jcl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 18 Ergebnisse  www.roth-hydraulics.de
  Barnevernet foretrekker...  
Fedre som ikke bor sammen med barnet sitt får ofte ikke informasjon dersom det åpnes barnevernssak. Det kan bety at barnets beste ikke blir ivaretatt, mener forsker. (Ill. www.colourbox.com)
She recently defended her PhD thesis, which shows that the Child Welfare Service to a much higher degree facilitates for the mother – child relation than for father – child.
  Likestilling gir menn b...  
Holter er uenig i at fokus på menn i likestillingsforskning vil bety mindre fokus på kvinner:
Holter disagrees that the focus on men in research on gender equality means less focus on women:
  – Feilslått strategi | ...  
Anna likte undervisningen om kropp, seksualitet og risiko knyttet til denne delen av livet. Opplevelsen av risiko ser generelt ut til å bety mye for jentenes interesse for naturfag.
Anna liked the classes about the body, sexuality and risks associated with this aspect of life. In general, the perception of risk seems to play an important role in the young women’s interest in natural science.
  Høyere status enn partn...  
Et av funnene i studien er at selv kvinner med lik status som partneren oftere utsettes for vold i forholdet enn kvinner med mye lavere status. Bjelland mener dette kan bety at også likhet mellom kjønnene av enkelte blir oppfattet som i strid med tradisjonelle oppfatninger om parforhold.
Since the relationship is a part of a society, the sociologist is also of the opinion that one has to examine the violence in light of society’s gender and power structures.
  Pappa er viktig for bar...  
Det handler om å se og kommunisere godt med barnet sitt. I lek med en ettåring kan det for eksempel bety at far er tålmodig, følger med på hva barnet er interessert i, og kanskje hjelper barnet i gang med lek hvis det trengs.
Few of the fathers who took part in Nordahl’s study engaged their children in negative interaction. Rather, there were degrees of positive and negative interaction. 15 per cent of the fathers had more than one episode of negative interaction.
  Tverrkulturelle ekteska...  
– Dette kan bety at det ikke hjelper kun å ha en norsk partner. Sannsynligvis handler det mer om hvem disse mennene er som personer i utgangspunktet, sier sosiolog Ferdinand A. Mohn, stipendiat ved Institutt for sosiologi og samfunnsgeografi ved Universitetet i Oslo.
- This may mean that it is not having a Norwegian partner in itself that helps. It is probably more to do with who these men are as individuals, says sociologist Ferdinand A. Mohn, PhD candidate at the Department of Sociology and Human Geography.
  Surrogati utfordrer lik...  
Stuvøy mener surrogati tilfører likestillingsbegrepet nye betydninger, fordi det foregår på tvers av grenser, både sosiale og nasjonale. Hun mener at surrogatidebatten og den måten likestilling aktiveres her kan bidra også inn i en mer generell diskusjon om likestilling og hva det skal bety og innebære i Norge i dag.
According to Stuvøy, surrogacy adds new meanings to the concept of equality, since it crosses both social and national borders. She thinks the debate on surrogacy and the way it activates equality issues may contribute to a more general discussion regarding equality and what is should signify and entail in Norway today.
  Toril Moi: Feministisk ...  
Det er som om ordet aldri kan brukes uten at det dekker alle verdens kvinner. Så kommer kritikken – du mente ikke den gruppen kvinner, eller den gruppen kvinner. Det er en umulig kamp for å få ordet til å bety alt. Og en overdreven tro på at bare det å nevne noe er godt nok.
“Of course you may specify what you mean in certain contexts! I am talking about a tendency to provide general statements about what a word must mean, as if that automatically will prevent it from meaning something conservative, essentialist, and restrictive. Having constantly to apologise for your own use of language in advance is depressing. What you mean in saying “woman” depends on the context and who you’re talking to. It’s not true that the word woman is always used in a conservative and heterosexist ways. In my view, we have to take the risk of saying what we mean. Afterwards — if problems have come up — we can settle down to analyse what we actually said.”
  Toril Moi: Feministisk ...  
‒ Selvsagt kan en spesifisere hva en mener i konkrete sammenhenger! Det jeg snakker om er tendensen til å komme med generelle erklæringer om hva et ord betyr, som om det automatisk vil forhindre ordet i å bety noe konservativt, essensialistisk og begrensende.
“That too depends on the context. I wrote a whole book about Ibsen, in which I spend many pages discussing Ibsen’s women. But I don’t think I ever declare that I am only talking about white women. But if you are in the US, and you know that you are talking about white women, you should definitely specify it. Americans are extremely conscious about race. If someone only talks about white women without acknowledging it, it is perfectly fine to ask: “Did you look at differences in relation to minority women?” But there is no point in asking someone to define the concept woman in the abstract. The point is to ask whether specific perspectives have been neglected or excluded.”