|
También en este campo el modelo de la Unión Europea se basa en la actuación de los niveles inferiores, pues el papel protagonista dentro de la lucha antiterrorista siguen asumiéndolo las autoridades nacionales.
|
|
Ma principale ambition consiste à me rendre superflu. Cela exige une plus grande intensification encore de la coopération au sein de lUnion. Ici aussi, le modèle de lUnion européenne est pyramidal. Le rôle central dans la lutte contre le terrorisme échoit aux autorités nationales : plus elles améliorent la coordination au niveau des gouvernements nationaux, disons entre les forces de police, les agences de renseignement, les autorités physiques, les autorités frontalières et les ministères publics, plus leur coordination interne sera efficace et plus la coordination internationale sera aisée. Naturellement, chaque Etat membre est légalement libre de décider de ses propres structures intérieures et ne relève ni du contrôle de Javier Solana, ni du mien, ni de celui du Conseil de lUnion.
|
|
Mein wichtigstes Ziel besteht darin, mich selbst überflüssig zu machen. Dies erfordert, dass die Zusammenarbeit in der Europäischen Union noch mehr intensiviert wird. Ich sage es noch einmal: das Modell der EU ist eine auf dem Kopf stehende Pyramide. Die entscheidende Rolle im Kampf gegen den Terrorismus spielen nämlich die nationalen Behörden. Je mehr getan wird, um die innerstaatliche Koordinierung z.B. zwischen Polizeikräften, Nachrichtendiensten, Infrastruktureinrichtungen, dem Grenzschutz und der Staatsanwaltschaft zu verbessern, je mehr sie ihre interne Koordinierung verbessern, desto leichter wird die Koordinierung auf internationaler Ebene. Natürlich steht es jedem Mitgliedstaat frei, über die rechtlichen Regeln für seine innerstaatlichen Strukturen selbst zu entscheiden, und die Mitgliedstaaten unterliegen nicht der Kontrolle durch Javier Solana, durch mich oder durch den EU-Rat.
|
|
La mia principale ambizione è quella di non essere più necessario. Perché ciò si realizzi, occorre che la cooperazione nell'Unione Europea venga ulteriormente intensificata. E ancora, che il modello parta dalla base dell'Unione Europea. Il ruolo centrale nella lotta al terrorismo compete alle autorità nazionali. Più si fa per migliorare il coordinamento interno ai governi nazionali, cioè tra forze di polizia, organi di intelligence, autorità di frontiera e magistrati inquirenti, più si migliora il loro coordinamento interno, più facile diverrà il coordinamento internazionale. Ovviamente, ogni stato membro è sovrano nel decidere riguardo alle proprie strutture nazionali e non è sotto il controllo di Javier Solana, mio o del Consiglio europeo.
|
|
A minha principal ambição é tornar-me supérfluo. Para isso é preciso que a cooperação no seio da União Europeia seja ainda maior. Uma vez mais, o modelo da União Europeia é de baixo para cima. O papel central na luta contra o terrorismo é das autoridades nacionais. Quanto mais fizerem para melhorarem a coordenação interna dos governos nacionais, por exemplo, entre forças da polícia, organismos de informação, autoridades físicas, autoridades fronteiriças e procuradores, quanto mais melhorarem a sua coordenação interna, mais fácil será a coordenação ao nível internacional. Claro está, cada Estado membro é legalmente livre de decidir sobre as suas próprias estruturas internas e não se encontrando submetido ao controlo de Javier Solana, ao meu controle, ou ao do Conselho Europeu.
|
|
Η κύρια φιλοδοξία μου είναι να κάνω τον εαυτό μου περιττό. Κάτι που απαιτεί να εντατικοποιηθεί ακόμη περισσότερο η συνεργασία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Πάλι, το μοντέλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι από τη βάση. Ο κύριος ρόλος στην μάχη εναντίον της τρομοκρατίας ευρίσκεται στις εθνικές αρχές. Όσα περισσότερα κάνουν για να βελτιώνουν τον εσωτερικό συντονισμό στις εθνικές κυβερνήσεις, δηλαδή ας πούμε μεταξύ των αστυνομικών δυνάμεων, των υπηρεσιών πληροφοριών, των φυσικών αρχών, των συνοριακών αρχών και των κατηγόρων, όσο βελτιώνουν τον εσωτερικό τους συντονισμό, τόσο περισσότερο εύκολη θα γίνει η διεθνής συνεργασία. Φυσικά, το κάθε κράτος μέλος είναι νομικά ελεύθερο να αποφασίσει πάνω στις δικές του εσωτερικές δομές και δεν ευρίσκεται κάτω από τον έλεγχο του Javier Solana, του εαυτού μου ή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
|
|
-model. De nationale autoriteiten spelen in de strijd tegen het terrorisme een centrale rol. Hoe meer ze doen om de coördinatie op nationaal terrein te verbeteren, bijvoorbeeld tussen de politiediensten, de inlichtingendiensten, de fysieke autoriteiten, de grensbewaking en de openbare aanklagers, des te gemakkelijker de internationale coördinatie wordt. Overigens is iedere lidstaat natuurlijk juridisch vrij om zelf te beslissen over zijn binnenlandse structuren en staan zij niet onder controle van Javier Solana, mijzelf, of de Europese Raad.
|
|
Mým hlavním cílem je stát se nikoliv absolutně nutným úředníkem. Tento cíl vyžaduje intenzivnější spolupráci v Evropské unii. Model Evropské unie je vzhůru nohama. Hlavní role v boji proti terorismu je na národních orgánech. Čím více tyto orgány zlepšují vnitřní koordinaci na národních úrovních, zvláště mezi policejními složkami, zpravodajskými službami, správními orgány, pohraničními úřady a soudními institucemi, čím více zdokonalují jejich vnitřní koordinaci, tím snadnější se stane koordinace mezinárodní. Každý členský stát se může svobodně a zákonně rozhodnout o svých vlastních domácích strukturách a není pod kontrolou Javiera Solany, mým nebo Evropské rady.
|
|
Jeg håber primært, at jeg kan gøre mig selv overflødig. Det kræver, at arbejdet i EU intensiveres yderligere. Modellen i EU er som altid nedefra og op. Det er de nationale myndigheder, der har den centrale rolle i kampen mod terrorisme. Jo mere de gør for at forbedre den interne koordination i regeringerne, fx mellem politi, de fysiske myndigheder, grænsemyndigheder og anklagemyndigheder, jo lettere bliver det at koordinere på internationalt plan. Hver medlemsstat har selvfølgelig en juridisk ret til at bestemme, hvordan de vil indrette sig og er ikke underlagt nogens kontrol hverken Javier Solanas, min eller Det Europæiske Råds.
|
|
Mu kõige auahnem taotlus on muutuda üleliigseks. See nõuab Euroopa Liidus tehtava koostöö veelgi suuremat intensiivistamist. Ütleksin, et Euroopa Liidu mudel on pea peale pööratud. Võitluses terrorismi vastu kuulub keskne osa riikide asutustele. Mida rohkem nad teevad ära selleks, et parandada kooskõlastamist riikide valitsustes endis – näiteks politseijõudude, luureasutuste, füüsiliste võimukandjate, piirikontrolli ja kohtu-uurijate vahel –, mida enam nad parandavad oma sisemist kooskõlastamist, seda lihtsamaks muutub rahvusvaheline kooskõlastamine. Igal liikmesriigil on muidugi seaduslik õigus otsustada omaenda sisestruktuuride üle ja ta ei allu ei Javier Solana, minu ega Euroopa Liidu Nõukogu kontrollile.
|
|
Legfőbb törekvésem az, hogy magamat feleslegessé tegyem. Ehhez az együttműködés még intenzívebbé válására van szükség az Európai Unión belül. Az Európai Unió modellje most is visszájára fordul. A terrorizmus ellenes harc központi szerepe a nemzeti hatóságoknak jut. Minél többet tesznek a nemzeti kormányokon belüli – például a rendőri erők, hírszerző ügynökségek, a fizikai hatóságok, a határőrizeti szervek és az ügyészek közötti - belső egyeztetés javítása érdekében, minél inkább javítják belső koordinációjukat, annál könnyebbé válik a nemzetközi egyeztetés. Természetesen minden tagállam jogilag szabadon dönthet saját belföldi szervezeteiről és nem áll Javier Solana, jómagam vagy az Európai Tanács ellenőrzése alatt.
|
|
Helsta keppikefli mitt er að verða óþarfur. Það þýðir að samstarf innan Evrópusambandsins verður að auka enn meira. Sem fyrr er það stefna sambandsins að byrja neðst og vinna sig upp. Aðalhlutverkið í baráttunni gegn hryðjuverkum er í höndum landsyfirvalda. Því meira sem þau gera til þess að bæta samræmingu í stjórnarráðum sínum, t.d. milli lögregluyfirvalda, njósnastofnana, landamærayfirvalda og saksóknaraembætta, því betri sem samræmingin verður hjá þeim innanlands, þeim mun auðveldari verður alþjóðleg samræming. Auðvitað er hverju ríki í sjálfsvald sett samkvæmt eigin rétti að ákveða eigin stjórnarfyrirkomulag; það heyrir ekki undir Javier Solana, mig eða ráð Evrópusambandsins.
|
|
Didžiausias mano noras tapti nebereikalingu. Tam reikia, kad bendradarbiavimas Europos Sąjungoje taptų dar intensyvesnis. Ir vėl tenka pabrėžti, kad Europos Sąjungoje veikia modelis „iš apačios į viršų“ – pagrindinį vaidmenį kovojant su terorizmu turi atlikti nacionalinės valdžios institucijos. Kuo labiau bus stengiamasi pagerinti koordinavimą viduje, tarkim, tarp policijos pajėgų, žvalgybos agentūrų, valdžios, sienų apsaugos tarnybų ir prokurorų, tuo lengviau bus koordinuoti veiklą tarptautiniu mastu. Žinoma, kiekviena šalis turi juridinę teisę nustatyti savo vidaus struktūras pati, jų nekontroliuoja nei Javieras Solana, nei aš, nei Europos Taryba.
|
|
Min hovedambisjon er å gjøre meg selv overflødig. Det krever at samarbeidet innen EU bør intensiveres enda mer. Igjen, EUs modell er nedenfra og opp. Den sentrale rollen i kampen mot terrorisme ligger hos nasjonale myndigheter. Jo mer de gjør for å bedre intern koordinering i de nasjonale regjeringene, for eksempel mellom politistyrker, etterretningsbyråer, de fysiske myndigheter, grensemyndigheter og påtalemyndigheter, dess mer bedrer de sin interne koordinering, og dess mer letter de internasjonal koordinering. Hvert medlemsland står selvfølgelig juridisk fritt til å bestemme sine egne innenriksstrukturer og er ikke under kontroll av Javier Solana, meg eller Europa-rådet.
|
|
Moją ambicją jest doprowadzić do tego, żebym był zbędny. To wymaga jeszcze większej współpracy w ramach Unii Europejskiej. Z drugiej strony, model Unii Europejskiej ma charakter oddolny. Centralna rola w walce z terroryzmem należy do władz państwowych. Im więcej będą one robić, aby poprawić wewnętrzną koordynację pomiędzy organami władzy państwowej, na przykład pomiędzy policją, agencjami wywiadowczymi, organami siłowymi, służbą graniczną i prokuraturą, im bardziej udoskonalą one ich wewnętrzną koordynację, tym łatwiejsza będzie koordynacja na szczeblu międzynarodowym. Oczywiście każde państwo członkowskie ma swobodę decydowania w sensie prawnym o swoich własnych strukturach krajowych i nie podlega kontroli Javiera Solany, mnie lub Rady Unii Europejskiej.
|
|
Ambiţia mea este aceea de a mă face inutil. Acest lucru necesită intensificarea în continuare a cooperării în cadrul Uniunii Europene. Reamintesc faptul că modelul Uniunii Europene este unul de la bază către vârf. Rolul central în lupta împotriva terorismului reprezintă responsabilitatea autorităţilor naţionale. Cu cât acestea îşi îmbunătăţesc coordonarea internă la nivelul guvernelor naţionale, de exemplu între poliţie, agenţiile de informaţii şi alte autorităţi, cu atât mai mult autorităţile de frontieră îşi vor îmbunătăţi coordonarea internă şi va fi facilitată coordonarea la nivel internaţional. Desigur, din punct de vedere legal, fiecare stat membru este liber să decidă asupra structurilor sale interne şi nu se află sub controlul exercitat de Javier Solana, de coordonatorul activităţii UE în domeniul contra-terorismului sau de Consiliul European.
|
|
Мое главное стремление состоит в том, чтобы моя работа стала излишней. Для этого требуется дальнейшая активизация сотрудничества в Европейском союзе. Снова следует отметить, что модель Европейского союза строится по восходящему принципу. Главная роль в борьбе с терроризмом отводится национальным властям. Чем больше они будут делать для улучшения внутренней координации в государственных органах, например, между полицией, спецслужбами, силовыми структурами, пограничными службами и прокуратурой, тем больше они будут повышать координацию своих внутренних действий, тем легче будет обеспечить координацию на международном уровне. Естественно, каждое государство-член может свободно в юридическом плане решать вопросы своих собственных внутренних структур и оно не находится под контролем Хавьера Соланы, моим или Европейского совета.
|
|
Moja glavna ambicija je, da sam postanem odveč. To pa zahteva še intenzivnejše sodelovanje v Evropski uniji. Kot rečeno, deluje model Evropske unije od spodaj navzgor. Osrednjo vlogo v boju proti terorizmu imajo organi držav članic. Več kot ti naredijo za boljšo notranjo koordinacijo v okviru nacionalnih vlad, recimo med policijo, obveščevalnimi službami, fizičnimi organi, mejnimi organi in tožilci, lažje bo postalo mednarodno sodelovanje. Seveda pa ima vsaka država članica zakonito pravico, da svobodno odloča o svojih notranjih strukturah in ni pod nadzorom Javierja Solane, mene ali Evropskega sveta.
|
|
Temel amacım kendimi gereksiz kılmak. Bunun için de Avrupa Birliği içindeki işbirliğinin daha da yoğunlaşmasını gerekiyor. Tekrar söyleyeyim: Avrupa Birliği modeli tabandan tavana bir modeldir. Terörle mücadelede en önemli rol ulusal hükümetlere düşer. Ulusal makamlar dahili koordinasyonlarını, örneğin polis teşkilatları, istihbarat ajansları, yetkili makamlar, sınır yetkilileri, ve savcılar arasındaki koordinasyonu ne kadar geliştirirlerse, uluslararası işbirliği o kadar kolaylaşacaktır. Tabi ki her üye devlet yasal olarak kendi yapılarına karar vermekte özgürdür ve Javier Solana’nın, benim veya Avrupa Konseyinin kontrolü altında değildir.
|
|
Mana vēlēšanās ir padarīt sevi par nevajadzīgu. Tas prasa vēl lielāku sadarbības intensificēšanu Eiropas Savienībā. Un Eiropas Savienības modelis ir veidots no apakšas un augšu. Nacionālām iestādēm ir centrālā loma cīņā pret terorismu. Jo vairāk tiek darīts, lai uzlabotu iekšējo koordināciju nacionālajās valdībās, teiksim starp policijas spēkiem, izlūkdienestiem, fiziskām iestādēm, robežapsardzes dienestiem un prokuroriem, jo vieglāk būs sakārtot starptautisko sadarbību. Protams, katrai dalībvalstij ir tiesības brīvi izvēlēties savas iekšējās struktūras un to nekontrolē ne Havjers Solana, ne arī es vai Eiropas Savienības Padome.
|
|
Моє найбільше прагнення – це зробити мою посаду непотрібною. Це вимагає подальшого поглиблення співпраці в Європейському Союзі. Хочу нагадати, що Європейський Союз працює за принципом «знизу догори». Центральна роль у боротьбі з тероризмом належить національним урядам. Чим більше вони докладатимуть зусиль для вдосконалення внутрішньої координації, скажімо, між силами поліції, службами розвідки, посадовцями, структурами прикордонних служб, прокуратурами, чим кращою буде внутрішня координація, тим легше буде забезпечити і належну міжнародну координацію. Зрозуміло, що кожна держава -- член ЄС має свободу у розв’язанні питань внутрішніх національних структур, її не контролюють ні я, ні Хав’єр Солана, ні Європейська Рада.
|