be – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 193 Results  www.2wayradio.eu
  Germanic Spear Masters ...  
The unit's morale cannot be broken for an extended period of time.
Le moral d'une unité ne peut être brisé pour une durée prolongée.
Die Moral der Einheit kann für längere Zeit nicht gebrochen werden.
Sarà impossibile far scendere il morale dell’unità per un esteso periodo di tempo.
Po určitou dobu nelze morálku této jednotky zlomit.
Na dłuższy czas daje jednostce niezłomne morale.
Боевой дух этого отряда не может быть сломлен в течение длительного времени.
Birimin morali uzun bir süre zarfı boyunca bozulmaz.
  Eastern Roman Empire Po...  
The bounty of the oceans can be highly profitable.
Le trésor des océans peut être grandement rentable.
Das Meer kann den Fischer mit reicher Beute belohnen.
L’abbondanza degli oceani può essere molto redditizia.
Dary moře lze snadno zpeněžit.
Morza mogą zapewnić dobre przychody.
Богатства морей приносят немалую прибыль.
Okyanusların getirisi çok kârlı olabilir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
Romans are infantrymen; it makes sense, then, to use whatever auxiliary cavalry can be found.
Les Romains sont des fantassins. Il semble toutefois logique d'utiliser toute cavalerie auxiliaire qui peut être trouvée.
Römer sind Infanteristen; es ist also sinnvoll, jegliche verfügbare Kavallerie als Auxiliare einzusetzen.
Los romanos son, eminentemente, soldados de infantería; por lo que tiene lógica hacer uso de toda la caballería auxiliar disponible.
I Romani sono fanti: allora può aver senso usare una qualsiasi unità ausiliaria di cavalleria che riusciamo a trovare.
Římané jsou pěchota; je tedy zcela rozumné najmout jako pomocné sbory každou jízdu, která se naskytne.
Rzymianie to urodzeni piechurzy. Tym bardziej docenić należy oddziały konne.
Римляне по природе своей пехотинцы, поэтому нельзя упускать шанс набрать конницу из числа союзников.
Romalılar piyadelerdir; böyle olunca, ne tüt olursa olsun bulunabilecek tüm oksilyer süvarileri kullanmak, mantıklı geliyor.
  Sardes Missile Ship - T...  
From a shipboard tower, all enemies become little targets to be potted at will.
Depuis la nef d'un vaisseau, tous les ennemis deviennent de petites cibles sur lesquelles on peut tirer à volonté.
Dank des Turmes an Deck wird jeder Feind zum Ziel, das nach Belieben unter Beschuss genommen werden kann.
Desde la torre de un barco, todos los enemigos se convierten en pequeñas presas.
Z věže na palubě této lodi vypadají všichni soupeři jako terče, na něž lze po libosti pálit.
Z wieżyczki okrętu każdy wróg jest tylko małym punktem, w który należy celować.
С высоты корабельной башни враги кажутся просто точками, которые так быстро исчезают...
Bir gemi kulesinden bakıldığında, tüm düşmanlar emir üzerine avlanacak minik hedeflere dönüşürler.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
These armoured lancers can be the sharp point of a Roman general's bloody spear!
Ces lanciers en armure peuvent être la pointe acérée de la lance sanglante d'un général romain !
Diese gepanzerten Lanzenträger bilden die scharfe Spitze des blutigen Speers eines römischen Generals.
¡Estos lanceros acorazados pueden convertirse en la afilada punta de la sangrienta lanza de un general romano!
Questi lancieri corazzati sono la punta tagliente della lancia insanguinata di un generale romano!
Tito jízdní kopiníci v těžké zbroji se mohou stát krví zbrocenou špičkou kopí římského velitele!
Lance tych zbrojnych żołnierzy są okrwawionym grotem włóczni rzymskiego dowódcy!
Эти доспешные воины с дротиками хороши на острие атаки!
Bu zırhlı süvari mızrakçıları, bir Romalı generalin kanlı mızrağının sivri ucu olabilir!
  Mercenaries Mercenaries...  
Fine spearmen from the Umbrian heartland can be hired if the price is right.
Au cœur de l'Ombrie, de bons lanciers peuvent être recrutés à bon prix.
Für das entsprechende Geld lassen sich gute Speerkämpfer aus dem zentralen Umbrien anheuern.
Uno puede contar con los mejores lanceros de las tierras umbras por el precio adecuado.
Ottimi lancieri dal cuore dell’Umbria: a tua disposizione se hai i soldi per pagarli.
Za odpovídající cenu je možné najmout nejlepší kopiníky z umbrijského kraje.
Świetni włócznicy z serca Umbrii sprzedadzą swe usługi za odpowiednią cenę.
Умелые копейщики из самого сердца Умбрии готовы сражаться на вашей стороне за достойную плату.
Umbriya'nın can damarından kopup gelen bu iyi mızrakçılar doğru bedel ödenerek kiralanabilir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A Roman army needs cunning troops to be its eyes and ears.
Une armée romaine a besoin de troupes rusées pour lui servir d'yeux et d'oreilles.
Eine römische Armee braucht schlaue Truppen, die als Augen und Ohren fungieren.
Un ejército romano necesita de astutas unidades que sean sus ojos y oídos.
L’esercito romano ha bisogno di truppe astute che fungano da occhi e orecchie.
Římská armáda potřebuje lstivé vojáky, aby se stali jejíma očima a ušima.
Armia rzymska potrzebuje zwinnych jeźdźców, aby pełnili rolę jej oczu i uszu.
Римской армии нужны смелые воины, готовые стать ее глазами и ушами.
Bir Roma ordusu, kendisinin gözü kulağı olacak kurnaz bir birliğe ihtiyaç duyar.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
There are those who wish nothing more than to be at the heart of battle, seeking foes to vanquish.
Certains ne veulent qu'une chose : se retrouver au cœur du combat, à la recherche d'ennemis à vaincre.
Manche wünschen sich nichts mehr, als tief im Schlachtgetümmel Feinde zu suchen, um sie zu bezwingen.
No faltan aquellos que solo desean sumirse en el fragor de la batalla y buscar enemigos a los que vencer.
Někteří netouží po ničem jiném než být uprostřed bitevní vřavy a ustavičně hledají soupeře, které by mohli pokořit.
Istnieją tacy, którzy nie pragną niczego innego, niż znaleźć się w samym sercu walki i szukać przeciwników do zniszczenia.
Некоторым в жизни нужно только одно - быть в гуще битвы и постоянно искать врагов для уничтожения.
Bazıları vardır ki savaşın kalbinde olup, mağlup edilecek düşman aramaktan başka bir şey istemezler.
  Rome Units - Total War:...  
Command must be exercised in person to be effective.
Le commandement doit être effectué en personne pour être effectif.
Befehle müssen persönlich gegeben werden, damit sie wirksam sind.
La órdenes deben darse en persona para que sean efectivas.
Bisogna esercitare il comando di persona, perché sia efficace.
Má-li rozkaz účinkovat, musí být pronesen osobně.
Rozkazy działają najlepiej, gdy wydawane są osobiście.
Чтобы команда исполнялась как следует, ее нужно отдавать лично.
Etkili olabilmesi için emrin şahsi olarak verilmesi gerekmektedir.
  Mercenaries Melee Ship ...  
The desert kills the weak; it does not train the living to be soldiers.
Le désert tue les faibles. Être soldat n'allonge pas l'espérance de vie.
Die Wüste tötet die Schwachen, sie bildet nicht die Lebenden zu Soldaten aus.
El desierto mata al débil y no entrena a los vivos para ser soldados.
Il deserto uccide i deboli, non addestra i sopravvissuti a essere soldati.
Poušť zabíjí ty slabé, ale z těch živých vojáky nedělá.
Pustynia zabija słabych, lecz i z ocalałych nie zrobi żołnierzy.
Пустыня убивает слабых, она не учит, как стать воином.
Çöl zayıf olanı öldürür, yaşayanları asker olarak eğitmez.
  Rome Units - Total War:...  
Command must be exercised in person to be effective.
Le commandement doit être effectué en personne pour être effectif.
Befehle müssen persönlich gegeben werden, damit sie wirksam sind.
La órdenes deben darse en persona para que sean efectivas.
Bisogna esercitare il comando di persona, perché sia efficace.
Má-li rozkaz účinkovat, musí být pronesen osobně.
Rozkazy działają najlepiej, gdy wydawane są osobiście.
Чтобы команда исполнялась как следует, ее нужно отдавать лично.
Etkili olabilmesi için emrin şahsi olarak verilmesi gerekmektedir.
  Rome Units - Total War:...  
The cavalry elite of Roman society can be among its most effective defenders.
La cavalerie d'élite de la société romaine peut faire partie de ses défenseurs les plus efficaces.
Die Kavallerie-Elite der römischen Gesellschaft gehört zu den effektivsten Verteidigern.
La élite de la caballería de la sociedad romana se encuentra entre sus defensores más eficaces.
La cavalleria d’élite della società romana può essere una delle unità di difesa più efficaci.
Jezdectvo složené z výkvětu římské společnosti může patřit mezi její nejlepší ochránce.
Jazda złożona z elity Rzymu jest jednym z jego najlepszych obrońców.
Эти всадники составляют элиту римского общества и с честью сражаются на благо отчизны.
Roma toplumunun seçkin süvarileri, Roma'nın en etkili savunucularından birisi olabilir.
  Avelorn Military - Tota...  
In times of war, it is best to be prepared for the long haul.
En temps de guerre, mieux vaut être préparé sur le long terme.
In Kriegszeiten muss man sich auf lange Sicht vorbereiten.
En épocas de guerra, es mejor estar preparado para largos periodos de tiempo.
In tempo di guerra, è meglio essere preparati a lungo termine.
V období války je vhodné se připravit na nutnost překonávání dlouhých tras.
W trakcie wojny najlepiej być przygotowanym na wszystko.
В годы войны следует быть готовым к долгим походам.
Savaş zamanlarında, en iyisi uzun sürecek yolculuklara hazırlıklı olmaktır.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
Even the most exotic and temperamental of beasts can be made to serve the will of the Senate!
Même les bêtes les plus exotiques et caractérielles peuvent être mises au service du Sénat !
Selbst exotische und temperamentvolle Kreaturen lassen sich für den Dienst am Senat zähmen.
Hasta las bestias más exóticas y descomunales pueden ser domadas para servir a la voluntad del Senado.
Anche la bestia più esotica e inaffidabile può tornare utile alla causa del Senato!
I ta nejexotičtější a nejtemperamentnější zvířata lze přinutit, aby plnila vůli senátu!
Nawet tak egzotyczne bestie można zaprzęgnąć do wypełniania woli senatu!
Даже диковинных зверей можно заставить исполнять волю сената!
En egzotik ve değişken tabiatlı hayvan bile, Senato'nun iradesine hizmet ettirilebilir!
  Huns Civil - Total War:...  
Waste not want not, be it grain, cattle or men.
Nichts darf man verschwenden, sei es Getreide, Rinder oder Männer.
Che niente vada sprecato, che si tratti di grano, bestiame o uomini.
Co je podřadné, to nikdo nechce, ať už obilí, dobytek nebo lidi.
Używać, nie nadużywać. Obojętnie - zboża, bydła czy ludzi.
У нас ничего не пропадет: ни зерно, ни скот, ни люди.
Sakla samanı, gelir zamanı: tahıl, sığır ya da asker fark etmez.
  Mercenaries Mercenaries...  
Good skirmishers should always be on a general's 'shopping list'.
De bons tirailleurs devraient toujours être sur la « liste de courses » d'un général.
Gute Plänkler sollten immer Teil des „Einkaufszettels“ eines Generals sein.
Unos buenos escaramuzadores son soldados que un general siempre debería llevar consigo.
Sulla “lista della spesa” di un generale dovrebbero sempre esserci degli abili schermagliatori.
Dobří harcovníci by neměli chybět na "nákupním seznamu" žádného velitele.
Każdy wódz powinien mieć pod ręką porządnych harcowników.
Хорошие застрельщики - ценный "товар" для любого военачальника.
İyi avcı erleri, bir generalin 'alışveriş listesi'nde her zaman yer almalıdır.
  Vampire Coast Military ...  
Notoriety can be acquired for a number of reasons, but mostly for those of the insalubrious kind.
La notoriété s'obtient de bien des façons, mais surtout les plus malsaines.
Einen schlechten Ruf kann man sich mit vielen Dingen erarbeiten, aber doch meistens mit ungesunden Dingen.
Se puede adquirir notoriedad por diferentes razones, pero la mayoría de ellas son insalubres.
I motivi della notorietà sono molteplici, soprattutto per le persone più squallide.
Nechvalná proslulost se dá získat řadou způsobů, ale většinou stačí dělat hrozné věci.
평판은 다양한 사건을 통해 쌓아나가는 것이지만, 대부분은 더러운 악명으로 쌓이게 됩니다.
Istnieje kilka sposobów na zdobycie rozgłosu. Większość z nich jest nieszczególnie higieniczna.
Славу можно добыть разными способами. Но все они, по большей части, довольно жуткие.
Kötü şöhret bir sürü sebep ile gelebilir ama en çok da zararlı sebeplerden.
  Avelorn Military - Tota...  
If only they could stop squabbling amongst themselves, then we would truly be invincible.
« Si seulement ils pouvaient arrêter de se quereller pour un rien, alors nous serions vraiment invincibles. »
„Wenn sie doch bloß mit ihren Zänkereien aufhören könnten, dann wären sie unbezwingbar.“
"Si pudieran dejar de reñir entre ellos, entonces sí que seríamos invencibles de verdad."
"Se solo la smettessero di bisticciare tra loro, saremmo davvero invincibili."
„Kdyby se mezi sebou přestali handrkovat, mohli bychom být doopravdy neporazitelní.“
„Gdyby tylko przestali między sobą walczyć, bylibyśmy nie do pokonania”.
"Если они прекратят свои распри, мы станем поистине непобедимы".
"Keşke kendi aralarındaki hırgürü kesebilseler, o zaman gerçekten yenilmez olurduk.”
  Vampire Counts (Mortal ...  
Blessed be the ties that bind, for they shall last forever.
Bénis soient les liens qui unissent, car ils sont éternels.
Gesegnet seien bindende Beziehungen, denn sie sollen ewig überdauern.
Benditos sean los vínculos que nos unen, pues serán eternos.
Siano benedetti i legami che vincolano, perché dureranno per sempre.
Požehnány budiž vazby, které poutají, neboť takové jsou věčné.
Niech będą błogosławione spajające więzi, gdyż istnieć będą po wsze czasy.
Да будут благословенны нити, что связывают навечно.
Yaşasın bağlayan bağlar ki sonsuza dek var olsunlar.
  Har Ganeth Custom Battl...  
With riders as deadly as their mounts, the Knights of the Ebon Claw are a force to be reckoned with.
Aussi redoutables que leurs montures, les Chevaliers de la Griffe d'Ébène constituent une force redoutable.
Die Ritter der ebenholzfarbenen Klaue sind mit Reitern, die so gefährlich sind wie ihre Reittiere, eine ernstzunehmende Kraft.
Los Caballeros de la Garra de Ébano son una fuerza que no hay que tomar a la ligera, cuyas monturas son tan letales como los jinetes.
Fantini letali almeno quanto le loro cavalcature, i Cavalieri dell'Artiglio di Ebano sono una forza con la quale dover fare i conti.
Rytíři ebenového drápu jsou smrtící stejně jako jejich oři. Představují sílu, s níž je třeba počítat.
흑단 발톱 기사단은 자신들이 타고 있는 괴수만큼이나 치명적인 무력을 소유하고 있습니다.
Rycerze Hebanowego Szponu są równie niebezpieczni, co ich wierzchowce. Nie należy ich lekceważyć.
Рыцарей Черного когтя нельзя недооценивать, ведь их скакуны не менее опасны, чем всадники.
Binekleri kadar ölümcül binicileri ile Abanoz Pençe Şövalyeleri hafife alınmaması gereken bir kuvvettir.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Perfect for taking out enemy ships, but have to close quickly and board to be successful.
Parfaits pour engager des navires ennemis mais doivent se rapprocher rapidement et aborder pour réussir.
Perfekt gegen feindliche Schiffe, muss sich jedoch schnell nähern und entern, um erfolgreich zu sein.
Perfectos para acabar con barcos enemigos, pero se deben acercar rápidamente y abordar para conseguirlo.
Perfette per eliminare le navi nemiche, ma devono avvicinarsi e abbordare rapidamente per essere efficaci.
Ideální k likvidaci nepřátelských lodí, je však nutné se dostat opravdu blízko a přesunout se na palubu.
Idealne do eliminacji wrogich okrętów, o ile tylko szybko się do nich zbliżą.
Идеальный абордажный корабль. Чтобы достичь успеха, ему сперва надо нагнать жертву.
Düşman gemilerini halletmek için mükemmeldirler, ancak başarılı olmak için hızlıca yakınlaşmalı ve bindirmelidirler.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
The savage gods of war should be used to Rome's advantage.
Ces sauvages dieux de la guerre devraient être utilisés à l'avantage de Rome.
Die wilden Kriegsgötter sollten zu Roms Nutzen eingesetzt werden.
Roma debería sacar provecho de los bárbaros dioses de la guerra.
I selvaggi dèi della guerra dovrebbero essere usati a vantaggio di Roma.
Divošské bohy války je třeba využít ve prospěch Říma.
Dzicy bogowie wojny także mogą przysłużyć się chwale Rzymu.
Свирепые боги войны привычны к тому, что Рим всегда лучший.
Zalim savaş tanrıları, Roma'nın menfaatine kullanılmalıdır.
  Armenia (Empire Divided...  
"The Shahanshah requires more troops. Your troops, to be precise."
« Le Shahanshah exige davantage de troupes. Vos troupes, pour être plus précis. »
„Der Schahanschah benötigt weitere Einheiten. Eure Einheiten, genauer gesagt.“
"El shahanshah necesita más tropas. Las tuyas, concretamente".
„Šáhinšáh požaduje více vojáků. Přesněji řečeno tvých vojáků.“
„Szach szachów potrzebuje żołnierzy. Twoich żołnierzy”.
«Шахиншаху нужно больше войск. Ваших войск, если точнее».
“Şehinşah daha fazla birlik talep ediyor. Sizin birliklerinizi yani, daha kesin konuşmak gerekirse.”
  Mercenaries Mercenaries...  
An Iberian stone cast for the Empire can be as deadly as any other.
Une pierre ibérique jetée pour l'Empire peut se révéler aussi meurtrière qu'une autre.
Ein im Namen des Imperiums geworfener iberischer Stein ist so tödlich wie jeder andere.
Una piedra ibérica lanzada en nombre del Imperio puede ser tan letal como cualquier otra.
Una pietra iberica scagliata in nome dell’Impero è pericolosa come qualunque altra.
Iberský kámen vržený za říšskou věc může být stejně nebezpečný jako kterýkoli jiný.
Kamień rzucony ku chwale cesarstwa ręką Ibera potrafi być zabójczy.
Иберийский камень, пущенный по приказу империи, так же смертоносен, как и любой другой.
İmparatorluğa atılan bir İber taşı, diğerleri kadar ölümcül olabilir.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Every capable man will be used in the Empire's military.
Tout homme valide sera mobilisé pour servir l'armée impériale.
Alle kampffähigen Männer werden im Militär des Imperiums genutzt.
Todo hombre capacitado servirá al ejército del Imperio.
Verrà impiegato ogni uomo in grado di combattere nell’esercito dell’Impero.
Ve vojsku říše se uplatní každý zdravý muž.
Każdy obywatel zdolny do walki stanowi siłę wojska imperium.
В императорской армии будут служить все, кто способен держать оружие.
Eli silah tutan her erkek İmparatorluk ordusunda görevlendirilecektir.
  Rome Melee Ship - Total...  
The sons of the desert can be of useful service to Rome.
Les fils du désert peuvent être très utiles au service de Rome.
Die Söhne der Wüste können Rom nützliche Dienste erweisen.
Los hijos del desierto pueden ser útiles al servicio de Roma.
I figli del deserto sono molto utili al servizio di Roma.
Synové pouště mohou prokázat Římu užitečné služby.
Synowie pustyni bywają bardzo przydatni dla Rzymu.
Сыны пустыни могут сослужить Риму хорошую службу.
Çölün oğulları, Roma'ya yararlı hizmette bulunabilirler.
  Rome Melee Ship - Total...  
From a shipboard tower, all enemies become little targets to be potted at will.
Depuis la nef d'un vaisseau, tous les ennemis deviennent de petites cibles sur lesquelles on peut tirer à volonté.
Dank des Turmes an Deck wird jeder Feind zum Ziel, das nach Belieben unter Beschuss genommen werden kann.
Desde la torre de un barco, todos los enemigos se convierten en pequeñas presas.
Da una torre sulla nave, tutti i nemici diventano piccoli obiettivi da colpire a volontà.
Z věže na palubě této lodi vypadají všichni soupeři jako terče, na něž lze po libosti pálit.
Z wieżyczki okrętu każdy wróg jest tylko małym punktem, w który należy celować.
С высоты корабельной башни враги кажутся просто точками, которые так быстро исчезают...
Bir gemi kulesinden bakıldığında, tüm düşmanlar emir üzerine avlanacak minik hedeflere dönüşürler.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Equipped and trained in the Greek fashion, Rome's former masters remain a force to be reckoned with.
Équipés et entraînés à la grecque, les anciens maîtres de Rome représentent une force à ne pas négliger.
Nach griechischer Art ausgerüstet und ausgebildet, sind die einstigen Herren Roms noch immer nicht zu unterschätzen.
Equipados y entrenados a la usanza griega, estos antiguos señores de Roma siguen siendo una fuerza a tener en cuenta.
Equipaggiati e addestrati alla maniera greca, gli ex dominatori di Roma sono ancora una forza che non si può ignorare.
Bývalí vládcové Říma, vyzbrojení a vycvičení v řeckém stylu boje, jsou úctyhodnými soupeři.
Wyszkolone i uzbrojone na grecką modłę - plemiona, które niegdyś władały Rzymem, wciąż stanowią siłę, z którą należy się liczyć.
Бывшие хозяева Рима, вооруженные и обученные по греческому образцу, являют собой грозную силу.
Yunan modasında kuşanıp eğitim görmüş olan Roma'nın eski ustaları dikkate değer bir gücü barındırıyor.
  Rome Units - Total War:...  
Romans should be led from the front.
Les Romains devraient être menés depuis l'avant.
Römer sollten von der Front aus geführt werden.
Los romanos deben dirigirse desde la cabeza.
I Romani vanno guidati dal fronte.
Římané by měli být vedeni zepředu.
Rzymianom przewodzi się z pierwszej linii.
Romalılar cepheden yönetilmeliler.
  Rome Melee Ship - Total...  
Spearmen do not need to be skilled or well paid to die for Rome.
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
Non serve che i lancieri siano abili o ben pagati perché muoiano per Roma.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow