auzoa – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.sitesakamoto.com
  Istorioak Cape Town ald...  
Sea Point auzoa (nire gela batetik ikusteko)
Barrio de Sea Point (vistas desde mi salón)
  Istorioak Cape Town ald...  
Sea Point auzoa (nire terraza batetik ikusteko)
Barrio de Sea Point (vistas desde mi terraza)
  La revista de viajes co...  
Aurreanzero auzoa
Portadabarrio cero
  Istorioak Turismoa Fitx...  
Bira bat egin ahal izango dute,, hamarnaka diren hirian eskaintzen, edo auto pribatu edo gida bat alokatu ahal izango dute (Komeni da haien historia nahasia ulertzeko) eta gurutze, Ez dago arazorik, bihurri auzoa.
Para los que pretendan conocer un poco más lo que fue el terrorífico régimen del apartheid en Sudáfrica, Soweto es lugar de obligado paso. Pueden hace un tour, de las decenas que se ofertan en la ciudad, o pueden alquilar un coche o guía privado (recomendable para comprender su convulsa historia) y cruzar, sin problema, al barrio rebelde. Para los que se atrevan a hacer la segunda opción, aquí van algunas claves de lugares que visitar.
  Istorioak Chimoio aldiz...  
Zure auzoa urratsei, merkatuko usaina eta kittens direnekin maiz non inoiz behar duzu hotz garagardo bat… 'Berriro leku benetakoa dela ziurtatu bizirik sentitzen duzu, eta hori ez da, baina ihes egin dute bizitzeko amesten duten bila 5 zentzumenak.
Tus pisadas por el arrabal, los olores del mercado y esos garitos que frecuentas donde nunca falta una cerveza bien fría… Andas buscando lugares auténticos que te hacen sentir vivo y eso no es huír sino soñar la vida con los 5 sentidos.
  Istorioak Bosnia bidaia...  
Aspertuta eta graffiti beteta gorrotoa deseroso berreskuratu dago. Beste propietate berriak dira, mastodons bulegoan gleaming. Beste muturrean, musulman auzoa da. Mendi handia AB, VRS, bonbardaketa gogorrena hit artean, Serbiarren milizia armada.
La ruta hacia Sarajevo sigue el curso del río entre cañones y lagos. Se entra por la Avenida de los Snipers, llamada así porque desde los altos edificios disparaban los francotiradores serbios a viandantes y conductores. Hoy sólo queda en pie una enorme ruina. Agujereada y llena de pintadas se yergue como un recordatorio incómodo del odio. Los demás inmuebles son nuevos, relucientes mastodontes de oficinas. Al otro extremo, se encuentra el barrio musulmán. Vigilado por altas montañas, fue de los más castigados por los bombardeos del VRS, ejército de milicianos serbios. Bullicioso y multicultural, proliferan nuevas mezquitas y se ven algunos barbados y embozadas. Parece que por aquí se empieza a animar el integrismo auque las urnas ya no le otorguen la alta representación obtenida en las anteriores elecciones.
  Istorioak Cape Town ald...  
Cape Town aberatsen eta pobreen handiegiak, bai, eta bakarra zementu-line banantzen jaitsierak desagertu. Edonon txiki bat affluent auzoa da kanpoan edo miseria inguratuta. Hemen bi hiri, atzera begiratu.
Dice el escritor y periodista polaco Ryszard Kapuscinski sobre Sudáfrica, en su libro de conferencias “Los cínicos no sirven para este oficio”, que “los blancos conservan todavía sus grandes riquezas, viven prósperamente en barrios lujosos. Mientras tanto, una multitud de negros están confinados en barriadas de chabolas obscenas, en horribles poblados de barracas, los peores lugares que he visto en el mundo”. La descripción es de una autoridad mundial en esto de patear los lugares más inhóspitos del globo. ¿Los peores lugares del mundo? Yo desde luego no he visto en mi vida, en este continente o en otros, las insultantes condiciones de vida de los township sudafricanos. Por su extensión, por la violencia, enfermedades, precariedad… que allí se observa. Puede que sea también por la cercanía en la que conviven ambos mundos. La Ciudad del Cabo rica y la pobre son demasiado grandes, ambas, y sólo una línea de cemento que decrece hasta desaparecer las separa. En otros lugares la parte opulenta es un pequeño barrio alejado o rodeado de miseria. Aquí son dos grandes ciudades que se miran de espaldas.
  Istorioak Hilobi Santua...  
Hemen baino gehiago egin zuten ihes, duen 9 Abenduaren 1917, alkateak, Hussein Selim al-Husaini, misiolari de bata bat jantzita, eta seme-alabek inguratua arreta saihesteko, tropa britainiar heltzean egingo Orokorra Allenby aginduetara. Alde batera utzita Armenian auzoa, David Street da nahastezina.
El viajero entra en la ciudad vieja por la Puerta de Jaffa, situada junto a la Torre de David. Por aquí huyó, el 9 de diciembre de 1917, el alcalde de la ciudad, Hussein Selim al-Husaini, disfrazado con una túnica de misionero, y rodeado de niños para no llamar la atención, ante la inminente llegada de las tropas británicas capitaneadas por el general Allenby. Dejando a un lado el barrio armenio, David Street resulta inconfundible. La calle nace justo enfrente de la Puerta de Jaffa, al otro lado de una pequeña plaza. Flanqueada a uno y otro lado por comercios, su atmósfera es un tanto opresiva, sobre todo si se recorre al caer la noche. A medida que desciendes sus escalones mientras los tenderos vocean sus ofertas, sabiendo que te separan tan solo unos metros de la iglesia del Santo Sepulcro a un lado, y del Muro de las Lamentaciones y de la mezquita de Al Aqsa al otro, tienes la creciente sensación de que emprendes un viaje interior. De la oscuridad sólo surgen de vez en cuando algún gato despistado, un rabino de paso presuroso o un grupo de jóvenes compartiendo confidencias.
  Istorioak Hilobi Santua...  
Hemen baino gehiago egin zuten ihes, duen 9 Abenduaren 1917, alkateak, Hussein Selim al-Husaini, misiolari de bata bat jantzita, eta seme-alabek inguratua arreta saihesteko, tropa britainiar heltzean egingo Orokorra Allenby aginduetara. Alde batera utzita Armenian auzoa, David Street da nahastezina.
El viajero entra en la ciudad vieja por la Puerta de Jaffa, situada junto a la Torre de David. Por aquí huyó, el 9 de diciembre de 1917, el alcalde de la ciudad, Hussein Selim al-Husaini, disfrazado con una túnica de misionero, y rodeado de niños para no llamar la atención, ante la inminente llegada de las tropas británicas capitaneadas por el general Allenby. Dejando a un lado el barrio armenio, David Street resulta inconfundible. La calle nace justo enfrente de la Puerta de Jaffa, al otro lado de una pequeña plaza. Flanqueada a uno y otro lado por comercios, su atmósfera es un tanto opresiva, sobre todo si se recorre al caer la noche. A medida que desciendes sus escalones mientras los tenderos vocean sus ofertas, sabiendo que te separan tan solo unos metros de la iglesia del Santo Sepulcro a un lado, y del Muro de las Lamentaciones y de la mezquita de Al Aqsa al otro, tienes la creciente sensación de que emprendes un viaje interior. De la oscuridad sólo surgen de vez en cuando algún gato despistado, un rabino de paso presuroso o un grupo de jóvenes compartiendo confidencias.