|
With riders as deadly as their mounts, the Knights of the Ebon Claw are a force to be reckoned with.
|
|
Aussi redoutables que leurs montures, les Chevaliers de la Griffe d'Ébène constituent une force redoutable.
|
|
Die Ritter der ebenholzfarbenen Klaue sind mit Reitern, die so gefährlich sind wie ihre Reittiere, eine ernstzunehmende Kraft.
|
|
Los Caballeros de la Garra de Ébano son una fuerza que no hay que tomar a la ligera, cuyas monturas son tan letales como los jinetes.
|
|
Fantini letali almeno quanto le loro cavalcature, i Cavalieri dell'Artiglio di Ebano sono una forza con la quale dover fare i conti.
|
|
Rytíři ebenového drápu jsou smrtící stejně jako jejich oři. Představují sílu, s níž je třeba počítat.
|
|
흑단 발톱 기사단은 자신들이 타고 있는 괴수만큼이나 치명적인 무력을 소유하고 있습니다.
|
|
Rycerze Hebanowego Szponu są równie niebezpieczni, co ich wierzchowce. Nie należy ich lekceważyć.
|
|
Рыцарей Черного когтя нельзя недооценивать, ведь их скакуны не менее опасны, чем всадники.
|
|
Binekleri kadar ölümcül binicileri ile Abanoz Pençe Şövalyeleri hafife alınmaması gereken bir kuvvettir.
|