué de haut en bas. Si cette option est cochée, il sera appliqué dans l'autre sens.
By default, the selected gradient will be applied from top to bottom. When this option is checked, the direction will be reversed.
Per Voreinstellung wird der gewählte Farbverlauf von oben nach unten angewendet. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die Richtung umgekehrt.
Normalmente il gradiente selezionato sarà applicato dall'alto verso il basso, quando questa opzione è selezionata la direzione sarà invertita.
初期状態ではここで選ばれたグラデーションは画面の上から下への方向で利用されます。 このオプションを有効にするとその向きが逆になります。
Normalt vil den valde fargeovergangen bli lagt på ovanfrå og nedover. Er dette valet aktivert, vil retninga bli nedanfrå og opp.
По умолчанию, выбранный градиент будет применён сверху вниз. При выборе этого параметра, направление изменится на обратное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow