basa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 25 Résultats  www.cordis.europa.eu
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
3.1.1.2 Responde así a los criterios generales en que se basa la propuesta de la Comisión -y que comparte el Comité, como indican sus dictámenes precedentes-, en particular a los siguientes:
3.1.1.2 Cette orientation répond également aux critères généraux qui sous-tendent la proposition de la Commission et auxquels le CES a donné son appui dans ses précédents avis, à savoir notamment :
3.1.1.2 Außerdem wird damit den allgemeinen Kriterien, die dem Vorschlag der Kommis-sion zugrunde liegen und die der WSA in früheren Stellungnahmen unterstützt hat, entsprochen; dazu zählen insbesondere folgende:
3.1.1.2 Esso risponde inoltre ai criteri generali sottostanti la stessa proposta della Commissione e condivisi dal Comitato nei precedenti pareri, quali in particolare:
  CORDIS Archive : ...  
Estimación de la población de Nápoles expuesta al ruido del tráfico, por grupos socioeconómicos. Se basa en las previsiones del volumen de tráfico y la utilización el suelo en celdas de 100 metros cuadrados.
Cela entraînerait l'augmentation du prix des logements en ville, ce qui forcerait les ménages sans voiture à déménager à la périphérie de la ville.
Schätzung des Anteils der Bevölkerung von Neapel, der Verkehrslärm ausgesetzt ist, nach sozioökonomischen Gruppen auf der Grundlage von Prognosen zum Verkehrsvolumen und zur Flächennutzung in 100m x 100m-Zellen.
Stima della popolazione di Napoli esposta ai rumori del traffico per gruppo socioeconomico, basata su previsioni relative all'utilizzo del territorio e ai volumi di traffico in celle di 100 m2.
  Comisión Europea: CORDI...  
El Séptimo Programa Marco está dotado de una estructura simple y clara que se basa en cuatro programas principales; las entidades del sector público pueden participar en todos ellos:
The Seventh Framework Programme has a simple and clear structure, based on four principal programmes, with public sector bodies eligible to participate across all four:
Le septième programme-cadre a une structure simple et claire, basée sur quatre programmes principaux, permettant aux organismes du secteur public de participer à ces quatre programmes:
Mit seiner einfachen und klaren, auf vier Hauptprogrammen aufbauenden Struktur bietet das Siebte Rahmenprogramm geeigneten öffentlichen Einrichtungen die Möglichkeit einer Teilnahme an allen vier Teilprogrammen:
Il settimo Programma quadro ha una struttura chiara e semplice basata su quattro programmi principali e gli enti del settore pubblico possono partecipare a tutti e quattro:
Siódmy program ramowy cechuje prosta i przejrzysta struktura, której fundament stanowią cztery programy zasadnicze. Organizacje sektora publicznego kwalifikują się do uczestnictwa w każdym z nich:
  Comisión Europea: CORDI...  
La dimensión regional de la política de investigación de la Unión se basa en el 7PM y en las directrices de la Política Regional y de Cohesión para el período 2007-2013.
The regional dimension of EU research policy is based on FP7 and on the Regional and Cohesion Policy Guidelines for 2007 - 2013.
La dimension régionale de la politique de recherche de l’UE est basée sur le 7e PC et les orientations de la politique régionale et de cohésion pour 2007-2013.
Die regionale Dimension der EU-Forschungspolitik basiert auf dem RP7 und auf den Leitlinien zur Regional- und Kohäsionspolitik 2007-2013.
La dimensione regionale della politica di ricerca dell’UE si basa sul 7° PQ e sulle Linee guida politiche regionali e di coesione per il periodo 2007 - 2013
  CORDIS Archive : ...  
Además de las necesidades de investigación específicas, la sostenibilidad urbana se basa en las investigaciones tecnológicas y socioeconómicas de una amplia variedad de áreas. Ciertamente, la acción clave 'Ciudad' ha sido diseñada principalmente para liberar el potencial oculto de su variado trabajo a través de la integración efectiva de sus resultados.
Outre ses besoins de recherche spécifiques, la durabilité urbaine fait appel à la recherche technologique et socio-économique dans des domaines très variés. De fait, l'action-clé 'Ville' est avant tout conçue pour libérer le potentiel inexploité de ces recherches diverses par l'intégration effective de leurs résultats.
Der Bereich städtische Nachhaltigkeit hat spezifischen Forschungsbedarf, nutzt aber auch die Ergebnisse der technischen und sozioökonomischen Forschungstätigkeit in vielen anderen Bereichen. Die Leitaktion 'Stadt von morgen' ist speziell darauf angelegt, die Ergebnisse der im Rahmen anderer Programme durchgeführten Forschungsarbeit einzubeziehen und so dieses bislang ungenutzte Potential zu erschließen.
Oltre che agli studi condotti in risposta alle proprie esigenze specifiche, la sostenibilità urbana attinge anche alla ricerca tecnologica e socioeconomica in un ampio ventaglio di ambiti. Di fatto, l'azione chiave "La città del futuro e il patrimonio culturale" è sostanzialmente intesa a sfruttare il potenziale inespresso di questo lavoro articolato integrandone efficacemente i risultati.
  CORDIS Archive : CORDIS...  
Europe INNOVA es una iniciativa para los profesionales de la innovación financiada por la Comisión Europea en el VI Programa Marco. Esta iniciativa se basa en Gate2Growth y continúa desarrollando la propuesta de conectar en red a los actores de la innovación, combinando la experiencia analítica con la experiencia de las bases.
Europe INNOVA est une initiative à l’intention des professionnels de l’innovation financée par la Commission européenne dans le cadre du 6e programme-cadre. Cette initiative, qui s’appuie sur Gate2Growth, vise à renforcer l’idée qui consiste à créer un réseau d’acteurs de l’innovation, en combinant expertise analytique et expérience sur le terrain. Europe INNOVA rassemblera plus de 230 entrepreneurs originaires de 23 États membres.
Europa-INNOVA ist eine Initiative für Innovationsexperten, die unter dem 6. Rahmenprogramm von der Europäischen Kommission unterstützt wird. Diese Initiative baut auf Gate2Growth auf und entwickelt den Ansatz zur Vernetzung von Innovationsakteuren weiter, indem analytische Kompetenzen mit Basiserfahrungen kombiniert werden. Europa-INNOVA wird mehr als 230 Vertragspartner aus 23 Mitgliedsstaaten zusammenführen.
Il progetto Europe-INNOVA è un’iniziativa per i professionisti dell’innovazione, sostenuta dalla Commissione europea nell’ambito del Sesto programma quadro. Questa iniziativa si basa su Gate2Growth e sviluppa ulteriormente l’approccio fondato sul collegamento in rete degli attori dell’innovazione, abbinando perizia analitica ad esperienza di base sul campo. Europe-INNOVA riunirà oltre 230 contraenti di 23 Stati membri.
  CORDIS Archive : ...  
En términos prácticos, la acción clave se basa principalmente en los resultados de los proyectos completados en los anteriores programas marco, en particular en el IV Programa Marco - así como en otros programas de investigación nacionales e industriales.
Concrètement, l'action-clé s'appuie essentiellement sur les résultats des projets achevés de Programmes cadres précédents, le 4e PC notamment - ainsi que des programmes de recherche nationaux et industriels. Au fur et à mesure de l'avancement du 5e PC, une coordination étroite permettra de mettre à la disposition des projets 'Ville' les résultats pertinents des autres actions-clés.
In der Praxis stützt sich die Leitaktion vor allem auf die Ergebnisse der abgeschlossenen Projekte früherer Rahmenprogramme, insbesondere des 4.RP, sowie auf die Ergebnisse von Forschungsprogrammen einzelner Mitgliedstaaten und Unternehmen. Beim 5. RP wird durch sorgfältige Koordinierung sichergestellt, dass alle in anderen Leitaktionen erzielten relevanten Ergebnisse auch für Projekte der Leitaktion 'Stadt von morgen' genutzt werden können.
In termini pratici, l'azione chiave attinge principalmente ai risultati dei progetti completati nel contesto dei precedenti programmi quadro - in particolare del quarto - e dei programmi di ricerca settoriali e nazionali. Un attento coordinamento consentirà di offrire ai progetti realizzati nell'ambito di questa azione i risultati che verranno mano a mano ottenuti in altre azioni chiave del quinto programma quadro.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Cada taller de éstos se basa en cuatro escenarios o hipótesis de cómo podría ser la vida en el futuro. La idea original, que nació en Dinamarca hacia 1995, giraba en torno a temas medioambientales, como el reciclaje o los residuos o el uso y abuso de la energía.
Each EASW® workshop is based around four extreme scenarios illustrating how life might look in the future. The original concept, created in Denmark in the early 1990s, used scenarios that focus on environmental issues such as recycling, waste and energy use. The scenarios show participants possible solutions and raise awareness about sustainable development.
Chaque EASW® repose sur environ quatre scénarios d'avenir extrêmes. Le concept initial, élaboré au Danemark au début des années 90, était basé sur des scénarios qui mettaient essentiellement l'accent sur des questions d'environnement telles que le recyclage, les déchets et l'utilisation de l'énergie. Les scénarios présentent les solutions envisageables et sensibilisent les participants au développement durable.
Jeder EASW®-Workshop basiert auf vier extremen Szenarien, die veranschaulichen, wie das Leben in der Zukunft aussehen könnte. Das ursprüngliche Konzept, das zu Beginn der neunziger Jahre in Dänemark entwickelt wurde, verwendete Szenarien, die sich mit Umweltfragen wie Recycling, Müll und Energieeinsatz beschäftigten. Die Szenarien zeigen den Teilnehmern Lösungsmöglichkeiten und schärfen ihr Bewusstsein für nachhaltige Entwicklung.
Ogni seminario EASW® si basa su quattro scenari estremi, che illustrano come potrebbe essere la vita nel futuro. Il concetto originario, creato in Danimarca all'inizio degli anni '90, utilizzava scenari che parlavano di temi ambientali, come il riciclaggio, i rifiuti e l'uso dell'energia. Gli scenari mettono i partecipanti di fronte ad un ventaglio di soluzioni e creano in loro la consapevolezza del problema dello sviluppo sostenibile.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Geraint Thomas prosigue: "En Spectrum exploramos los procesos científicos mediante el teatro. Conviene comprender que la ciencia suele producirse mediante el método de prueba y error, es decir, tanteando y a veces sale y a veces no. En algunos casos, el descubrimiento acontece por casualidad. El éxito depende de la forma de aplicar esos golpes de suerte". En esta idea se basa el espectáculo de Spectrum sobre los plásticos que enseña la ciencia de los polímeros y su aplicación.
Thomas continues: "At Spectrum, we explore the processes of science through drama. It is important to understand that science often happens through trial and error. In some cases, discovery occurs by chance. Success depends on how those chances are applied." This is the thinking behind Spectrum's show about plastics, which illustrates polymer science and its uses.
Geraint Thomas poursuit: "La compagnie Spectrum explore des procédés scientifiques par le biais du théâtre. Il faut bien comprendre que la science est souvent jalonnée de tentatives et d'erreurs. Dans certains cas, les découvertes sont le fruit du hasard. La réussite dépend de la façon dont on met à profit les opportunités". Voilà le raisonnement sous-jacent du spectacle de Spectrum sur le plastique, qui illustre la science des polymères et ses utilisations.
Thomas fährt fort: "Bei Spectrum erforschen wir wissenschaftliche Prozesse mittels des Theaters. Es ist wichtig zu verstehen, dass die Wissenschaft oft mit Versuch und Irrtum arbeitet. In manchen Fällen kamen Entdeckungen durch reinen Zufall zu Stande. Der Erfolg hängt dann davon ab, wie diese Möglichkeiten genutzt werden." Dies ist der Hintergrund von Spectrums Stück über Plastik, in dem die Wissenschaft der Polymere und ihre Anwendungen gezeigt werden.
Thomas prosegue: "Noi dello Spectrum esploriamo i processi scientifici attraverso la drammatizzazione. E importante capire che la scienza è fatta spesso di tentativi e di errori. Talvolta le scoperte avvengono per caso. Il successo dipende da come si sfruttano le opportunità". Da questa idea trae spunto la commedia di Spectrum sulle materie plastiche, che illustra la scienza dei polimeri e i loro usi.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Dura unos dos días y medio e incorpora técnicas teóricas y prácticas como ejercicios teatrales, seminarios y métodos de formación de empresas. El taller se basa en un manual de formación elaborado en el marco del proyecto.
Pandemonia and Spectrum adopted a second approach to training, known as the Science Theatre Lab. The workshop brings together 20-30 scientists, actors and educators. It takes place over two-and-a-half days, and incorporates both theoretical and practical techniques such as theatre exercises, seminars and business training methods. The workshop is run in accordance with a training manual developed within the project.
Pandemonia et Spectrum ont adopté une autre approche de formation, appelée "laboratoire de théâtre scientifique". L'atelier réunit 20 à 30 scientifiques, comédiens et pédagogues. Il dure deux jours et demi et comporte des techniques à la fois théoriques et pratiques comme des exercices théâtraux, des séminaires et des méthodes de formation commerciale. Cet atelier est organisé conformément à un manuel de formation élaboré dans le cadre du projet.
Pandemonia und Spectrum entwickelten eine zweite Schulungsmethode, die unter der Bezeichnung "Science Theatre Lab" bekannt wurde. Bei einem derartigen Workshop kommen 20-30 Wissenschaftler, Schauspieler und Pädagogen zusammen. Er dauert zweieinhalb Tage und enthält sowohl theoretische und praktische Teile als auch Theaterübungen, Seminare und Schulung in geschäftlichen Belangen. Dem Workshop liegt ein Schulungshandbuch zu Grunde, das im Zuge des Projekts entstand.
Pandemonia e Spectrum hanno adottato un secondo approccio di formazione noto come Science Theatre Lab. Il workshop riunisce 20 o 30 tra scienziati, attori ed educatori. Si svolge nel giro di due giorni e mezzo e contempla tecniche sia teoriche che pratiche, come improvvisazioni, seminari e metodi di formazione commerciale. Il workshop è gestito rispettando le consegne del manuale di formazione elaborato nell'ambito del progetto.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Cada taller se basa en cuatro hipótesis o escenarios extremos que ilustran cómo podría ser la vida en el futuro. El taller original, creado en Dinamarca a principios de los noventa, utilizaba escenarios centrados en temas de medio ambiente, como el reciclado, los residuos y el uso de la energía.
Each workshop is inspired by four extreme scenarios that illustrate how life might look in the future. The original workshop, created in Denmark in the early 1990s, used scenarios which focused on environmental issues such as recycling, waste and energy use. Since the European Commission first launched the initiative at the European level in 1994, over 60 workshops have taken place.
Chaque atelier s'inspire de quatre scénarios extrêmes qui illustrent à quoi pourrait ressembler la vie de demain. Les premiers ateliers de ce type organisés au Danemark au début des années 90, a utilisé des scénarios centrés sur des problèmes environnementaux tels que le recyclage, les déchets et l'utilisation de l'énergie. Depuis le lancement de la première initiative au niveau européen en 1994 par la Commission européenne, plus de 60 ateliers ont été organisés.
In jedem Workshop wird anhand von vier Extremszenarien dargestellt, wie das Leben in Zukunft aussehen könnte. Die ursprünglich in Dänemark Anfang der neunziger Jahre entwickelte Methode arbeitete mit Szenarien, die sich mit Umweltfragen wie Recycling, Abfall und Energieeinsatz beschäftigten. Seit der Einführung der Initiative auf europäischer Ebene durch die Europäische Kommission im Jahre 1994 haben 60 Workshops stattgefunden.
Il punto di partenza di ciascun workshop sono quattro scenari limite, che illustrano altrettanti modi in cui potrebbe svolgersi la vita in futuro. Il workshop originale, creato in Danimarca all'inizio degli anni '90, usava scenari che si appuntavano su temi ambientali come il riciclaggio, i rifiuti e l'uso dell'energia. Da quando nel 1994 la Commissione europea ha lanciato per la prima volta l'iniziativa al livello europeo si sono svolti oltre 60 workshop.
  Comisión Europea : CORD...  
3) Evaluación de ofertas; 4) Adjudicación del contrato. La evaluación se basa en la información y la documentación proporcionados por el licitante de acuerdo con los criterios establecidos en la convocatoria.
The assessment of tenderers and their offers takes place in four main stages, each undertaken by European Commission staff. The four stages are 1) Exclusion of tenderers; 2) Selection of tenderers; 3) Evaluation of offers; 4) Award of the contract. The assessment is based on the information and documents provided by the tenderer against criteria set in the Call for Tender.
L'évaluation des soumissionnaires et de leurs offres se fait en quatre étapes principales, entreprises par le personnel de la Commission européenne. Ces quatre étapes sont 1) l'exclusion des soumissionnaires; 2) la sélection des soumissionnaires; 3) l'évaluation des offres; 4) l'attribution du contrat. L'évaluation repose sur les informations et les documents fournis par le soumissionnaire en fonction des critères définis dans l'appel d'offres.
Die Einschätzung der Bieter und ihrer Angebote erfolgt in vier Hauptabschnitten, die jeweils von Bediensteten der Europäischen Kommission durchgeführt werden. Die vier Abschnitte sind folgende: 1) Ausschluss von Bietern; 2) Auswahl der Bieter; 3) Bewertung der Angebote; 4) Zuschlagserteilung. Die Einschätzung basiert auf den Informationen und Dokumenten, die der Bieter anhand der in der Ausschreibung festgelegten Kriterien eingereicht hat.
La valutazione degli offerenti e delle offerte si articola in quattro fasi principali, ciascuna intrapresa dal personale della Commissione europea. Le quattro fasi sono 1) Esclusione degli offerenti; 2) Selezione degli offerenti; 3) Valutazione delle offerte; 4) Aggiudicazione dell'appalto. La valutazione si basa sulle informazioni e sui documenti forniti dall'offerente rispetto ai criteri stabiliti nel bando di gara.
Ocena oferentów i ich ofert odbywa się w czterech głównych etapach, realizowanych przez personel Komisji Europejskiej. Cztery etapy to 1) Wykluczenie oferentów; 2) Selekcja oferentów; 3) Ewaluacja ofert; 4) Przyznanie kontraktu. Ocena opiera się na informacjach i dokumentach dostarczonych przez oferenta według kryteriów podanych w zaproszeniu do składania ofert.
  Comisión Europea: CORDI...  
La propuesta se basa en la revisión de 2005 de la Estrategia de Lisboa (COM(2005) 24) y la convocatoria del Consejo Europeo, en Hampton Court, de acciones para promover la excelencia de primer nivel en la investigación y la educación en Europa.
The proposal is based on the 2005 review of the Lisbon Strategy (COM(2005) 24) and the European Council’s call, at Hampton Court, for action to foster world class excellence in research and education in Europe. Following public consultation on a concept of a European Institute of Technology [PDF], a proposal to establish such institute was published on 22 February 2006: Developing a knowledge flagship: the European Institute of Technology, COM(2006) 77 [PDF]. A new Communication in June entitled: The European Institute of Technology: further steps towards its creation (COM(2006) 276 final) provides further information about certain aspects of the proposal.
La proposition repose sur l’examen de la stratégie de Lisbonne de 2005 (COM(2005) 24) et l’appel du Conseil européen à Hampton Court, pour une action visant à encourager l’excellence de niveau mondial dans les domaines de la recherche et de l’éducation en Europe. Suite à une consultation publique sur la notion d'institut européen de technologie [PDF], une proposition concernant la création d'un tel institut a été publiée le 22 février 2006: Développer un pôle de la connaissance: l'Institut européen de technologie, COM(2006) 77 [PDF]. Une nouvelle communication publiée en juin et intitulée Création de l’Institut européen de technologie: de nouvelles étapes franchies (COM(2006) 276 final) offre de plus amples détails sur certains aspects de la proposition.
Der Vorschlag basiert auf der Überprüfung der Lissabonner Strategie von 2005 [KOM(2005) 24] und der Aufforderung des Europäischen Rats in Hampton Court, Maßnahmen zur Förderung von Spitzenleistungen in Forschung und Ausbildung in Europa zu ergreifen. Im Anschluss an die öffentliche Konsultation bezüglich des Plans für ein Europäisches Technologieinstitut [PDF], wurde am 22. Februar 2006 ein Vorschlag zur Einrichtung eines solchen Instituts veröffentlicht: Ein Markenzeichen für Wissen: Das Europäische Technologieinstitut, KOM(2006) 77 [PDF]. Weitergehende Information zu bestimmten Aspekten des Vorschlags liefert eine neue Mitteilung vom Juni mit dem Titel 'Das europäische Technologieinstitut: Die nächsten Schritte' [KOM(2006) 276 endgültig].
La proposta si basa sulla revisione del 2005 della strategia di Lisbona (COM(2005) 24) e sull' appello del Consiglio europeo ad Hampton Court, ad intervenire per promuovere l’eccellenza a livello mondiale nella ricerca e nell’innovazione in Europa. In seguito a una consultazione pubblica sulla creazione di un Istituto europeo di tecnologia [PDF], è stata pubblicata il 22 febbraio 2006 una proposta per l'istituzione di tale istituto: Creazione di un faro della conoscenza: l'Istituto europeo di tecnologia, COM(2006) 77 [PDF]. Poi una Comunicazione nel giugno del 2006 intitolata: Nuove tappe verso la creazione dell’Istituto europeo di tecnologia (COM(2006) 276 final) offre maggiori dettagli su alcuni aspetti della proposta.
Podstawę dla wniosku stanowi przegląd Strategii lizbońskiej z 2005 r. (COM(2005) 24) oraz wezwanie przez Radę Europejską w Hampton Court do podjęcia działań sprzyjających rozwojowi doskonałości badań i edukacji w Europie. Po publicznych konsultacjach dotyczących koncepcji Europejskiego Instytutu Technologii [PDF], dnia 22 lutego 2006 r. opublikowano propozycję utworzenia takiego instytutu: Utworzenie wzorcowego ośrodka wiedzy: Europejskiego Instytutu Technologii, COM(2006) 77 [PDF]. W czerwcu opublikowano nowy komunikat, zatytułowany: Kolejne kroki w kierunku utworzenia Europejskiego Instytutu Technologii (COM(2006) 276 final Zawiera on dalsze informacje dotyczące niektórych aspektów propozycji.
  CORDIS Archive : CORDIS...  
Europe INNOVA se basa en Gate2Growth y continúa desarrollando la propuesta de conectar en red a los actores de la innovación, combinando la experiencia analítica con la experiencia de las bases. Europe INNOVA reunirá a más de 230 contratistas de 23 Estados Miembros, y se compone en la actualidad de los elementos que se describen en el siguiente diagrama.
Europe INNOVA, the flagship initiative driving European innovation, is placing its activities in the spotlight with a new web portal. This will provide policy makers, innovation intermediaries and enterprises with an insight into sectoral innovation analysis and networking in Europe.
Europe INNOVA s'appuie sur Gate2Growth et vise à renforcer l'idée qui consiste à créer un réseau d'acteurs de l'innovation, en combinant expertise analytique et expérience sur le terrain. Europe INNOVA rassemblera plus de 230 entrepreneurs originaires de 23 États membres, et est actuellement composée des éléments décrits dans le diagramme ci-dessous.
Die Initiative Europe INNOVA führt Gate2Growth fort und entwickelt den Ansatz zur Vernetzung innovativer Akteure durch die Verknüpfung von analytischem Wissen und Erfahrungen an der Basis weiter. Durch Europe INNOVA werden mehr als 230 Partner aus 23 Mitgliedstaaten zusammengebracht. Gegenwärtig setzt sich die Initiative aus den Elementen zusammen, wie sie weiter unten dargestellt sind.
Europe-INNOVA si basa su Gate2Growth e sviluppa ulteriormente l’approccio fondato sul collegamento in rete degli attori dell’innovazione, abbinando perizia analitica ad esperienza di base sul campo. L’iniziativa Europe-INNOVA, che riunirà oltre 230 contraenti di 23 Stati membri, attualmente è composta degli elementi riportati nello schema che segue.
  CORDIS: Rincón de la pr...  
Con el fin de estimular la explotación de los resultados de investigación y favorecer la creación de un mercado interno europeo para las nuevas tecnologías, CORDIS tiene abierto el "Mercado tecnológico", servicio gratuito multilingüe con ideas comerciales y acceso a contactos locales para la transferencia de tecnología, que se basa esencialmente en las tecnologías emergentes de proyectos cofinanciados con fondos comunitarios y publicados en línea en CORDIS.
Afin de dynamiser l'exploitation commerciale des résultats des travaux de recherche et de favoriser la création d'un marché intérieur communautaire pour les technologies nouvelles, CORDIS propose un service multilingue baptisé Marché de la technologie. Ce service propose des conseils pour les échanges commerciaux et permet de savoir à qui s'adresser, au niveau local, pour le transfert de technologies. Le service est gratuit et repose essentiellement sur les nouvelles technologies issues de projets cofinancés par l'UE et publiées en ligne sur CORDIS. Les résultats significatifs de travaux de recherche menés à l'échelle nationale peuvent être présentés en ligne. Le Marché de la technologie est ainsi l'une des ressources les plus exhaustives dans le domaine des technologies exploitables en Europe.
Im Hinblick auf die Förderung der Nutzung von Forschungsergebnissen durch die Wirtschaft und die Schaffung eines Binnenmarkts für neuartige Technologien bietet CORDIS einen mehrsprachigen "Technologie-Marktplatz" mit Hinweisen für neue Geschäftsideen und Zugriff auf Technologietransfer-Kontakte auf lokaler Ebene. Dieser Dienst ist kostenlos. Er greift insbesondere auf neuartige Technologien aus Projekten zurück, die von der EU kofinanziert und bei CORDIS online veröffentlicht werden. Außerdem können wichtige Ergebnisse nationaler Forschungsmaßnahmen online bereitgestellt werden. Damit ist dieser Marktplatz eine der umfassendsten zentralen Ressourcen nutzbarer Technologien in Europa.
Per favorire la valorizzazione commerciale dei risultati della ricerca e la creazione di un mercato interno dell'UE per le nuove tecnologie, CORDIS propone il servizio multilingue denominato "Mercato della tecnologia", il quale contiene suggerimenti commerciali, nonché informazioni relative alle persone da contattare a livello locale per il trasferimento tecnologico. Il servizio è gratuito e attinge dalle tecnologie emergenti messe a punto nell'ambito di progetti cofinanziati dall'UE e pubblicati on line su CORDIS. Tale servizio consente altresì di presentare on line i risultati più significativi della ricerca nazionale. Ciò fa del Mercato della tecnologia uno degli archivi centralizzati più completi per quanto concerne le tecnologie valorizzabili in Europa.
  Comisión Europea : CORD...  
Por último, la política de desarrollo rural se basa en un enfoque integrado que se plasma en sus objetivos, los cuales reflejan preocupaciones de índole económica, medioambiental y social en lo que respecta a la agricultura y la economía rural en su conjunto.
Fourth, rural development policy is based on an integrated approach. This is demonstrated in its objectives, which reflect economic, environmental and social concerns for agriculture and the wider rural economy. Although any individual measure is attributed to the thematic axis to which it is expected to contribute most, the same measure may contribute to several objectives.
Enfin, la politique de développement rural repose sur une approche intégrée. On le constate dans ses objectifs qui reflètent les questions économiques, environnementales et sociales pour l'agriculture et l'économie rurale au sens plus large. Bien que chaque mesure soit attribuée à l'axe thématique auquel elle est censée contribuer au plus, la même mesure peut contribuer à plusieurs objectifs.
Viertens: Die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums basiert auf einem integrierten Konzept, Welches an seinen Zielen erkennbar ist, die die wirtschaftlichen, umweltpolitischen und sozialen Probleme der Landwirtschaft und der ländlichen Wirtschaft im weiteren Sinne widerspiegeln. Obwohl jede einzelne Maßnahme der thematischen Achse zugeordnet wird, der sie wahrscheinlich den größten Nutzen bringen wird, kann die gleiche Maßnahme zu mehreren Zielen beitragen.
Quarto, la politica di sviluppo rurale si basa su un approccio integrato. Ciò è dimostrato nei suoi obiettivi, che riflettono le questioni economiche, ambientali e sociali dell'agricoltura e in senso più ampio dell'economia rurale. Anche se ogni singolo provvedimento è attribuito all'asse tematico al quale ci si aspetta che contribuirà maggiormente, lo stesso provvedimento può contribuire a diversi obiettivi.
Po czwarte, polityka rozwoju obszarów wiejskich opiera się na zintegrowanym podejściu. Jej cele odzwierciedlają zagadnienia gospodarcze, środowiskowe i społeczne dotyczące rolnictwa i szerzej rozumianej gospodarki wiejskiej. Chociaż każdy poszczególny środek jest przypisany do osi tematycznej, do której ma wnieść największy wkład, to ten sam środek służyć kilku celom.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Unas cien organizaciones finlandesas han utilizado el juego para mejorar la calidad de sus servicios, ahorrar costes mediante la eliminación de procesos de trabajo superfluos y conseguir más cooperación entre los distintos departamentos. El juego se basa en tareas reales, como la retribución salarial, las jubilaciones, las compras y la facturación, la gestión de proyectos y la administración de las instalaciones de formación.
Nearly 100 Finnish organisations have used the game to improve the quality of services, to achieve cost savings by cutting out redundant work processes, and to increase co-operation between different departments. The game is based on real tasks such as salary payment, handling a pension insurance application, purchase and invoicing, project management and the administration of a training facility.
Près de 100 organisations finlandaises ont eu recours à ce jeu pour améliorer la qualité des services, réaliser des économies en supprimant le travail redondant et améliorer la coopération entre les différents services. Il est basé sur des tâches réelles telles que le versement des salaires, le traitement d'une demande d'assurance pension, les achats et la facturation, la gestion de projets et l'administration d'un service de formation.
Fast 100 finnische Organisationen haben das Spiel eingesetzt, um die Qualität von Dienstleistungen zu verbessern, durch Eliminierung überflüssiger Arbeitsprozesse Kosten einzusparen und die Kooperation zwischen verschiedenen Abteilungen zu intensivieren. Das Spiel basiert auf realen Aufgaben, wie Lohnzahlungen, Bearbeitung von Anträgen auf Pensionsversicherung, Einkauf und Rechnungslegung, Projektleitung und Verwaltung einer Schulungseinrichtung.
Quasi 100 organizzazioni finlandesi hanno utilizzato il gioco per migliorare la qualità dei servizi, tagliare i costi eliminando i processi ridondanti ed accrescere la cooperazione tra i diversi reparti. Il gioco si basa su mansioni che vengono svolte realmente, come il pagamento degli stipendi, il trattamento di una domanda di assicurazione pensionistica, gli acquisti e la fatturazione, la gestione di progetti e l'amministrazione di una struttura di formazione.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Este método de grupos europeos de sensibilización - en el que se basa el proyecto FLEXIMODO - se inauguró en 1994 y se ha utilizado en más de 70 ciudades europeas. Para mejorarlo, se organizaron otros nueve 'talleres' como parte del proyecto FLEXIMODO.
Since the European Awareness Scenario Workshops (EASW®) initiative on which FLEXIMODO is based began in 1994, the method has been used in more than 70 European cities. To test and improve the scenarios, a further nine workshops were held as part of the FLEXIMODO project. "In many cases, the workshop has not been a single one-off event. Some cities created action plans which offer a clear path to implement the ideas generated. Others are hoping to make the workshop an on-going, regular event," explains Yvonne van Delft.
Depuis le lancement, en 1994, de l'initiative "Ateliers européens de sensibilisation" (EASW®, European Awareness Scenario Workshop) sur laquelle est basé FLEXIMODO, la méthode a été utilisée dans plus de 70 villes européennes. Pour tester et améliorer les scénarios, neuf ateliers supplémentaires ont été organisés dans le cadre du projet FLEXIMODO. "Dans de nombreux cas, explique Yvonne van Delft, l'atelier a eu un impact durable. Certaines villes ont élaboré des plans d'action comportant des stratégies claires afin de mettre en oeuvre les idées exposées. D'autres espèrent faire de l'atelier une manifestation permanente et régulière".
Seit Beginn der Initiative "European Awareness Scenario Workshop" (EASW®) im Jahre 1994, auf der FLEXIMODO aufbaut, wurde die Methode in mehr als 70 europäischen Städten angewandt. Zur Erprobung und Verbesserung der Szenarien wurden weitere neun Workshops im Zuge des FLEXIMODO-Projekts durchgeführt. "In vielen Fällen war der Workshop keine isolierte Einzelveranstaltung. Einige Städte erstellten Aktionspläne, die einen klaren Weg zur Verwirklichung der entwickelten Ideen aufzeigen. Andere hoffen, den Workshop zu einer ständigen Veranstaltung zu erheben", führt van Delft aus.
Da quando, nel 1994, è stata lanciata l'iniziativa EASW® (European Awareness Scenario Workshops) su cui si basa FLEXIMODO, il metodo è stato utilizzato in oltre 70 città europee. Per sperimentare e migliorare gli scenari, elementi di base nella metodologia EASW®, sono stati tenuti altri nove seminari nell'ambito del progetto FLEXIMODO. "In molti casi il seminario non è stato un evento sporadico. Alcune città hanno creato piani d'azione che offrono chiare indicazioni per la realizzazione delle idee scaturite. Altre sperano di fare del seminario un evento continuativo e regolare," spiega la van Delft.
  Comisión Europea : CORD...  
Para ello se desarrolla un «Programa Conjunto de Actividades», que se basa en un uso integrado y complementario de la totalidad de los recursos de unidades de investigación, departamentos, laboratorios o grandes equipos.
The Networks of Excellence are designed for research institutions willing to combine and functionally integrate a substantial part of their activities and capacities in a given field, in order to create a European "virtual research centre" in this field. This is achieved through a "Joint Programme of Activities" based on the integrated and complementary use of resources from entire research units, departments, laboratories or large teams.
Les réseaux d'excellence sont destinés aux institutions de recherche qui souhaitent associer et intégrer fonctionnellement une part notable de leurs activités et capacités dans un domaine donné, en vue de créer un «centre virtuel de recherche» européen dans ce domaine. Pour cela, ils utilisent un «programme conjoint d'activités» basé sur l'utilisation intégrée et complémentaire de ressources issues d'unités de recherche, de départements, de laboratoires et de grandes équipes.
Die Exzellenznetze sind für Forschungseinrichtungen konzipiert, die ihre Tätigkeiten und Kapazitäten in einem bestimmten Bereich kombinieren und zusammenlegen wollen, um in diesem Bereich ein „virtuelles Forschungszentrum“ zu schaffen. Dies erfolgt anhand eines „gemeinsamen Maßnahmenprogramms“, das auf der integrierten und sich ergänzenden Nutzung der Ressourcen ganzer Forschungseinheiten, Abteilungen, Laboratorien oder großen Teams basiert.
Il meccanismo di finanziamento delle reti di eccellenza è stato progettato per gli istituti di ricerca che intendono combinare e integrare in modo funzionale una parte considerevole delle loro attività e capacità in un dato settore, con l'obiettivo di creare in questo campo un "centro virtuale di ricerca" europeo. Ciò avverrà con l'attuazione di un "programma congiunto di attività" basato sull'utilizzo integrato e complementare di risorse appartenenti a intere unità di ricerca, dipartimenti, laboratori o grandi gruppi.
Sieci doskonalosci maja sluzyc instytucjom badawczym, które chca polaczyc i funkcjonalnie zintegrowac znaczna czesc swoich dzialan i mozliwosci na danym polu w celu stworzenia europejskiego wirtualnego centrum badawczego, zajmujacego sie dana dziedzina. Cel ten osiagany jest poprzez wspólny program dzialan, który opiera sie na zintegrowanym i komplementarnym wykorzystywaniu zasobów calych jednostek badawczych, dzialów, laboratoriów lub duzych zespolów.
  Comisión Europea : CORD...  
Este instrumento está dedicado a la cofinanciación de proyectos de investigación, desarrollo tecnológico y demostración, y se basa en convocatorias de propuestas de proyecto, que son evaluadas por expertos independientes (procedimiento de revisión inter pares).
EC FP7 with a total budget of over €50 billion for the period 2007-2013 is the EU instrument specifically targeted at supporting research and development. It provides funding to co-finance research, technological development and demonstration projects based on competitive calls and independent peer review of project proposals. Support is available for collaborative and individual research projects as well as for the development of research skills and capacity. Since the 1980s, the successive Research Framework Programmes have played a lead role in multidisciplinary research and cooperative trans-national R&D activities in Europe and beyond. Euratom FP7 (2007-2011) has a dedicated budget of €2.75 billion for applied research and training activities in fusion energy and nuclear fission and radiation protection. Under the provisions of the Euratom Treaty, Euratom FPs are limited to a duration of five years, and therefore Euratom FP7 is being extended by two years in order to maintain parity with EU FP7.
Avec un budget total dépassant les 50 milliards d'euros pour la période 2007-2013, le 7e PC de la CE est l'instrument européen de financement spécifiquement consacré au soutien des activités de recherche et de développement (R&D). Il permet de cofinancer les projets de recherche, de développement technologique et de démonstration sur la base de publications d'appels compétitifs, où les propositions sont examinées par des entités indépendantes. Le financement est destiné à des projets de recherche collaborative ou individuelle, ainsi qu'au développement des compétences et des capacités de recherche. Depuis les années 1980, les programmes cadres successifs ont joué un rôle majeur dans la recherche pluridisciplinaire ainsi que dans les activités de R&D en matière de coopération transnationale, en Europe et dans le monde entier. Au titre du 7e PC Euratom (2007-2011), un budget de 2,75 milliards d'euros est consacré à la recherche appliquée et aux activités de formation dans le domaine de l'énergie de fusion, de la fission nucléaire et de la radioprotection. Selon les dispositions du Traité Euratom, les PC Euratom ont une durée maximale de cinq ans, aussi le 7e PC Euratom est-il prolongé de deux ans pour maintenir un certain équilibre avec le 7e PC de l'UE.
Das RP7 EG verfügt über ein Budget von über 50 Mrd. EUR für den Zeitraum 2007-2013. Dieses EU-Instrument ist speziell auf die Förderung von Forschung und Entwicklung ausgerichtet. Mit seinen Mitteln werden Forschungs-, technologische Entwicklungs- und Demonstrationsprojekte auf der Grundlage von wettbewerblichen Ausschreibungen und unabhängigen Begutachtungen der Projektvorschläge mitfinanziert. Unterstützt werden Verbundforschungs- und individuelle Forschungsvorhaben sowie die Entwicklung von Qualifikationen und Kapazitäten für die Forschung. Seit den 1980er Jahren haben die aufeinanderfolgenden Forschungsrahmenprogramme eine Hauptrolle bei multidisziplinären Forschungen und kooperativen, transnationalen FuE-Aktivitäten in Europa und darüber hinaus gespielt. Dem RP7 EURATOM (2007-2011) stehen Mittel in Höhe von 2,75 Milliarden EUR für angewandte Forschung und Ausbildungsaktivitäten im Bereich der Fusionsenergie, der Kernspaltung und des Strahlenschutzes zur Verfügung. Entsprechend den Bestimmungen des Euratom-Vertrages ist die Laufzeit von Euratom RP auf fünf Jahre beschränkt; daher wird das Euratom RP7 um zwei Jahre verlängert, um mit dem EU RP7 gleichzuziehen.
Il 7° PQ CE, con un bilancio totale di oltre 50 miliardi di euro per il periodo 2007-2013, è lo strumento dell'UE specificamente destinato a sostenere le attività di ricerca e sviluppo. Il programma mette a disposizione fondi per cofinanziare progetti di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione, avvalendosi di inviti a presentare proposte su base concorrenziale e di valutazioni inter pares delle proposte di progetto da parte di esperti indipendenti. Il programma offre sostegno ai progetti di ricerca collaborativi o individuali, nonché allo sviluppo delle competenze e delle capacità di ricerca. Fin dal loro lancio negli anni 80, i programmi quadro di ricerca hanno avuto un ruolo guida nella ricerca multidisciplinare e nelle attività di cooperazione transnazionale in materia di R&S, in Europa e altrove. Il 7° PQ Euratom (2007-2011) ha una dotazione di bilancio di 2,75 miliardi di euro per le attività di ricerca applicata e di formazione nel settore dell'energia da fusione, della fissione nucleare e della radioprotezione. Ai sensi del trattato Euratom, i PQ Euratom hanno una durata limitata a cinque anni; pertanto, il 7° PQ Euratom è in fase di estensione di due anni per assicurare la parità con il 7° PQ UE.
7PR WE, którego całkowity budżet na lata 2007 – 2013 wynosi ponad 50 mld EUR, jest instrumentem UE przeznaczonym specjalnie na wspieranie badań i rozwoju. Zapewnia współfinansowanie projektów badawczych, technologicznych i demonstracyjnych na podstawie zaproszeń do konkursów i oceny propozycji projektowych przeprowadzanej przez niezależnych ekspertów. Wsparcie udzielane jest na wspólne i indywidualne projekty badawcze, jak również na podnoszenie umiejętności i potencjału badawczego. Od lat 80-tych ubiegłego stulecia, kolejne ramowe programy poświęcone badaniom są motorem międzydyscyplinarnych programów badawczych i współpracy w dziedzinie B+R w Europie i poza nią. 7PR Euratom (2007 – 2011) dysponuje budżetem w wysokości 2,75 mld EUR, który przeznaczony jest na badania stosowane i szkolenia w dziedzinie energii termojądrowej, rozszczepienia jądrowego i ochrony przed promieniowaniem. Zgodnie z postanowieniami Traktatu Euratom, czas trwania PR Euratom jest ograniczony do pięciu lat, z tego względu 7PR Euratom został przedłużony o dwa lata, aby przebiegał równolegle z 7PR UE.
  Comisión Europea : CORD...  
El método Leader se perfila como un importante instrumento político a nivel comunitario para mejorar la gobernanza local y las estructuras de las zonas rurales y por ende para fomentar la eficacia y eficiencia de las políticas de desarrollo rural. Leader se basa en una estrategia ascendente y apuesta por la creación de nuevas colaboraciones público-privadas en las zonas rurales.
At EU level, the Leader method is a prominent policy instrument to enhance local rural governance and structures and thereby enhances the effectiveness and efficiency of RD policies. Leader is based on a bottom-up approach and strongly advocates the creation of new public-private partnerships in rural areas. It integrates local constituents into the decisionmaking process, strengthens the self-governance potential of rural areas and increases local stakeholders’ “ownership” of EU-funded projects. Leader encourages socio-economic players to work together, to produce goods and services that generate maximum added value in their local area.
Au niveau de l'UE, la méthode Leader est un instrument politique important qui vise à renforcer la gouvernance rurale et les structures locales et ainsi améliorer l'efficacité des politiques de R&D. Leader repose sur une approche ascendante et préconise fortement la création de nouveaux partenariats publics-privés dans les zones rurales. Il intègre les éléments locaux dans le processus décisionnel, renforce le potentiel d'auto-gouvernance des zones rurales et augmente la «responsabilité» des parties prenantes locales de projets financés par l'UE. Leader encourage les acteurs socio-économiques à collaborer, à produire des biens et services qui génèrent une valeur ajoutée dans leur localité.
Auf EU-Ebene ist die Leader ein wichtiges politisches Instrument, um die lokale ländliche Verwaltung und Strukturen zu verbessern und dadurch Wirkung und Effizienz ländlicher Entwicklungspolitiken zu steigern. Leader basiert auf einem Bottom-up-Ansatz und fördert die Gründung neuer öffentlich-privater Partnerschaften in ländlichen Gebieten. Sie bezieht die örtliche Bevölkerung in den Entscheidungsprozess mit ein, stärkt das Selbstverwaltungspotenzial der ländlichen Gebiete und erhöht die Eigenverantwortung der Beteiligten an den von der EU finanzierten Projekten. Leader animiert sozioökonomische Akteure zur Zusammenarbeit, um Waren und Dienstleistungen zu produzieren, die in ihrem Gebiet ein Maximum an Mehrwert schaffen.
A livello dell'UE, il metodo Leader è uno strumento politico importante per migliorare le amministrazioni e le strutture rurali locali, quindi migliorando l'efficienza e l'efficacia delle politiche di SR. Leader si basa su un approccio capovolto e sostiene fortemente la creazione di nuovi partenariati pubblico-privati nelle zone rurali. Integra gli attori locali nel processo decisionale, rafforza il potenziale di auto-governo delle zone rurali e aumenta la ’ “proprietà” dei partecipanti locali dei progetti finanziati dall'UE. Leader incoraggia gli operatori socio-economici a lavorare insieme, a produrre beni e servizi che generino un valore aggiunto massimo nella propria zona.
Na szczeblu UE podejście Leader jest czołowym narzędziem polityki w poprawie lokalnych instytucji i struktur na obszarach wiejskich, zwiększając tym samym skuteczność i efektywność polityki ROW. Leader opiera się na podejściu oddolnym i zdecydowanie działa na rzecz powoływania nowych partnerstw publiczno-prywatnych na obszarach wiejskich. Włącza lokalne podmioty w proces decyzyjny, umacnia potencjał samorządowy obszarów wiejskich i zwiększa poczucie ’ “utożsamiania się” lokalnych interesariuszy z projektami finansowanymi ze środków unijnych. Podejście Leader zachęca podmioty społeczno-gospodarcze do wspólnej pracy, wytwarzania dóbr i usług, które generują maksymalną wartość dodaną w danym, lokalnym obszarze.