|
Basa su argumentación, en particular, en el concepto de función esencial de la marca que, según la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, consiste en garantizar a los consumidores la identidad de origen del producto, siendo el objetivo permitir a los consumidores distinguir dicho producto sin confusión alguna de aquellos que tengan otra procedencia.
|
|
GB-Unic considers, on the other hand, that Article 7 of the Directive does not require that the consent relate to the actual goods involved in the parallel import. It bases its argument, in particular, on the concept of the essential function of the trade mark, which, according to the case-law of the Court, is to guarantee to the consumer the identity of the product's origin, the object being to enable him to distinguish that product without any risk of confusion from those of different origin. However, according to GB-Unic, that function does not imply that the proprietor has the right to prohibit the importation of genuine goods. It would thus be wrong to argue that Article 7 of the Directive refers only to the consent of the proprietor to the marketing of imported individual items of original goods. GB-Unic thus takes the view that there is consent within the meaning of Article 7 of the Directive if the consent relates to the type of goods in question.
|
|
G-B Unic considère, en revanche, que l'article 7 de la directive n'exige pas que le consentement vise les marchandises concrètement concernées par l'importation parallèle. Elle fonde son argumentation notamment sur la notion de fonction essentielle de la marque qui, selon la jurisprudence de la Cour, consiste à garantir aux consommateurs l'identité d'origine du produit, l'objectif étant de permettre aux consommateurs de distinguer sans confusion possible ce produit de ceux qui ont une autre provenance. Or, selon elle, cette fonction n'implique pas que le titulaire puisse avoir le droit d'interdire l'importation de produits authentiques. Il serait dès lors erroné de prétendre que l'article 7 de la directive ne vise que le consentement du titulaire pour la commercialisation des exemplaires importés de produits originaux. G-B Unic estime donc qu'il y a consentement au sens de l'article 7 de la directive dès que celui-ci porte sur l'espèce des produits en cause.
|
|
Nach Auffassung der Beklagten dagegen verlangt Artikel 7 der Richtlinie nicht, daß sich die Zustimmung auf die konkret durch den Parallelimport betroffenen Waren beziehe. Die Hauptfunktion der Marke bestehe nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes nämlich darin, den Verbrauchern die Echtheit des Ursprungs der Ware zu garantieren, damit diese ohne Verwechslungsgefahr zwischen dieser Ware und Waren anderer Herkunft unterscheiden könnten. Diese Funktion bedeute aber nicht, daß der Inhaber berechtigt sein könne, die Einfuhr echter Erzeugnisse zu untersagen. Es sei daher falsch, anzunehmen, daß Artikel 7 der Richtlinie nur die Zustimmung des Inhabers zum Vertrieb von importierten Exemplaren der Originalerzeugnisse betreffe. Eine Zustimmung im Sinne von Artikel 7 der Richtlinie liege bereits dann vor, wenn sie sich auf die jeweilige Warenart beziehe.
|