basa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 34 Ergebnisse  www.winesofathens.com
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura; destacan especialmente los cultivos de espárragos, champiñones, vid y frutales.
-Économie : fondée sur l'agriculture (asperges, champignons, vignes et fruits, essentiellement).
-Wirtschaft: Basiert auf der Landwirtschaft mit Spargel, Champignons, Weinbau und Obstbau.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
, Hervías es un municipio de la comunidad autónoma de La Rioja situado en la comarca de Santo Domingo de la Calzada, en el interfluvio de los ríos Oja y Najerilla. Su economía se basa principalmente en la agricultura, aunque algunos habitantes se desplazan a diario a trabajar a localidades cercanas.
-Economía: La base de la economía es la agricultura, especialmente de cereales. En cuanto a la ganadería predomina la porcina. , Hervías est une commune de la communauté autonome de La Rioja située dans le canton de Santo Domingo de la Calzada, à l'interfluve des rivières Oja et Najerilla. Économie essentiellement fondée sur l'agriculture, certains habitants travaillent dans les villes environnantes.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: desaparecida la industria textil, la base económica de Muro durante dos siglos, su economía se basa ahora en la agricultura de los cereales, patatas, vid, olivo y productos de la huerta.
-Économie : l'industrie textile, base de l'économie deux siècle durant, ayant disparu, c'est aujourd'hui l'agriculture qui prime : céréales, pommes de terre, vignes, oliviers et maraîchage.
-Wirtschaft: Nach dem Untergang der Textilindustrie, die während Jahrhunderten die wirtschaftliche Grundlage von Muro bildete, lebt die Gemeinde heute in erster Linie von der Landwirtschaft: Getreide, Kartoffel, Weinbau, Oliven sowie Obst und Gemüse.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
Se encuentra ubicado en la comarca de Santo Domingo de la Calzada, a unos 45 km al oeste de Logroño. Su economía se basa principalmente en la agricultura, especialmente en el cultivo de la patata, cereal, remolacha y alubia verde.
Bañares est une commune de La Rioja. -Situation : situé au canton de Santo Domingo de la Calzada, à 45 km à l'ouest de Logroño. Économie essentiellement fondée sur l'agriculture (pommes de terre, céréales, betterave et haricots verts, notamment).
Bañares ist eine Gemeinde der Region La Rioja. Sie befindet sich im Bezirk von Santo Domingo de la Calzada und liegt 45 km westlich der Hauptstadt Logroño. Ihre Wirtschaft basiert vorwiegend auf der Landwirtschaft, insbesondere auf dem Anbau von Kartoffeln, Getreide, Zuckerrüben und grünen Bohnen.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: La población ha conocido una desigual evolución de población durante el siglo, comenzando a descender desde 1960. La economía del municipio se basa en la agricultura, principalmente dedicada al cultivo de la vid, seguido por los cereales y la patata.
-Économie : la commune a connu différentes tendances démographiques au cours du siècle, sa population diminue depuis 1960. L'économie de la commune est fondée sur l'agriculture (vignes notamment, mais aussi céréales et pommes de terre)., Huércanos es un municipio de la comunidad autónoma de La Rioja.
-Economía: La población ha conocido una desigual evolución de población durante el siglo, comenzando a descender desde 1960. La economía del municipio se basa en la agricultura, principalmente dedicada al cultivo de la vid, seguido por los cereales y la patata., Huércanos ist eine Gemeinde der Region La Rioja.
  Todo - La Rioja Turismo  
-Economía: la economía de El Rasillo se basa en la ganadería, complementada con el cultivo de pequeñas huertas. Otro de los pilares importantes comienza a ser el turismo rural.
-Économie : l'économie du village d'El Rasillo s'appuie sur l'élevage, complété par les potagers. Le tourisme rural s'érige d'année en année comme un pilier économique local.
-Wirtschaft: Die Wirtschaft der Ortschaft El Rasillo basiert auf der Viehwirtschaft und wird durch kleine Gemüse- und Obstgärten ergänzt. Ein weiterer wichtiger Grundpfeiler der örtlichen Wirtschaft ist der ländliche Tourismus.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, destacando los cultivos de cereales, vid y olivo.
-Économie : fondée sur l'agriculture (céréales, vignes et oliviers, notamment).
-Wirtschaft: Landwirtschaft mit Getreide, Weinbau und Olivenbaumkulturen.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: Se basa en la agricultura, la ganadería y la explotación de los recursos forestales. , Estollo es un municipio de la comunidad autónoma de La Rioja situado en el valle del río Cárdenas, afluente del Najerilla, y muy cercano a San Millán de la Cogolla.
-Economía: Se basa en la agricultura, la ganadería y la explotación de los recursos forestales. , Estollo est une commune de la communauté autonome de La Rioja située dans la vallée de Cárdenas, affluent de la Najerilla, très proche de San Millán de la Cogolla.
-Economía: Se basa en la agricultura, la ganadería y la explotación de los recursos forestales. , Estollo ist eine Gemeinde der Region La Rioja und befindet sich im Tal des Flusses Cárdenas, eines Zuflusses des Najerilla, und ganz in der Nähe von San Millán de la Cogolla.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, concretamente en el cultivo de los cereales, vid y patata.
-Économie : fondée sur l'agriculture (céréales, vignes et pommes de terre, notamment).
-Wirtschaft: Sie basiert auf der Landwirtschaft, insbesondere auf dem Anbau von Getreide und Kartoffeln sowie auf dem Weinbau.
  Dormir - La Rioja Turismo  
Los salones de trabajo se caracterizan por la amplitud y unas instalaciones modernas y funcionales. La cocina riojana se basa en la calidad de los productos de su huerta, destacando la menestra de verduras, pochas, chuletillas con pimientos y peras o melocotón al vino.
Les salons de l'hôtel, réservés au travail, sont caractérisés par l'espace et par des installations modernes et fonctionnelles. La cuisine de la Rioja est basée sur la qualité avec les produits primeurs de ses maraîchers pour la jardinière de légumes et les haricots blancs, les poires ou les pêches au vin, sans oublier les côtelettes d'agneau aux poivrons.
Die Sitzungssäle zeichnen sich durch ihre Größe sowie moderne und funktionelle Einrichtungen aus. Und die hier angebotene riojanische Küche basiert auf der Qualität der Produkte aus den umliegenden Obst- und Gemüsegärten, was bei der berühmten "Menestra" (Mischgemüse), den frischen weißen Bohnen, den Lammkoteletten mit Paprikas sowie bei den im Rotwein servierten Birnen und Pfirsichen voll zum Ausdruck kommt.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, con cultivos de vid, olivo y productos hortofrutícolas.
-Économie : basée sur l'agriculture, avec culture de vignes, oliviers et produits maraîchers.
-Wirtschaft: Basiert auf der Landwirtschaft, mit Weinbau, Olivenanbau sowie Obst- und Gemüseprodukten.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, ganadería y explotación de los recursos forestales.
-Économie : fondée sur l'agriculture, l'élevage et l'exploitation des ressources forestières.
-Wirtschaft: Basiert auf der Landwirtschaft, Viehwirtschaft und Forstwirtschaft.
  Todo - La Rioja Turismo  
-Economía: basa su economía en el sector primario, agricultura y, sobre todo, ganadería ovina y caprina.
-Économie : fondée sur le secteur primaire - agriculture - mais surtout élevage d'ovins et de caprins.
-Wirtschaft: Auch in dieser Ortschaft basiert die Wirtschaft auf dem Primärsektor, allen voran auf der Viehwirtschaft mit Schafen und Ziegen.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, con cultivos de trigo, cebada y vid.
-Économie : basée sur l'agriculture, avec cultures de blé, d'orge et de vignes.
-Wirtschaft: Basiert auf der Landwirtschaft mit Weizen, Gerste und Weinbau.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, principalmente con cultivos de cebada, trigo, remolacha y patata.
-Économie : fondée sur l'agriculture (orge, blé, betterave et pommes de terre, essentiellement).
-Wirtschaft: Sie basiert auf der Landwirtschaft, allen voran auf dem Anbau von Gerste, Weizen, Zuckerrübe und Kartoffel.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa fundamentalmente en la agricultura, entre la que destacan los cultivos de vid y cebada.
-Économie : essentiellement fondée sur l'agriculture (vignes et orge).
-Wirtschaft: Basiert grundlegend auf der Landwirtschaft, insbesondere dem Weinbau und dem Anbau von Gerste.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: se basa en la agricultura, tanto de secano como de regadío, aunque predomina la de secano, cebada, trigo, patata, remolacha y vid.
-Économie : fondée sur l'agriculture. On y trouve des cultures sèches et irriguées bien que les cultures sèches (orge, blé, pommes de terre, betterave et vignes) prédominent.
-Wirtschaft: Basiert auf der Landwirtschaft mit sowohl Trocken - als auch Bewässerungskultur, obwohl die Trockenkultur mit Gerste, Weizen, Kartoffel, Zuckerrüber und Weinbau vorherrschend ist.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía:se basa en la agricultura, especialmente en el cultivo de la patata y algo de vid.
-Économie : fondée sur l'agriculture (cultures de pommes de terre essentiellement, mais aussi quelques vignes).
-Wirtschaft: Basiert auf der Landwirtschaft mit vorherrschendem Kartoffelanbau sowie etwas Weinbau.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: la población ha conocido una desigual evolución durante el siglo pasado y comenzó a descender desde 1960. La economía del municipio se basa en la agricultura, principalmente dedicada al cultivo de la vid, seguido por los cereales y la patata.
-Economía: La población ha conocido una desigual evolución de población durante el siglo, comenzando a descender desde 1960. La economía del municipio se basa en la agricultura, principalmente dedicada al cultivo de la vid, seguido por los cereales y la patata.
-Wirtschaft: Die Bevölkerungszahl unterlag im 20. Jahrhundert zahlreichen Schwankungen und begann 1960 einen unaufhaltbaren Niedergang. Die Wirtschaft der Gemeinde basiert auf der Landwirtschaft, insbesondere auf dem Weinbau, gefolgt vom Getreidebau und vom Kartoffelanbau.
  Comer y beber - La Rioj...  
En cuanto a la elaboración de los vinos, su filosofía se basa en dos fuentes de inspiración, que son las que hoy nutren el mundo del vino: por un lado, la experiencia del viejo continente europeo; por otro, las técnicas vanguardistas del nuevo mundo.
Par sa capacité d'évolution et d'adaptation aux temps nouveaux qui l'ont poussée à se dédoubler en deux caves, une dans la Haute-Rioja, et la neuve, Viña Real, dans la Rioja Alavesa. En définitive, toute une icône, sérieuse, noble, vivante, actuelle et en même temps classique, qui résume l'histoire de La Rioja et qui est devenue grande, entre autres, grâce à des caves comme celle-ci. Des vins qui sont des valeurs sûres, fruit d'une vision à long terme, que le jury évalue sur la perspective de 20 millésimes.
Und auch durch ihre Fähigkeit zur Entwicklung und Anpassung an die Moderne - so hat sich die Bodega in zwei Bodegas aufgeteilt, die eine in der Rioja Alta gelegen und die andere, neuere namens Viña Real im Anbaugebiet Rioja Alavesa. Auf jeden Fall ist sie eine ernsthafte, herrschaftliche, lebendige, aktuelle und doch auch klassische Ikone, die für die Geschichte der Region La Rioja steht, die ihre Bedeutung unter anderem Bodegas wie dieser verdankt. Die hier erzeugten Weine sind bleibende Werte und Ausdruck einer Vision mit Weitblick. Die Jurys haben hier Gelegenheit, 20 verschiedene Jahrgänge zu beurteilen.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
Durante este siglo ha visto aumentada su población debido a su condición de ciudad y a su pujante actividad agrícola, industrial y comercial. La riqueza de la ciudad se basa sobre todo en su desarrollada agricultura e industria y en el importante aumento del sector terciario.
-Économie : grand pôle socio-économique de la Basse Rioja et commune la plus peuplée de la région après Logroño. Ville dynamique avec une importante activité agricole, industrielle et commerciale, elle a connu, au cours du dernier siècle, une augmentation de sa population. Sa richesse est essentiellement fondée sur l'agriculture, l'industrie et le développement du secteur tertiaire. L'industrie des conserves est soutenue par la culture - irriguée - de produits maraîchers qui sont la vedette d'une foire annuelle et de journées gastronomiques spéciales. Secteur secondaire : grande diversité d'industries (conserves, bois, emballages, chaussures...). Secteur tertiaire : les villages avoisinants et une partie du Sud de la Navarre profitent de la large gamme de services proposés par la ville, des établissements scolaires aux hôpitaux en passant par un grand choix de commerces.
-Wirtschaft: Es handelt sich um das wichtigste sozio-ökonomische Zentrum der Rioja Baja (Untere Rioja) und nach Logroño die zweitgrößte Stadt der Region La Rioja. Dank ihres bedeutenden Wachstums in Landwirtschaft, Industrie und Handel hatte die Bezirkshauptstadt im 20. Jahrhundert ein starkes Bevölkerungswachstum zu verzeichnen. Der Reichtum der Stadt gründet in erster Linie auf der gut entwickelten Landwirtschaft und Industrie sowie auf dem ständig wachsenden Dienstleistungssektor. Die Landwirtschaft produziert im Wesentlichen Gartenprodukte auf bewässertem Land, welche die lokale Konservenindustrie mit Rohstoffen von hervorragender Qualität versorgt. Grundlage dieser landwirtschaftlichen Tätigkeit sind der Gemüse- und Obstbau, deren Produkte auf der jährlichen Gemüse- und Obstmesse und an den gastronomischen Gemüsetagen ausgestellt und angeboten werden. Im Bereich des sekundären Sektors sind in erster Linie die Konservenindustrie zu nennen, gefolgt von anderen industriellen Tätigkeiten im Bereich der Holz-, der Verpackungs- und der Schuhindustrie unter anderen. Hinsichtlich des Dienstleistungssektors ist hervorzuheben, dass die Stadt ihren Einfluss auf die umliegenden Gemeinden sowie auf mehrere Ortschaften der Nachbarregion Navarra ausgeweitet hat. Zum Dienstleistungsangebot von Calahorra gehören u. a. verschiedene Ausbildungszentren, ein Krankenhaus sowie zahlreiche Geschäfte aller Art.
  Ver y hacer - La Rioja ...  
-Economía: Este municipio basa su economía en la agricultura y ganadería. ,
-Noyaux de population, quartiers ou hameaux : Larriba et Torremuña.
-Bevölkerungszentren, Weiler oder Dörfer: Larriba und Torremuña.