bc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 167 Résultats  www.nss.gc.ca  Page 3
  SARSCENE 2007 - Present...  
Mr. Haack is the Search and Rescue Specialist with the Provincial Emergency Program of the Province of BC. His day-to-day duties include the coordination ground SAR program volunteers by working in conjunction with non-profit organizations and provincial and federal agencies in planning, training and response activities.
M. Haack est un spécialiste de la recherche et du sauvetage du British Columbia Provincial Emergency Program de la province de la Colombie-Britannique. Ses tâches quotidiennes incluent de coordonner les bénévoles du programme de R-S au sol en travaillant de concert avec les organismes à but non lucratif ainsi que les organismes provinciaux et fédéraux au niveau des activités de planification de la formation et de l’intervention. M. Haack, qui était auparavant un bénévole de la R-S au sol et un gestionnaire du programme d’hiver et du programme de sécurité en montagne, possède une formation et une expérience des plus variées.
  SARSCENE Vol 14 #4  
BC 11/04
C.-B. 11-04
  SARSCENE 2007 - Present...  
Search and Rescue Specialist, BC Provincial Emergency Program
Spécialiste de la recherche et du sauvetage, BC Provincial Emergency Program
  SARSCENE 2007 - Present...  
Director of the BC Coastal Region, Canadian Red Cross
Directrice de la région côtière de la Colombie-Britannique de la Croix-Rouge canadienne
  SARSCENE Magazine Onlin...  
Volunteer training, equipment procurement, communications planning and data management to enhance volunteer safety in BC
Recherche sur l'équipement des communications pour la sécurité publique, l'intervention d'urgence et les organisations de R-S
  SARSCENE Magazine Onlin...  
The Safest Catch Program Launched in BC
Fonds des nouvelles initiatives de R-S
  SARSCENE Workshop 2003  
Port Moody, BC V3M 1X3
170 rue Metcalfe, Suite 300
  SARSCENE Workshop 2003  
Richmond BC V6V 1Y6
5330, chemin Canotek, local 6
  SARSCENE 2007 - Present...  
John Howe is a professional forester based in Squamish BC. He is a Search Manager, the Training officer and the Mountain Rescue Section Head for Squamish Search and Rescue. Mr. Howe has been an active climber, ski mountaineer and SAR volunteer for 20 years.
John Howe est un forestier qui travaille à Squamish, en Colombie-Britannique. Il est le gestionnaire de la recherche, l’agent de formation et le chef de la section du sauvetage en montagne pour le Sauvetage et la recherche de Squamish. M. Howe pratique lui-même l’escalade et le ski de montagne et il est un bénévole de la R-S depuis 20 ans.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Kimberley Nemrava is the Director of the BC Coastal Region, Canadian Red Cross and has held positions in Disaster Management, First Aid and Public Affairs in her 20 years with the organization. She worked over a decade with the Canadian Coast Guard and Coast Guard Auxiliary in small boat operations on the BC coast.
Kimberley Nemrava est la directrice de la région côtière de la Colombie- Britannique de la Croix-Rouge canadienne et elle a occupé divers postes dans le domaine de la gestion des sinistres, les premiers soins et les affaires publiques au cours de sa carrière de 20 ans au sein de l’organisme. Elle a travaillé pendant plus de 10 ans à la Garde côtière canadienne et à la Garde côtière auxiliaire canadienne au niveau des opérations concernant les petites embarcations sur les côtes de la Colombie-Britannique.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Miss Jones is the Emergency Program Exercise Coordinator for the Provincial Emergency Program - Emergency Management BC. Miss Jones has been a SAR volunteer for 11 years and is a Search Manager with Ladysmith Search and Rescue and a member of the Civil Air Search and Rescue Association.
Mme Jones est la coordonnatrice des exercices du programme d'urgence pour le Provincial Emergency Program - Emergency Management BC. Mme Jones est bénévole de R-S depuis 11 ans, elle est gestionnaire de recherche pour Ladysmith Search and Rescue et elle est membre de l'Association civile de recherche et de sauvetage aériens. Elle était gestionnaire de projet pour AdventureSmart, un projet du NIF sur l'éducation en matière de plein-air.
  Reports - National Sear...  
The USCG stations at Sitka, Juneau and Ketchikan and BC PEP would be contacted immediately, as would the Maritime Ops Centre and the Admiral at JRCC, who would invoke the Major Maritime Disaster Response Plan.
On communiquerait immédiatement avec les stations de Sitka, Juneau et Ketchikan de la USGC, avec le PEP de la C.-B., ainsi qu'avec le Centre des opérations maritimes et l'amiral du JRCC. Ce dernier mettrait en œuvre le plan d'intervention en cas de catastrophe maritime majeure. On mettrait également en place le centre de commandement unifié et on avertirait la 1re Division aérienne du Canada, à Winnipeg, de la situation. On demanderait à la USGC de communiquer avec l'Alaska Marine Highway System.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Kimberley Nemrava is the Director of the BC Coastal Region, Canadian Red Cross and has held positions in Disaster Management, First Aid and Public Affairs in her 20 years with the organization. She worked over a decade with the Canadian Coast Guard and Coast Guard Auxiliary in small boat operations on the BC coast.
Kimberley Nemrava est la directrice de la région côtière de la Colombie- Britannique de la Croix-Rouge canadienne et elle a occupé divers postes dans le domaine de la gestion des sinistres, les premiers soins et les affaires publiques au cours de sa carrière de 20 ans au sein de l’organisme. Elle a travaillé pendant plus de 10 ans à la Garde côtière canadienne et à la Garde côtière auxiliaire canadienne au niveau des opérations concernant les petites embarcations sur les côtes de la Colombie-Britannique.
  Reports - National Sear...  
This Table-top exercise took place in Prince Rupert, BC on October 30, 2003. The scenario was a cruise ship that experienced an explosion in the engine room. The Captain of the vessel contacted JRCC Victoria and requested that all 1900 passengers be evacuated.
Cet exercice sur table s'est déroulé à Prince Rupert (C.-B.) le 30 octobre 2003. Selon le scénario, une explosion se produit dans la salle des machines d'un navire de croisière. Le capitaine du navire communique avec le JRCC Victoria et demande l'évacuation des 1 900 passagers. Le navire en difficulté se trouve à une distance de 25 milles de Prince Rupert (Colombie-Britannique), au large de l'île Triple.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Neil Brewer has been a Search and Rescue volunteer with Kent Harrison Search and Rescue in Agassiz, British Columbia for the past 17 years and recently received the BC SAR 'volunteer of the year' award for 2007.
Neil Brewer est bénévole de la recherche et sauvetage avec le Kent Harrison Search and Rescue d'Agassiz (Colombie-Britannique) depuis 17 ans et a reçu récemment le prix du bénévole de l'année de BC SAR pour 2007. Il a été un gestionnaire de R-S actif pendant 14 ans, devant plusieurs centaines d'incidents. En plus de multiples demandes de financement fructueuses, dont le FNI, Neil a élaboré le plan d'activités du service de R-S bénévole de la Colombie-Britannique.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Bob Manson is a coordinator of search and rescue training at the Justice Institute of BC and has been an active SAR volunteer for 14 years. He instructs SAR Management, rope rescue and GSAR and coordinates Mountain Rescue, Organized Avalanche Response, Swiftwater and other training for the SAR volunteers in the Province of BC.
Bob Manson est un coordonnateur de la formation en recherche et du sauvetage au Justice Institute of BC et est un bénévole actif de la R-S depuis 14 ans. Il enseigne la gestion de la R-S, le sauvetage par câbles et la RSS et il coordonne la formation pour le sauvetage en montagne, les interventions organisées en cas d'avalanche, le sauvetage en eaux vives ainsi que d'autres formations pour les bénévoles de la R-S dans la province de la Colombie-Britannique.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Janice Johnson is a Facilitator and Instructional Developer with the Centre for Teaching and Academic Growth at the University of British Columbia in Vancouver, B.C. Prior to coming to UBC, she spent 12 years working with Snow Avalanche Safety Programs for the BC Ministry of Transportation.
Janice Johnson est animatrice et développeuse de systèmes éducatifs au Centre for Teaching and Academic Growth de la University of British Columbia à Vancouver, en C.-B. Avant de venir à l'UBC, elle a passé 12 ans à travailler sur les programmes Snow Avalanche Safety pour le ministère des transports de la C.-B.
  SARSCENE 2007 - List of...  
Coast Emergency Supply is a BC based company that serves the entire First Responder Market with a special focus on search and rescue equipment and supplies. They support BCSAR operations by offering a diverse product line with a broad range of scene and personal lighting options, marine safety supplies, fire equipment and police supplies.
Coast Emergency Supply est une entreprise basée en C.-B. qui dessert le marché complet des premiers intervenants en plaçant un accent spécial sur le matériel et les fournitures de recherche et de sauvetage. La compagnie soutient les opérations du BCSAR en offrant une gamme de produits diversifiés proposant un large éventail d’options pour l’éclairage personnel et de la scène, des produits de sécurité marine, du matériel d’incendie et des provisions pour les policiers.
  Reports - National Sear...  
This Table-top exercise took place in Prince Rupert, BC on October 30, 2003. The scenario was a cruise ship that experienced an explosion in the engine room. The Captain of the vessel contacted JRCC Victoria and requested that all 1900 passengers be evacuated.
Cet exercice sur table s'est déroulé à Prince Rupert (C.-B.) le 30 octobre 2003. Selon le scénario, une explosion se produit dans la salle des machines d'un navire de croisière. Le capitaine du navire communique avec le JRCC Victoria et demande l'évacuation des 1 900 passagers. Le navire en difficulté se trouve à une distance de 25 milles de Prince Rupert (Colombie-Britannique), au large de l'île Triple.
  SARSCENE 2007 - Present...  
This involvement has included operational SAR duties, Survival Instructor, GSAR Management Instructor, SAR Tech Instructor and CISD educator. He has also spent a total of nine years as member of the CASARA Liaison Office of 442 (T&R) Squadron in Comox, BC.
L’adjudant Dunham a été membre des Forces canadiennes durant 38 ans. À titre de technicien de la recherche et du sauvetage, ADJ Dunham participe directement à la R-S depuis 1977. Cette participation comprend les tâches opérationnelles de la R-S, l’enseignement des techniques de survie, l’enseignement de la gestion de la R-S, l’enseignement des techniques de la R-S et l’enseignement de l’ASIG. Il a également été membre du 442ième l’escadron (T&R) pendant neuf ans.
  SARSCENE Magazine Onlin...  
That the film is being distributed everywhere in North America illustrates the need for a comprehensible visual learning tool. Currently, the training video is available at no cost on the Justice Institute of British Columbia's website. To download or stream the training video, visit www.jibc.bc.ca.
Le DVD sera également disponible aux États-Unis par l'entremise de la National Association for Search and Rescue (NASAR). Le fait que le film est distribué partout en Amérique du Nord illustre la nécessité d'un outil d'apprentissage visuel complet. Actuellement, la vidéo de formation est disponible sans frais sur le site web du Justice Institute of British Columbia. Pour télécharger la vidéo de formation, visitez www.jibc.bc.ca.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Roland Webb is a Search Team Leader/Instructor with Coquitlam Search & Rescue. With SAR teams and as a paramedic with the BC Ambulance Service, Roland has been involved in operations in various areas of British Columbia.
Roland Webb est un Chef d'équipe de recherche et instructeur pour Coquitlam Search & Rescue. Avec les équipes de SAR et en qualité d'ambulancier paramédical du BC Ambulance Service, Roland a participé à des opérations dans diverses régions de la Colombie-Britannique. Instructeur pour divers sujets, Roland fait partie de l'équipe responsable de former les membres de Coquitlam SAR.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Jim McAllister has over 25 years as a ground SAR volunteer in search management, rope rescue and swift water rescue plus extensive experience in emergency management. As the Manager of Training and Volunteer Programs with the Provincial Emergency Program of BC, Mr. McAllister oversees the Public Safety Lifeline volunteer services, including SAR.
Jim McAllister a plus de 25 ans d’expérience comme bénévole en R-S, en gestion des recherches, sauvetage par câble et en eaux vives, ainsi qu’une vaste expérience en gestion des urgences. À titre de gestionnaire des programmes de formation et des bénévoles du PEP de la C.-B., M. McAllister supervise les services bénévoles de la Public Safety Lifeline, qui incluent la R-S.
  SARSCENE 2007 - Present...  
She cocreated the Volunteer Weather Watcher Network in BC and this past year, worked with BC Province Emergency Preparedness during the damaging November-December winter storm cycle as a Warning Preparedness Meteorologist.
Terri Lang travaille comme météorologue à Environnement Canada depuis 1989 et s’occupe des prévisions météorologiques pour l’Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, le territoire du Yukon et la Colombie-Britannique. Elle a créé conjointement le Volunteer Weather Watcher Network, en Colombie-Britannique, et au cours de la dernière année, elle a travaillé comme météorologue aux alertes et a collaboré avec la Protection civile de la Colombie-Britannique durant le cycle des tempêtes destructrices des mois de novembre et décembre.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Bob Manson is a coordinator of search and rescue training at the Justice Institute of BC and has been an active SAR volunteer for 14 years. He instructs SAR Management, rope rescue and GSAR and coordinates Mountain Rescue, Organized Avalanche Response, Swiftwater and other training for the SAR volunteers in the Province of BC.
Bob Manson est un coordonnateur de la formation en recherche et du sauvetage au Justice Institute of BC et est un bénévole actif de la R-S depuis 14 ans. Il enseigne la gestion de la R-S, le sauvetage par câbles et la RSS et il coordonne la formation pour le sauvetage en montagne, les interventions organisées en cas d'avalanche, le sauvetage en eaux vives ainsi que d'autres formations pour les bénévoles de la R-S dans la province de la Colombie-Britannique.
  SARSCENE 2007 - Present...  
She cocreated the Volunteer Weather Watcher Network in BC and this past year, worked with BC Province Emergency Preparedness during the damaging November-December winter storm cycle as a Warning Preparedness Meteorologist.
Terri Lang travaille comme météorologue à Environnement Canada depuis 1989 et s’occupe des prévisions météorologiques pour l’Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, le territoire du Yukon et la Colombie-Britannique. Elle a créé conjointement le Volunteer Weather Watcher Network, en Colombie-Britannique, et au cours de la dernière année, elle a travaillé comme météorologue aux alertes et a collaboré avec la Protection civile de la Colombie-Britannique durant le cycle des tempêtes destructrices des mois de novembre et décembre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow