|
En cuanto al argumento que el Gobierno danés basa en el segundo guión del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento de base, la Comisión recuerda que el Reglamento impugnado se adoptó en virtud del artículo 17 del Reglamento de base, que dispone expresamente que el artículo 7 no será aplicable en el procedimiento de registro simplificado, dado que las consideraciones que justifican el procedimiento de oposición previsto en el artículo 7 del Reglamento de base no tienen razón de ser en el caso del procedimiento simplificado, cuyo objetivo es resolver definitivamente el caso de las numerosas denominaciones existentes en la fecha de adopción del Reglamento de base y protegidas por los diferentes Derechos internos de los Estados miembros.
|
|
As regards the argument of the Danish Government based on the second indent of Article 7(4) of the basic regulation, the Commission states that the contested regulation was adopted on the basis of Article 17 of the basic regulation, which expressly provides that Article 7 is not to apply in the simplified registration procedure, since the considerations underlying the objection procedure provided for in Article 7 of the basic regulation would have no justification in the simplified procedure, which is designed to deal definitively with numerous cases of names existing at the date of adoption of the basic regulation which were protected by the domestic laws of the Member States. Since those names would not have enjoyed general legal protection in the Community before the adoption of the basic regulation, conflicts between the legitimate owners of those names and those who exploited them would have been inevitable.
|
|
Zu dem von der dänischen Regierung aus Artikel 7 Absatz 4 zweiter Gedankenstrich der Grundverordnung abgeleiteten Argument sei festzustellen, daß die streitige Verordnung gestützt auf Artikel 17 der Grundverordnung erlassen worden sei, der ausdrücklich vorsehe, daß Artikel 7 im Rahmen des vereinfachten Eintragungsverfahrens keine Anwendung finde, da die Erwägungen, auf denen das Einspruchsverfahren nach Artikel 7 der Grundverordnung beruhe, im Rahmen des vereinfachten Verfahrens, das zur endgültigen Regelung des Problems der zahlreichen zum Zeitpunkt des Erlasses der Grundverordnung existierenden und durch die verschiedenen internen Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten geschützten Bezeichnungen diene, keine Berechtigung hätten. Da es für diese Bezeichnungen vor dem Erlaß der Grundverordnung in der Gemeinschaft keinen allgemeinen rechtlichen Schutz gegeben habe, seien Konflikte zwischen den rechtmäßigen Inhabern der Bezeichnungen und denen, die von ihnen profitiert hätten, unvermeidlich.
|
|
Quanto all'argomento che il governo danese trae dall'art. 7, n. 4, secondo trattino, del regolamento base, la Commissione ricorda come il regolamento controverso sia stato adottato in base all'art. 17 del regolamento base, che dispone espressamente che l'art. 7 non si applica nell'ambito della procedura semplificata di registrazione, dato che le considerazioni poste alla base del procedimento di opposizione previsto all'art. 7 del regolamento base non avrebbero alcuna ragion d'essere nell'ambito della procedura semplificata, che sarebbe destinata a regolare definitivamente il caso delle numerose denominazioni esistenti alla data di adozione del regolamento base e protette dai vari diritti interni degli Stati membri. Orbene, poiché tali denominazioni non avrebbero fruito di una protezione giuridica generale nella Comunità prima dell'adozione di questo regolamento, sarebbero inevitabili i conflitti fra i titolari legittimi di queste denominazioni, da un lato, e coloro che ne hanno tratto profitto, dall'altro.
|