|
|
Bei den oben beschriebenen Beispielen habe ich an das Schulhaus Sahligut in Biel gedacht, mit Skulpturen von Raffael Benazzi, Willi Weber, Franz Eggenschwiler, Michel Engel und André Ramseyer. Ich finde es ein gelungenes Beispiel für eine beziehungsreiche Auswahl von verschiedensten Formen und Materialien in der Architektur, die den Ort für den Schüler unverwechselbar und überschaubar machen.
|
|
|
In the examples given above I have been thinking of the Sahligut School in Biel, with its sculptures by Raffael Benazzi, Willi Weber, Franz Eggenschwiler, Michel Engel and André Ramseyer. It seems to me to be a successful example of a rich selection of architectural forms, shapes and materials of the most diverse kind, which render locations unmistakeable to the pupils, helping them to find their bearings. If, nonetheless, there is something missing here, it is the continuous dialogue that should begin well before the finished works are set in their final locations. This, by the way, is equally true for school buildings where the interplay of architecture and art goes a great deal further. The identity of the authors of the beautifully shaped, strange, mysterious and possibly scary objects usually remains a mystery. The school is completed, the architect and artist have done their job; the pupils move in.
|