|
|
Elle ne s'applique pas non plus aux dommages corporels causés par les marchandises (art. 2 a) et 5). De même, la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique n'est censée se substituer "à aucune règle de droit visant à protéger le consommateur" (art. 1er, note de bas de page **).
|
|
|
No. UNCITRAL texts apply to commercial transactions between businesses, rather than between businesses and consumers. For example, the United Nations Convention for the International Sale of Goods ("CISG") does not apply to transactions in goods that the seller knows are bought for "personal, family or household use" and is also inapplicable to personal injuries caused by the goods (see CISG arts. 2(a); 5). Similarly, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce ("MLEC") is drafted so that it will "not override any rule of law intended for the protection of consumers" (see MLEC art. 1, fn. **). In any event, States that choose to enact UNCITRAL legislative texts as domestic law may make them subject to the level of consumer protection that they consider appropriate.
|
|
|
No. Los textos de la CNUDMI se aplican a las operaciones comerciales entre empresas y no entre éstas y los consumidores. Por ejemplo, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías ("CIM") no se aplica a las operaciones con mercaderías que el vendedor sabe destinadas al "uso personal, familiar o doméstico", ni tampoco a las lesiones corporales que las mercaderías pudieran causar (véanse los artículos 2 a) y 5). De forma análoga, en la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico se dice explícitamente que su régimen "no deroga ninguna norma jurídica destinada a la protección del consumidor" (artículo 1, nota a pie de página**). En cualquier caso, los Estados que decidan incorporar a su derecho interno textos legales de la CNUDMI pueden supeditarlo al grado de protección del consumidor que estimen adecuado.
|
|
|
لا. فنصوص الأونسيترال تنطبق على المعاملات التجارية بين المنشآت التجارية، وليس بين المنشآت التجارية والمستهلكين. فمثلا اتفاقية الأمم المتحدة للبيع الدول للبضائع ("اتفاقية البيع") لا تنطبق على المعاملات في البضائع التي يعلم البائع أنها تشترى "للاستعمال الشخصي أو العائلي أو المنـزلي"، كما لا تنطبق على الاصابات البدنية التي تحدث بسبب البضائع (انظر المادتين 2 (أ) و5 من اتفاقية البيع). وبالمثل فان قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية مصاغ بحيث "لا يلغي أي قاعدة قانونية يكون القصد منها حماية المستهلك" (انظر الحاشية (**) للمادة 1 من القانون النموذجي). وعلى أية حال، يجوز للدول التي تشترع نصوص الأونسيترال التشريعية أن تجعلها خاضعة لمستوى حماية المستهلكين الذي تعتبره ملائما.
|
|
|
Нет. Тексты ЮНСИТРАЛ применяются в отношении коммерческих сделок между хозяйствующими субъектами, а не между хозяйствующими субъектами и потребителями. Например, Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (КМКПТ) не применяется к продаже товаров, если продавец знал, что они приобретаются для "личного, семейного или домашнего использования", а также в отношении ущерба для здоровья, причиненного товаром [см. статьи 2 а) и 5 КМКПТ]. Аналогичным образом, Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (ТЗЭТ) составлен так, что он "не имеет преимущественной силы по отношению к любым нормам права, предназначенным для защиты потребителей" (сноска ** к статье 1 ТЗЭТ). В любом случае государства, которые решили принять нормативно-правовые тексты ЮНСИТРАЛ в качестве внутригосударственного права, могут распространить на них действие положений о защите потребителей в той степени, в которой они сочтут это необходимым.
|