montréal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.suissebank.com  Page 4
  Servicios de garantía |...  
Para el banco, una garantía bancaria representa una responsabilidad abstracta ya que puede no surgir ninguna objeción contra su obligación de pago relacionada con la transacción de negocios de los socios de negocio exterior en la que se basa.
For the bank, a bank guarantee means an abstract liability as it can basically not raise any objections against its payment obligation which is linked to the business transaction of the foreign trade partners this is based on.
Pour une banque, une garantie bancaire constitue une responsabilité abstraite, étant donné qu'elle ne peut par principe pas formuler d'objection concernant la transaction entre les partenaires de commerce extérieur contre son obligation de payer.
Für die Bank bedeutet eine Bankgarantie eine abstrakte Haftung, da sie grundsätzlich keine Einwendungen gegen ihre Zahlungspflicht erheben kann, die mit dem zugrundeliegenden Geschäft der Außenhandelspartner zusammenhängen.
الضمان المصرفي یعني بالنسبة للمصرف المسؤولية المجردة لان المصرف لا يستطيع في الأساس أن يرفع اعتراضات ضد التزاماته في التسديد المتعلق بمعاملة تجارية مع شركائه في التجارة الخارجية.
Для банка гарантия означает абстрактную ответственность, поскольку он не может выдвинуть возражений против своего платежного обязательства, связанных с основами бизнеса внешнеторговых партнеров.
Banka garantisi banka için soyut bir mesuliyettir, çünkü prensip olarak dış ticaret partneriyle yaptığı işe esas olan ödeme mesuliyetine karşı itiraz edemez.
  Banca Corporativa - Fin...  
Las cartas de crédito han aparecido casi al mismo tiempo que los bancos. Su funcionamiento se basa en el hecho de que la solvencia de un comprador desconocido es reemplazada por la solvencia de un banco bien conocido.
Les documents de crédit existent déjà depuis la création des premières banques. La solvabilité d'un acheteur inconnu est remplacée par la solvabilité d'une banque connue : c'est le principe du document de crédit. SUISSE BANK PLC intervient souvent à la place de ses clients, pour respecter des promesses de paiement, à condition que le client remplisse quelques conditions. On appelle ce mécanisme accréditif ou crédit documentaire. Bien qu'il existe plusieurs types d'accréditif, les clients connaissent en général les conditions du crédit documentaire d'import-export. Ces conditions trouvent leur utilisation lorsque SUISSE BANK PLC remplace les clients import-export.
Akkreditive gibt es schon seit Gründung der ersten Banken. Ihre Basis besteht darin, dass die Kreditwürdigkeit eines unbekannten Käufers durch die Kreditwürdigkeit einer bekannten Bank ersetzt wird. SUISSE BANK PLC tritt häufig an die Stelle ihrer Kunden, um Zahlungsversprechen einzuhalten, vorausgesetzt, der Kunde erfüllt einige Bedingungen. Diesen Mechanismus nennt man Akkreditiv bzw. Dokumentenakkreditiv. Obwohl es verschiedene Arten von Akkreditiven gibt, kennen die Kunden in der Regel die Bedingungen des Import- oder Exportakkreditivs. Diese Bedingungen finden Anwendung, wenn SUISSE BANK PLC den Import- oder Exportkunden vertritt.
Аккредитивы появились почти одновременно с банками. Их действие основывается на том, что кредитоспособность неизвестного покупателя замещается кредитоспособностью известного банка. СВИСС БАНК ПЛС часто представляет интересы своих клиентов и выполняет платежные обязательства при условии исполнения клиентом определенных условий. Такой механизм называется аккредитивом или документарным аккредитивом. Несмотря на то, что существуют различные виды аккредитивов, большинству, как правило, известны условия аккредитива на импорт или экспорт. Такие условия применяются, когда СВИСС БАНК ПЛС представляет интересы импортера или экспортера.
  15.04.2012: Globalizaci...  
La globalización se basa principalmente en los esfuerzos de racionalización de las economías exportadoras, pero ha atraído una demanda local creciente en muchas regiones del mundo: En muchos países se está formando una clase media bien organizada, con unos niveles de demanda muy altos de productos de marca y de alta calidad.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: In a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
La mondialisation s'est d'abord basée sur les efforts de rationalisation de l'économie exportative. Elle a toutefois engendré une demande locale croissante dans de nombreuses régions du globe: une classe moyenne ordonnée s'est formée avec une demande de très grande valeur concernant les articles de marque de haute qualité dans de nombreux pays. Divers pays émergents ont compris que l'investissement préalable dans les infrastructures et l'éducation était une condition à la stabilisation de la croissance et la prospérité. Le Brésil, l'Inde, la Chine, la Russie et l'Afrique du Sud sont les précurseurs d'un développement présentant un potentiel gigantesque pour la demande.
Die Globalisierung basierte zuerst auf den Rationalisierungsbestrebungen der Exportwirtschaften, zog in vielen Bereichen dieser Welt aber eine wachsende lokale Nachfrage nach sich: in vielen Ländern bildet sich eine geordnete Mittelschicht heran mit einer extrem hochwertigen Nachfrage für hochwertige Markenartikel. Es haben diverse Schwellenländer begriffen, dass Sie zuerst in Infrastruktur und Bildung investieren müssen, um Wachstum und Wohlstand zu stabilisieren. Brasilien, Indien, China, Russland und Südafrika sind Vorreiter einer Entwicklung, die gigantische Nachfragepotentiale in sich birgt.
تستند العولمة في المقام الأول على جهود ترشيد الإقتصادات المصدرة ولكن أنتقل في الكثير من المناطق في العالم الی المتطلبات المحلية الجاذبة: في الكثير من البلدان طبقة وسطى منظمة تنظيما جيدا وتشكل لديهم مستويات عالية للغاية من الطلب على منتجات عالية الجودة ذات العلامات التجارية. لقد أدركت الكثير من الدول الناشئة التي علیها البدء في الاستثمار في البنية التحتية والتعليم لتحقيق الاستقرار في النمو و الازدهار. إن البرازيل والهند والصين وروسيا وجنوب أفريقيا هم من رواد التنمية التي تمتلك إمكانية الطلب عملاقة .
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: In a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
Globalleşme önceleri ihracat ekonomilerinin rasyonalizasyon çabaları üzerine kuruluydu, ancak dünyanın bir çok alanında giderek artan yerel talepleri peşinden getirdi: bir çok ülkelerde çok yoğun talepleri olan yüksek kaliteli markaları talep eden şekillenmiş bir orta sınıf oluşmaktadır. Çeşitli gelişmekte olan ülkeler büyüme ve refahı sürdürebilmek için önce altyapı ve eğitime yatırım yapmak zorunda olduklarını anladılar. Brezilya, Hindistan, Çin, Rusya ve Güney Afrika devasa talep gücünü içinde barındıran bir gelişmenin öncüleridir.
  Globalización - La glob...  
La globalización se basa principalmente en los esfuerzos de racionalización de las economías exportadoras, pero ha atraído una demanda local creciente en muchas regiones del mundo: en muchos países se está formando una clase media bien organizada, con unos niveles de demanda muy altos de productos de marca y de alta calidad.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: in a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
La mondialisation s'est d'abord basée sur les efforts de rationalisation de l'économie exportative. Elle a toutefois engendré une demande locale croissante dans de nombreuses régions du globe: une classe moyenne ordonnée s'est formée avec une demande de très grande valeur concernant les articles de marque de haute qualité dans de nombreux pays. Divers pays émergents ont compris que l'investissement préalable dans les infrastructures et l'éducation était une condition à la stabilisation de la croissance et de la prospérité. Le Brésil, l'Inde, la Chine, la Russie et l'Afrique du Sud sont les précurseurs d'un développement présentant un potentiel gigantesque pour la demande.
Die Globalisierung basierte zuerst auf den Rationalisierungsbestrebungen der Exportwirtschaften, zog in vielen Bereichen dieser Welt aber eine wachsende lokale Nachfrage nach sich: in vielen Ländern bildet sich eine geordnete Mittelschicht heran mit einer extrem hochwertigen Nachfrage für hochwertige Markenartikel. Es haben diverse Schwellenländer begriffen, dass Sie zuerst in Infrastruktur und Bildung investieren müssen, um Wachstum und Wohlstand zu stabilisieren. Brasilien, Indien, China, Russland und Südafrika sind Vorreiter einer Entwicklung, die gigantische Nachfragepotentiale in sich birgt.
تستند العولمة في المقام الأول على جهود ترشيد الإقتصادات المصدرة ولكن أنتقل في الكثير من المناطق في العالم الی المتطلبات المحلية الجاذبة: في الكثير من البلدان الطبقة الوسطى منظمة تنظيما جيدا وتشكل لديهم مستويات عالية للغاية من الطلب على منتجات عالية الجودة ذات العلامات التجارية. لقد أدركت الكثير من الدول الناشئة التي علیها البدء في الاستثمار في البنية التحتية والتعليم لتحقيق الاستقرار في النمو و الازدهار. إن البرازيل والهند والصين وروسيا وجنوب أفريقيا هم من رواد التنمية التي تمتلك إمكانية الطلب عملاقة.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: in a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
Globalleşme önceleri ihracat ekonomilerinin rasyonalizasyon çabaları üzerine kuruluydu, ancak dünyanın birçok alanında giderek artan yerel talepleri peşinden getirdi: birçok ülkelerde çok yoğun talepleri olan yüksek kaliteli markaları talep eden şekillenmiş bir orta sınıf oluşmaktadır. Çeşitli gelişmekte olan ülkeler büyüme ve refahı sürdürebilmek için önce altyapı ve eğitime yatırım yapmak zorunda olduklarını anladılar. Brezilya, Hindistan, Çin, Rusya ve Güney Afrika devasa talep gücünü içinde barındıran bir gelişmenin öncüleridir.
  24.05.2012: ¿Una nueva ...  
Los niveles actuales de endeudamiento estatal también se ven con preocupación y de forma crítica en SUISSE BANK PLC, particularmente a la vista del hecho de que la opinión pública se basa en las opiniones de los políticos.
The current levels of state indebtedness are also viewed with concern and in a critical light at SUISSE BANK PLC particularly in view of the fact public opinion is based on the views of the politicians. It is evidently more a matter of gaining points through scaremongering than mastering a crisis by means of a constructive approach. This camp in particular are increasingly expressing views which no longer rule out the state bankruptcy of Greece or even expressly make the demand that no more further financial aid should be provided. In the opinion of SUISSE BANK PLC the insolvency of every Euro country must at any rate be prevented. The follow-up losses could be immense.
Les dettes d’État actuelles sont également un sujet de préoccupation chez SUISSE BANK PLC, d’autant plus que les déclarations des hommes politiques influent sur l’opinion publique. De toute évidence, il s’agit ici plutôt de tirer profit d’une ambiance de panique que de gérer la crise de manière constructive. C’est précisément dans ce camp que se multiplient les voix qui ne veulent plus exclure la faillite de la Grèce, voire même qui appellent expressément à renoncer dorénavant à toute aide financière. Du point de vue de la SUISSE BANK PLC, une faillite d’un État membre de la zone Euro doit à tout prix être évitée. Les dégâts consécutifs pourraient être incalculables.
Die aktuellen Staatsverschuldungen werden auch im Hause der SUISSE BANK PLC sorgenvoll und kritisch betrachtet, zumal die öffentliche Wahrnehmung sich an den Stimmen der Politiker orientiert. Offensichtlich geht es hier eher darum, mit Panikmache Pluspunkte zusammeln, als über konstruktive Vorgehensweise eine Krise zu meistern. Gerade aus diesem Lager kommen vermehrt Stimmen, die eine Staatspleite Griechenlands nicht mehr ausschließen oder sogar ausdrücklich die Forderung stellen, weitere Finanzhilfe zu unterlassen. Aus Sicht der SUISSE BANK PLC muss eine Staatspleite eines jeden Euro- Landes auf jeden Fall verhindert werden. Die Folgeschäden könnten unermesslich sein.
الديون الوطنية الحالية هي حالة قلقة و حرجة بالنسبة لسويس بنك بي ال سي وخصوصا أن التصور العام متوجه‌ صوب أصوات السياسيين. من الواضح أن هذه‌ هي مسألة جمع نقاط إضافیة من خلال تكتيكات التخويف اكثر من کونها مسألة التغلب على الأزمة من خلال نهج بناء. من هذا المعسكر بالذات یخرج العدید من الأصوات الذین یعتبرون أنه‌ لا یمکن تفادي إفلاس الدولة في اليونان بل و یطلبون بشکل صريح بالامتناع عن أیة مساعدة مالية إضافية. من وجهة نظر سويس بنك بي ال سي یجب تجنب أفلاس أیة دولة في منطقة اليورو بأي ثمن. فالأضرار المستقبلیة يمكن أن تكون هائلة.
The current levels of state indebtedness are also viewed with concern and in a critical light at SUISSE BANK PLC particularly in view of the fact public opinion is based on the views of the politicians. It is evidently more a matter of gaining points through scaremongering than mastering a crisis by means of a constructive approach. This camp in particular are increasingly expressing views which no longer rule out the state bankruptcy of Greece or even expressly make the demand that no more further financial aid should be provided. In the opinion of SUISSE BANK PLC the insolvency of every Euro country must at any rate be prevented. The follow-up losses could be immense.
Kamuoyunun algısı siyasilerin konuşmalarına baktığını da dikkate alırsak, SUISSE BANK PLC'DE devlet borçlanmaları kaygılı ve kritik gözlenmektedir. Yapıcı hareket tarzıyla krize aşmak yerine panik yayarak artı puan toplama aşikârdır. Tam da bu cepheden Yunanistan Devletinin iflasını olasılık dışı görmeyen, hatta daha fazla finans yardımlarını durdurmayı talep eden sesler artarak yükselmektedir. SUISSE BANK PLC'NİN bakış açısından her Avrupa Ülkesi'nin devlet iflası her halükârda engellenmelidir. Dolaylı zararlar ölçülemez olabilir.