|
25(1)(d) del RDC), la solicitud deberá contener una representación y los datos que identifiquen el dibujo o modelo anterior en el que se basa la solicitud de declaración de nulidad y que demuestren que el solicitante tiene derecho a invocar el derecho o derechos del dibujo o modelo anterior como causa de nulidad.
|
|
Where the applicant claims that the contested Community design is in conflict with prior design right(s) (Art. 25(1)(d) CDR), the application must contain a representation and particulars identifying the prior design(s) on which the application for a declaration of invalidity is based and showing that the applicant is entitled to invoke the prior design right(s) as a ground for invalidity.
|
|
Lorsque le demandeur fait valoir que le dessin ou modèle communautaire contesté est en conflit avec le(s) droit(s) de dessin(s) ou modèle(s) antérieur(s) (article 25, paragraphe 1, point d), du RDC), la demande doit comporter une représentation et des précisions identifiant le(s) dessin(s) ou modèle(s) antérieur(s) sur le(s)quel(s) se fonde la demande en nullité et démontrant que le demandeur est habilité à invoquer le(s) droit(s) de dessin(s) ou modèle(s) antérieur(s) en tant que motif de nullité.
|
|
Macht der Antragsteller geltend, dass das angefochtene Gemeinschaftsgeschmacksmuster mit einem oder mehreren älteren Geschmacksmustern kollidiert (Art. 25 Abs. 1 lit. d GGV), so muss der Antrag eine Wiedergabe dessen und Angaben enthalten, die das/die ältere/n Geschmacksmuster identifizieren, auf die sich der Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit stützt, und die zeigen, dass der Antragsteller berechtigt ist, das/die älteren Geschmacksmusterrecht/e als Nichtigkeitsgrund geltend zu machen.
|
|
Laddove il richiedente affermi che il disegno o modello comunitario contestato costituisca utilizzazione abusiva di uno degli elementi elencati nell'articolo 6 ter della convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale ovvero di segni, emblemi e stemmi diversi da quelli contemplati da detto articolo 6 ter e che rivestono un particolare interesse pubblico in uno Stato membro [articolo 25, paragrafo 1, lettera g), RDC], la domanda deve contenere la riproduzione ed i particolari dell'elemento pertinente nonché indicazioni da cui risulti che la domanda è presentata dalla persona o dall’ente interessato dall’utilizzazione impropria.
|