|
Le présent rapport condense les principaux résultats du suivi de la protection des marais en Suisse. La surface des hauts-marais et des bas-marais d’importance nationale est demeurée à peu près identique.
|
|
The report summarises the most important results of monitoring the effectiveness of Swiss mire protection. The areas of raised bog and fen of national importance have approximately been maintained. However, the quality of the mires has clearly declined. Many mires have become drier, poorer in peat and richer in nutrients, and there is an increased amount of woody plant growth. Regeneration measures have been successful, but they were too infrequent and at too small a scale to compensate for the qualitative losses. There are considerable deficiencies in the implementation and execution of buffer zones. In mire landscapes, as in the past, buildings, roads and paths are being constructed, which are inconsistent with the objectives of protection.
|
|
Der Bericht fasst die wichtigsten Resultate der Erfolgskontrolle Moorschutz Schweiz zusammen. Die Fläche der Hoch- und Flachmoore von nationaler Bedeutung ist annähernd erhalten geblieben. Die Qualität der Moore hat jedoch deutlich abgenommen. Viele Moore sind trockener, torfärmer und nährstoffreicher geworden und weisen einen erhöhten Anteil an Gehölzpflanzen auf. Regenerationsmassnahmen waren erfolgreich, sind jedoch noch zu selten und zu kleinräumig, um die qualitativen Einbussen kompensieren zu können. Bei der Umsetzung und beim Vollzug der Pufferzonen gibt es noch erhebliche Lücken. In den Moorlandschaften werden nach wie vor Gebäude, Strassen und Wege erstellt, die den Schutzzielen widersprechen.
|