be – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'291 Results   15'704 Domains   Page 10
  oasisfloral.de  
Maximum period that can be booked is 30 days. Please enter alternative dates.
La durée maximale qui peut être réservée est de 30 jours. Veuillez entrer d’autres dates.
Buchungen sind nur für einen Zeitraum von maximal 30 Tagen möglich. Bitte geben Sie alternative Reisedaten ein.
El periodo máximo que se puede reservar es de 30 días. Introduzca otras fechas.
Il periodo massimo che può essere prenotato è di 30 giorni. Per favore, inserisci le date alternative.
يمكن حجز مدة اقصاها 30 يوماً فقط. من فضلك إدخال تواريخ اخرى.
Η μέγιστη περίοδος που μπορεί να κρατηθεί είναι 30 ημέρες. Παρακαλώ εισάγετε εναλλακτικές ημερομηνίες.
U mag reserveren voor een maximale periode van 30 dagen. Vul een andere datum in.
Maksymalny okres, na jaki można zarezerwować hotel to 30 dni. Prosimy wprowadzić inne daty.
Maximala tiden som kan bokas är 30 dagar. Vänligen ange alternativa datum.
Rezerve edilebilir maksimum süre 30 gündür. Lütfen tarihlerinizi değiştirin.
  risingchina.net  
Be Connected
être connecté
Angeschlossen werden
Estar Conectado.
Mantenha Conectado
Verbonden zij n
Fii conectat
Подключиться
Bağlandı
  solaruniquartier.com  
* Could not reach our servers to perform the test. You may not be connected to the internet
* Impossible d'accéder à nos serveurs pour effectuer le test. Vous n'êtes peut-être pas connecté à Internet.
* Es konnte keine Verbindung zu unseren Servern hergestellt werden, um den Test durchzuführen. Sie haben möglicherweise keine Internetverbindung.
* No pudimos comunicarnos con nuestros servidores para llevar a cabo la prueba. Es posible que no tengas conexión a internet
* Non è stato possibile connettersi ai nostri server per eseguire il test. Forse la tua connessione Internet non è attiva
* Não conseguimos acessar os nossos servidores para realizar o teste. Talvez você não esteja conectado à internet.
* Onze servers zijn niet bereikbaar en aldus kon de test niet worden uitgevoerd. Je hebt mogelijk geen internetverbinding.
* Palvelimiimme ei saatu yhteyttä, joten testiä ei voi suorittaa. Sinulla ei ehkä ole verkkoyhteyttä
* Det gick inte att nå våra servrar för att genomföra testet. Du kanske inte är ansluten till internet.
  8 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
To be determined Shipping
À définir Livraison
noch festzulegen Versand
A determinar Transporte
Da determinare Spedizione
Te bepalen Verzending
Per a determinar Lliurament
Fastlægges senere Levering
Avgjøres senere Frakt
Fastställs senare Leverans
  16 Hits docs.gimp.org  
3.1. Things That Cannot be Undone
3.1. Ce qui ne peut pas être annulé
3.1. Aktionen, die Sie nicht rückgängig machen können
3.1. Las acciones que no se pueden deshacer
3.1. Operazioni che non possono essere annullate
3.1. Dingen die u niet kunt ongedaan kunt maken
3.1. 取り消しの効かない操作
3.1. 실행 취소를 할 수 없는 것들
3.1. Ting du ikkje kan angra
3.1. Неотменяемые операции
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Peter: Thank you for your words. The truth is that it is very interesting that a place so “new” as Patagonia has many stories to be told. I like it especially because I know there are people who love to read them.
Peter: Je vous remercie pour vos paroles. La vérité est qu'il est très intéressant de constater qu'un endroit si “nouveau” que la Patagonie a beaucoup d'histoires à raconter. Je l'aime surtout parce que je sais qu'il ya des gens qui aiment les lire. J'espère que cela encourage certains à s'y rendre.
Peter: Vielen Dank für Ihre Worte. Die Wahrheit ist, dass es sehr interessant ist, dass ein Ort so “neue” wie Patagonia hat so viele Geschichten zu erzählen. Ich mag es vor allem, weil ich weiß, es gibt Leute, um sie zu lesen genießen. Ich hoffe, das regt einige Leute, dorthin zu reisen.
Pietro: Grazie per le vostre parole. La verità è che è molto interessante il fatto che un posto così “nuovo” come la Patagonia ha tante storie da raccontare. Mi piace soprattutto perché so che ci sono persone che amano leggere. Spero che questo incoraggi alcune persone a viaggiare lì.
Peter: Obrigado por suas palavras. A verdade é que é muito interessante que um lugar tão “novo” como Patagonia tem muitas histórias para serem contadas. Eu gosto especialmente porque eu sei que existem pessoas que gostam de lê-los. Espero que isso incentiva alguns a viajar para lá.
Peter: Dank u voor uw woorden. De waarheid is dat het zeer interessant dat een plek zo “nieuw” als Patagonië heeft veel verhalen te vertellen. Ik vind het vooral omdat ik weet dat er mensen zijn die ze graag lezen. Ik hoop dat dit stimuleert sommigen om er naartoe te reizen.
ピーター: あなたの言葉をありがとう. 真実はそのように配置した非常に興味深いことです “新しい” パタゴニアは言われるように多くの物語を持っているとして、. 私はそれらを読むことを愛する人々がいることを知っているので、私は特にそれが好き. 私はこのいくつかがそこに移動することを奨励願って.
Pedro: Gràcies per les teves paraules. La veritat és que és molt interessant que un lloc tan “nou” com la Patagònia tingui tantes històries per ser explicades. M'agrada fer-ho i sobretot perquè sé que hi ha gent que gaudeix en llegir-. Espero que això motivi a alguns a viatjar-hi.
Nestajati: Hvala vam na riječima. Istina je da je to vrlo zanimljivo da mjesto tako da “novi” kao Patagonija ima mnoge priče da se javi. Sviđa mi se pogotovo jer znam da postoje ljudi koji vole da ih pročitate. Nadam se da potiče neke putovati tamo.
Питер: Спасибо за ваши слова. Правда в том, что это очень интересно, что место так “новый” как Патагония так много историй, чтобы быть сказанными. Мне нравится особенно, потому что я знаю, что есть люди, которые пользуются их читать. Я надеюсь, что это поощряет некоторых людей, чтобы поехать туда.
Peter: Eskerrik asko zure hitzak. Egia da oso interesgarria dela leku bat, beraz, “berria” Patagonia asko ditu istorioak kontatu behar bezala. Gustukoa dut irakurtzea maite duten pertsona daude batez ere, ez dakit. Espero dut hau bultzatzen batzuk bidaiatzeko.
Pedro: Grazas polas súas palabras. A verdade é que é moi interesante que un lugar tan “novo” a Patagonia ten moitas historias para ser contada. Me gusta especialmente porque sei que hai xente que quere ler. Espero que isto anime algúns viaxar alí.
  support.skype.com  
Skype is not a replacement for your telephone and can't be used for emergency calling
Skype ne remplace pas votre téléphone et ne peut pas être utilisé pour appeler les services d'urgence.
Skype ist kein Ersatz für Ihr Telefon und kann nicht für Notrufe verwendet werden.
Skype no reemplaza al servicio telefónico y no puede usarse para realizar llamadas de emergencia
Skype non sostituisce il sistema telefonico tradizionale e non può essere utilizzato per chiamate di emergenza
Skypeは通常の電話に取って代わるサービスではないため、緊急通報に使用することはできません。
Skype не является заменой обычного телефона, и его нельзя использовать для вызова экстренной помощи.
  25 Hits lenbat.narod.ru  
A damage deposit of 400 € in cash will be required.
Un caution de 400 € est demandé en espèces.
Eine Kaution in Höhe von 400 € in bar ist erforderlich.
Se requiere un depósito de 400 € en efectivo.
Si richiede una caparra di 400 € in contanti.
Een borg van 400 € zal in contanten zijn.
  11 Hits www.cordis.europa.eu  
Save any of your CORDIS database search profiles and be automatically notified of new content.
Sauvegardez votre profil de recherche de la base de données CORDIS et vous obtiendrez des notifications automatiques à la publication de nouveau contenu.
Speichern Sie ihre CORDIS Datenbanksuchprofile und erhalten Sie automatisch eine Benachrichtigung über neue Inhalte.
Per salvare i tuoi profili di ricerca nel database di CORDIS e ricevere una notifica automatica dei nuovi contenuti.
Zapisz dowolny ze swoich profili wyszukiwania bazy danych CORDIS i odbieraj automatyczne powiadomienia o nowych treściach.
  www.acrosslombardslands.eu  
An overview over all CA certificates ever issued can be found in the wiki.
Un aperçu de tous les certificats CA émis peut être trouvé dans le wiki.
Eine Übersicht über alle jemals ausgestellten CA-Zertifikate ist auf der Wiki-Seite zu finden.
Un vistazo rápido a todos los certificados que se han emitido se puede encontrar en la wiki.
Una lista di tutti i certificati CA rilasciati fin'ora si trova the wiki.
Een overzicht van alle ooit uitgegeven CA-certificaten is te vinden in de wiki.
  7 Hits extremenomads.life  
JavaScript seems to be disabled in your browser.
JavaScript scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein.
  2 Hits www.java.com  
Choose the Offline download if you will be installing on a machine without an internet connection, or you are having problems with the Online install.
Seleccione la descarga Fuera de línea si va a instalarla en una máquina sin conexión a Internet o si tiene problemas con la instalación En línea.
Selecteer de offline-installatie als u wilt installeren op een machine zonder internetverbinding of als er problemen optreden bij de online-installatie.
Välj Offline-nedladdningen om du ska installera på en dator utan internetanslutning eller om du får problem med Online-installationen.
Internet baglantisi olmayan bir makineye yükleme yapacaksaniz veya Çevrimiçi yüklemeyle ilgili sorun yasiyorsaniz Çevrimdisi indirmeyi seçin.
  www.matp.gr  
We see each job as a combination of tasks, that can be divided and performed by individuals having the right skills and motivation.
Nous concevons chaque projet comme la combinaison de missions divisibles et effectuées par des individus avec les qualifications et la motivation appropriées.
Wir sehen jeden Job als eine Kombination von Aufträgen, die aufgeteilt werden können um dann von Menschen durchgeführt zu werden, die die richtigen Fähigkeiten und Motivation haben.
Vemos cada trabajo como una combinación de tareas que pueden dividirse y realizarse por personas que tienen las habilidades y la motivación adecuadas.
Per noi ogni lavoro è una combinazione di obiettivi che possono essere separati e completati da singole persone con le giuste capacità e la giusta motivazione.
Wij zien elke baan als een combinatie van taken. Deze taken kunnen worden opgedeeld en uitgevoerd door mensen met de juiste vaardigheden en motivatie.
  www.zbhgqg.com  
Pets are allowed. Charges may be applicable.
Les animaux de compagnie sont admis (un supplément peut s'appliquer).
Haustiere sind gestattet. Möglicherweise fallen Gebühren an.
Se admiten. Se pueden aplicar suplementos.
Animali ammessi. Potrebbe essere richiesto un supplemento.
客人可携带宠物入住。 住宿方可能会收取额外费用。
  www.uclg-digitalcities.org  
Core map that is to be viewed:
Carte de base qui doit être vu:
Mapa de Core que es para ser visto:
Mappa di base che deve essere visto
Mapa do Núcleo que está a ser visualizado:
Mapa rdzenia, który ma być oglądany:
  www.bimcollab.com  
May be interested in hosting?
gerne als Gastfamilie aktiv wäre?
¿Puedes estar interesado en alojar?
Potresti essere interessato a diventare host?
  2 Hits www.boschservicesolutions.com  
Information on our solution clusters can be found here:
Vous trouverez ici des informations sur nos solutions ciblées :
Informationen zu unseren Solution Clustern finden Sie hier:
Aquí puede obtener información sobre nuestros grupos para soluciones:
Veja aqui informações sobre nossos grupos de soluções:
С информацией о других кластерах решений можно ознакомиться здесь:
  www.porto-santo.com  
Images need to be at least 750 pixels wide/high and have a maximum size of 2MB
Bilder müssen mindestens 750 Pixel breit/hoch sein und dürfen maximal 2 MB groß sein
Las Imágenes han de tener al menos 750 píxeles de ancho/alto y un tamaño máximo de 2MB
Imagens têm de ter pelo menos 750 pixeis de largura/largura e ter um tamanho máximo de 2MB
Kuvien tulee olla ainakin 750 pikseliä leveitä/korkeita ja korkeintaan 2MB kokoisia
Bilder må være minst 750 piksler brede/høye og av maksimum størrelse på 2MB
  www.divingcenter-porec.com  
Please be patient until then.
D'ici-là nous vous demandons un peu de patience.
Bitte haben Sie bis dahin etwas Geduld.
Le rogamos que tenga paciencia hasta entonces.
Пожалуйста, подождите.
  5 Hits www.philpa.gr  
Fill in your next flight details to add pre-order products to your shopping cart. Please note that some products may not be available for your flight.
お客様のフライトの詳細を入力してから、予約注文の商品をカートに追加してください。商品の中にはお客様のフライトでご利用いただけないものもございますのでご了承ください。
Anna seuravaan lentosi tiedot, jotta voit lisätä ennakkotilaustuotteita ostoskoriisi. Huomaathan, että kaikkia tuotteita ei ole saatavilla kaikille lennoille.
탑승 예정 항공편 세부 정보를 입력하여 장바구니에 사전 주문 상품을 추가하세요. 일부 상품은 탑승 예정 항공편에서 제공되지 않을 수 있습니다.
Fyll i din flyginformation för att lägga förbeställda varor i kundvagnen. Observera att vissa varor kanske inte är möjliga att förbeställa för din flygresa.
  8 Hits www.molinoriva.it  
Destinatarios: Your data won’t be transferred to anyone, if not for legal obligation.
Destinatarios: Vos données ne seront pas transférées à quiconque, si ce n'est pour une obligation légale.
Destinatarios: Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, wenn keine rechtlichen Verpflichtungen bestehen.
Destinatarios: I tuoi dati non saranno trasferiti a nessuno, se non per obbligo legale.
Destinatarios: Twoje dane nie zostaną przekazane nikomu, jeśli nie z powodu obowiązku prawnego.
Destinatarios: Dina uppgifter kommer inte att överföras till någon, om inte för laglig skyldighet.
  www.hotel-hyatt-regency-paris-etoile.federal-hotel.com  
You will be redirected to : [federal-hotel.com]
Vous allez être redirigé sur : [federal-hotel.com]
Sie werden weitergeleitet nach : [federal-hotel.com]
Usted va a ser redirigido a : [federal-hotel.com]
State per essere ridiretti su : [federal-hotel.com]
Вы будете перенаправлены на : [federal-hotel.com]
  65 Hits www.shirzad.biz  
(Links, email addresses and 'keyboard accidents' will be deleted)
(Liens, addresses d'email & 'accidents de clavier' seront supprimés)
(Links, Emailadressen und 'Tastaturunfälle' werden gelöscht)
(Enlaces, dir. d'email y 'accidentes del teclado' serán suprimidos)
(Links, indirizzi email ed 'incidenti di tastiera' saranno cancellati)
(Links, ender. de email e 'acidentes de teclado' serão suprimidos)
  10 Hits www.alurodel.com  
We will be happy to answer you.
Nous nous ferons un plaisir de vous répondre.
Estaremos encantados de responderte.
Saremo felici di risponderti.
سنكون سعداء للرد عليك.
  9 Hits www.mcz.it  
The paper catalogue will be sent you as fast as possible.
Le catalogue en papier sera vous envoyé le plus tôt possible.
Der Papierkatalogue wird Ihnen so bald wie möglich geschickt geworden.
El catalogo en papel le serà enviado lo antes posible.
Il catalogo cartaceo ti arriverà via posta nel più breve tempo possibile.
Il catalogo cartaceo ti arrivera via posta nel piu breve tempo possibile.
  www.psicosocial.net  
Cookies must be enabled in your browser
Las 'Cookies' deben estar habilitadas en su navegador
Les galetes han d'estar habilitades en el vostre navegador
Cookie-ak gaituta izan behar dituzu zure nabigatzailean
Deber ter as cookies activadas no seu navegador
Tien d'activar los cookies del so restolador.
  www.lvsjf.com  
As a complement to its accessory drive belts and tensioners, Dayco provides a wide range of pulleys and idlers in stamped and formed steel, plastic and powdered metal, with various bearing configurations to suit even the highest belt loading.
Alignement de la courroie défaillant. En complément de ses courroies d’entraînement auxiliaires et de ses galets tendeurs, Dayco fournit un large assortiment de poulies et de galets tendeurs en acier formé et estampé, en plastique et en poudre d’acier, selon différentes configurations de paliers pour satisfaire aux contraintes de tension les plus élevées. Les poulies de courroie peuvent être sous-assemblées à des supports de courroie modifiés.
Alignement de la courroie défaillant. En complément de ses courroies d’entraînement auxiliaires et de ses galets tendeurs, Dayco fournit un large assortiment de poulies et de galets tendeurs en acier formé et estampé, en plastique et en poudre d’acier, selon différentes configurations de paliers pour satisfaire aux contraintes de tension les plus élevées. Les poulies de courroie peuvent être sous-assemblées à des supports de courroie modifiés.
En la transmisión, la alineación es esencial. Como complemento a sus tensores de correas de transmisión para órganos auxiliares, Dayco ofrece una amplia gama de poleas y poleas locas en acero estampado o conformado, plástico y pulvimetalurgia, todo ello con diferentes configuraciones de rodamientos aptos hasta para las mayores cargas. Las poleas locas están disponibles como subconjuntos para montajes sobre soportes específicamente diseñados.
L’allineamento della trazione è fondamentale. In aggiunta alle cinghie di trasmissione organi ausiliari e ai tenditori, Dayco offre un’ampia gamma di pulegge e tendicinghia in acciaio stampato e formato, plastica e metallo in polvere, con varie configurazioni di cuscinetti per adattarsi anche ai carichi più elevati delle cinghie. Le pulegge folli sono disponibili per essere suddivise in staffe lavorate.
O alinhamento da direção é crítico. Como complemento das correias e tensores de acessórios, a Dayco fornece uma ampla gama de polias e polias de guia de aço estampado e moldado, plástico e metal em pó, com várias configurações de rolamentos para suportar até mesmo a maior carga de correia. As polias de guia estão disponíveis para serem montadas em suportes projetados.
Odpowiednia regulacja napędu jest kluczowa. Oprócz pasków i napinaczy pasków napędu osprzętu Dayco oferuje szeroką gamę kół pasowych napędowych i jałowych ze stali tłoczonej i formowanej, tworzywa i sproszkowanego metalu, z różnymi konfiguracjami łożysk, aby sprostać nawet najwyższym obciążeniom paska. Dostępne są koła pasowe luźne, które można montować z odpowiednio zaprojektowanymi wspornikami.
  3 Hits www.kumja.de  
Free safe (only requires a € 20 deposit on arrival, which will be returned on check-out day)
Coffre-fort gratuit (moyennant dépôt de 20 euros à l’arrivée, remboursé le jour du départ)
Kostenloser Safe (es wird eine Kaution von 20€ bei Ankunft hinterlegt, die bei Abreise zurückerstattet wird).
Cassaforte gratuita (richiede un deposito di 20 euro all’arrivo che verrà rimborsato al momento del check-out).
Caixa forta gratuïta (només cal fer un dipòsit de 20 € en arribar, que es retornarà el dia de la sortida)
Бесплатный сейф (необходимо внести залог 20€ в день заезда, который будет возвращен в день выезда)
  5 Hits najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
All this enables requests and enquiries to be managed with precision, while keeping a track of the whole history of the Dallan machine.
Ceci permet dÕune part une gestion extrmement prŽcise de la demande et, dÕautre part, de tenir un historique de la machine Dallan.
Dies ermöglicht eine extrem präzise Bearbeitung der Anfragen und die Rückverfolgung der Geschichte der Maschine Dallan.
De esta manera la gestión de las demandas es sumamente precisa además de mantener la pista de la entera historia de la máquina Dallan.
Questo consente una gestione estremamente precisa delle richieste oltre a tenere traccia dell’intera storia della macchina Dallan.
  www.gidayumurta.com  
Cookies must be enabled in your browser
Votre navigateur doit supporter les cookies
Cookies müssen aktiviert sein!
Las 'Cookies' deben estar habilitadas en su navegador
Il browser deve avere i cookie abilitati
هذا المتصفح يجب أن يدعم الـ Cookies
  www.shandongyunxiao.com  
Don’t be too economical when dating Ukrainian women
Ne soyez pas trop économe avec les femmes ukrainiennes
Seien Sie nicht zu sparsam bei Ihrem Date mit einer Ukrainerin
No gastes muy poco cuando salgas con una mujer ucraniana
Wees niet te zuinig tijdens het daten met Oekraiense vrouwen
Не слишком экономьте, встречаясь с девушкой из Украины
  11 Hits low-cost-marina.torrevieja.hotels-costa-blanca.com  
To download our documentation you must be registered with the site.
Pour télécharger notre documentation, vous devez être enregistré sur le site.
Para descargar nuestra documentación debe estar registrado con el sitio.
Per scaricare la nostra documentazione devi essere registrato al sito.
Para fazer o download da nossa documentação, você deve se registrar em nosso site.
Чтобы загрузить нашу документацию, вы должны быть зарегистрированы на сайте.
  www.hotel-darcet-paris.federal-hotel.com  
You will be redirected to : [federal-hotel.com]
Vous allez être redirigé sur : [federal-hotel.com]
Sie werden weitergeleitet nach : [federal-hotel.com]
Usted va a ser redirigido a : [federal-hotel.com]
State per essere ridiretti su : [federal-hotel.com]
Вы будете перенаправлены на : [federal-hotel.com]
  www.hotel-britannique-paris.federal-hotel.com  
You will be redirected to : [federal-hotel.com]
Vous allez être redirigé sur : [federal-hotel.com]
Sie werden weitergeleitet nach : [federal-hotel.com]
Usted va a ser redirigido a : [federal-hotel.com]
State per essere ridiretti su : [federal-hotel.com]
Вы будете перенаправлены на : [federal-hotel.com]
  nathalie-hotel.ixia.hotels-rhodes.net  
You may also be interested
Vous pourriez aussi être intéressés
Das konnte sie auch interessieren
También le puede interesar
També li pot interessar
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10