|
Cuando los ministros en Doha iniciaron las negociaciones comerciales mundiales, conocidas con el nombre de Programa de Doha para el Desarrollo, subrayaron como objetivo principal de estas negociaciones, la integración de los PMA en el sistema multilateral de comercio y en la economía mundial. La adopción de las directrices también se basa en el Programa de Trabajo de la OMC para los PMA que se acordó el 12 de febrero, poco después de Doha.
|
|
The agreed text identifies guidelines for LDCs accessions in 4 areas: market access; WTO rules; process; and trade-related technical assistance and capacity building. The guidelines were negotiated in accordance with the mandate given to negotiators by trade ministers at the WTOs Doha Ministerial Conference in November 2001. When ministers in Doha launched the global trade negotiations known as the Doha Development Agenda, they underscored as a principle objective of those negotiations, the integration of the LDCs into the multilateral trading system and the global economy. The adoption of the guidelines also builds on the WTO Work Programme for the LDCs agreed on 12 February, shortly after Doha.
|
|
Le texte convenu définit des lignes directrices concernant l'accession des PMA dans quatre domaines: accès aux marchés; règles de l'OMC; processus; et assistance technique liée au commerce et renforcement des capacités. Les lignes directrices ont été négociées conformément au mandat confié aux négociateurs par les Ministres du commerce à la Conférence ministérielle de l'OMC qui s'est tenue à Doha en novembre 2001. Lorsqu'ils ont lancé, à Doha, les négociations commerciales mondiales connues sous le nom de Programme de Doha pour le développement, les Ministres ont souligné que l'intégration des PMA dans le système commercial multilatéral et l'économie mondiale était un objectif essentiel. L'adoption des lignes directrices s'inscrit aussi dans le cadre du programme de travail de l'OMC en faveur des PMA, approuvé le 12 février, peu de temps après la Conférence de Doha.
|