bl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.heronpharma.com
  Myth of Fox | ShowTex  
Venetian Theatre i Macao satte upp Myth of Fox, en unik uppsättning med bl.a. en rund GiantMirror (med en diameter på 6 m) från ShowTex.
The Venetian Theatre in Macao presented Myth of Fox, a one-of-a-kind production featuring a 6m diameter circular GiantMirror by ShowTex.
Le Venetian Theatre à Macao joue « Myth of Fox », une production exceptionnelle qui met en scène un GiantMirror rond de ShowTex, possédant un diamètre de 6m.
Das Venetian Theatre in Macao führt "Myth of Fox" auf, eine einzigartige Produktion, die einen kreisförmigen GiantMirror von ShowTex mit einem Durchmesser von 6 Metern einsetzt.
El Venetian Theatre en Macao presentó Myth of Fox, una producción única que presentaba un GiantMirror circular con un diámetro 6m de ShowTex.
The Venetian Theatre in Macao presented Myth of Fox, a one-of-a-kind production featuring a 6m diameter circular GiantMirror by ShowTex.
Het Venetian Theatre in Macao brengt "Myth of Fox", een unieke productie die gebruik maakt van een cirkelvormige GiantMirror van ShowTex, met een diameter van wel 6m.
Венецианский театр в Макао представил «Миф о лисе», уникальную постановку с участием 6-метрового круглого гигантского зеркала от ShowTex.
  Mini World Futsal | Sho...  
Kuwait Mini World Futsal Indoor Club Tournament 2013 gjorde avspark med en fantastisk öppningsceremoni där bl.a. ShowTex teaterslöja fanns med på planen.
The Kuwait Mini World Futsal Indoor Club Tournament 2013 kicked off with a spectacular opening ceremony, featuring classic ShowTex sharkstooth scrim.
Faisant usage d’un tulle de théâtre classique de ShowTex, une cérémonie spectaculaire a ouvert le Mondial des clubs de Futsal à Koweït.
Das Mini Welt Futsal Club Turnier in Kuwait startete mit einer spektakulären Eröffnungszeremonie, bei der klassischer ShowTex Theatertüll verwendet wurde.
El torneo kuwaiti de Futsal, Mini World Futsal Indoor Club Tournament 2013 se inició con una ceremonia espectacular apertura que mostrava el clasico cañamazo Sharkstooth de ShowTex.
The Kuwait Mini World Futsal Indoor Club Tournament 2013 kicked off with a spectacular opening ceremony, featuring classic ShowTex sharkstooth scrim.
Het Mini World Futsal Indoor Club Toernooi in Koeweit ging van start met een spectaculaire openingsceremonie, die gebruik maakte van klassieke ShowTex theatertulle.
Клубный мировой турнир по мини футзалу в Кувейте 2013 начался со зрелищной церемонии открытия с участием классической бесшовной сети от ShowTex.
  IFA Mass Rally | ShowTex  
ShowTex levererade projektionsdukar till det årliga evenemanget IFA Mass Rally på Standard Bank Arena. Fler än 5.000 besökare bevistar varje år denna höjdpunkt för försäkringsbranschen där bl.a. en prestigefylld prisutdelning och högklassig underhållning ingår.
ShowTex поставила проекционные поверхности для ежегодного мероприятия IFA Mass Rally на Standard Bank Arena. Более 5000 посетителей ежегодно возвращаются на это знаковое мероприятие в страховой отрасли, включающее престижную церемонию награждения и высококлассное развлечение.
  Synagogue Amsterdam | S...  
Den nederländska formgivaren Petra Blaisse använde sig bl.a. av laserskurna tyger från ShowTex för sitt senaste projekt: den nyligen uppförda synagogan för the Liberal Jewish Community i Amsterdam.
Dutch designer Petra Blaisse integrated laser cut fabrics from ShowTex for her latest project: architectural curtains for the recently constructed synagogue of the Liberal Jewish Community in Amsterdam.
Petra Blaisse, la décoratrice néerlandaise, a intégré des tissus découpés au laser de Showtex dans son dernier projet: des rideaux architecturaux pour la nouvelle synagogue de la communauté libérale Juive à Amsterdam.
Die niederländische Designerin Petra Blaisse integrierte Stoffe von ShowTex in ihr letztes Projekt: lasergeschnittene Vorhänge für die kürzlich gebaute Synagoge der Liberalen Jüdischen Gemeinde in Amsterdam.
La diseñadora holandesa Petra Blaisse integró telas cortadas con láser de ShowTex para su último proyecto: las cortinas arquitectónicas de la sinagoga de reciente construcción de la Comunidad Judía Liberal en Amsterdam.
Dutch designer Petra Blaisse integrated laser cut fabrics from ShowTex for her latest project: architectural curtains for the recently constructed synagogue of the Liberal Jewish Community in Amsterdam.
De Nederlandse ontwerpster Petra Blaisse integreert stoffen van ShowTex in haar nieuwste project: met laser uitgesneden gordijnen voor de synagoge van de liberale joodse gemeenschap in Amsterdam.
Голландский дизайнер встроила раскроенные лазером ткани от ShowTex в свой последний проект: архитектурные занавеси для недавно отстроенной синагоги либерального еврейского сообщества в Амстердаме.
  Sunset Logic ft a golde...  
Inger har verkat som ”associate choreographer” vid Nederlands Dans Theater sedan 2009. Till hans övriga verk hör bl.a. Dissolve in this (2009), Tone Bone Kone (2010) och I new Then (2012).
Inger has served as "associate choreographer" at the Netherlands Dance Theatre since 2009. Some of his other works for the company include dissolve in this in 2009, Tone Bone Kone in 2010 and I new Then in 2012.
Le spectacle se base entièrement sur la musique du groupe new wave américain The Talking Heads. Inger a cristallisé leurs critiques sur la société occidentale dans sa chorégraphie et dans le décor.
Die Tanzvorstellung basiert auf der Musik der amerikanischen New-Wave-Band The Talking Heads. Inger visualisierte ihre kritischen Texte über die westliche Gesellschaft sowohl in der Choreographie als auch in der Gestaltung.
Inger has served as "associate choreographer" at the Netherlands Dance Theatre since 2009. Some of his other works for the company include dissolve in this in 2009, Tone Bone Kone in 2010 and I new Then in 2012.
De dansvoorstelling is volledig gebaseerd op de muziek van de Amerikaanse newwave band The Talking Heads. Inger visualiseerde hun kritische teksten over de Westerse maatschappij in zowel de choreografie als de vormgeving.
Танцевальная постановка полностью основана на музыке американской новой волны в исполнении группы «Talking Heads». Ингер объединяет хореографию и дизайн для визуализации лирической критики группой западного общества. Ингер работал помощником хореографа в голландском танцевальном театре с 2009 года.
  Backstage Centre | Show...  
Titelmusiken för den årliga konferensen ”The Power of Collaboration” spelades upp i en makalös högtalaruppsättning. Till höjdpunkterna hörda bl.a. RSA-chefen Matthew Taylors livfulla ”Game of Skills”-debatt liksom the Guardian-journalisten Nancy Groves intervju med Harriet Vine och Rosie Wolfenden som startade det kultförklarade brittiska smyckeföretaget Tatty Devine.
Центр Бекстейдж и ежегодная конференция академии творческих и культурных навыков и национальных умений официально открыта знаменитым композитором, пианистом, лидером группы и телеведущим Йолсом Холландом. Церемония разрезания ленточки состоялась во время специального мероприятия, на котором участвовали ключевые партнеры по разработке помещения для технического обучения и репетиций стоимостью 13 млн. фунтов для индустрии исполнительских искусств. Тема ежегодной конференции «Сила сотрудничества» была поднята фантастическим составом выступающих. Некоторым акцентом стал энергичный спор генерального директора RSA Мэттью Тейлора «Игра навыков» и интервью работника The Guardian Нэнси Гроувз, которое она взяла у Хэрриет Вайн MBE и Рози Вольфенден MBE, основательниц культового британского ювелирного бренда Tatty Devine.
  ljusfestivalen i Ghent ...  
ShowTex levererade PhosphorFoil till ett koncept som togs fram av Exponanza/Lightlikes och bl.a. innehöll två interaktiva, självlysande paneler. Denna självlysande projektionsfolie fångar ljuset och håller det kvar, flera minuter.
ShowTex supplied PhosphorFoil for a concept by Exponanza/Lightlikes featuring two interactive glow in the dark panels. This phosphorescent projection foil captures the light and holds onto it for several minutes. During the festival the panels were used as a surface for visitors  to write on with light pens. This outdoor attraction proved to be entertaining for all ages and gave visitors a forum for their ideas about the festival.
ShowTex a fourni du PhosphorFoil pour un concept d'Exponanza / Lightlikes avec deux panneaux reluisant dans le noir. Cette feuille de projection phosphorescente peut capter et émettre la lumière pendant plusieurs minutes. Durant le festival, les panneaux ont été utilisés comme surfaces sur lesquelles les visiteurs pouvaient écrire à l'aide de stylos à lumière. Cette attraction en plein air a plu aux petits comme aux grands, en leur proposant un forum pour leurs idées concernant le festival.
ShowTex lieferte PhosphorFoil für ein Konzept von Exponanza/Lightlikes mit zwei interaktiven, in der Dunkelheit leuchtenden Platten. Die phosphoreszierende Projektionsfolie fängt das Licht ein und hält es minutenlang fest. Während des Festivals konnten Besucher mit Leuchtstiften auf die Platten schreiben. Eine originelle Attraktion, wobei Besucher jeden Alters ihre Ideen und Gedanken zum Festival niederschreiben konnten.
ShowTex suministró Fósforo Foil para un concepto de Exponanza/Lightlikes, ofreciendo resplandores interactivos con dos paneles oscuros. Esta lámina de proyección fosforescente captura la luz y se aferra a ella durante varios minutos. Durante el festival los paneles se utilizaron a modo de superficie para que los visitantes escribieran con lápices ópticos. Esta atracción de exterior resultó entretenida para todas las edades y brindó a los visitantes un foro para plasmar sus ideas sobre el festival.
ShowTex supplied PhosphorFoil for a concept by Exponanza/Lightlikes featuring two interactive glow in the dark panels. This phosphorescent projection foil captures the light and holds onto it for several minutes. During the festival the panels were used as a surface for visitors  to write on with light pens. This outdoor attraction proved to be entertaining for all ages and gave visitors a forum for their ideas about the festival.
ShowTex leverde enkel panelen in PhosphorFoil, de projectiefolie die het licht vangt en het minutenlang vasthoudt. Het concept kwam van Exponanza/Lightlikes en het Lichtfestival gebruikte de fosforische panelen om op te schrijven met lichtpennen. Een erg originele en ludieke publiekstrekker waarop zowel jong als oud zijn ideeën en gedachten kwijt kon.
ShowTex поставила фосфоресцирующую пленку для концепции Exponanza/Lightlikes, включающей две интерактивные, светящиеся в темноте панели. Эта фосфоресцирующая проекционная пленка захватывает свет и удерживает его несколько минут. Во время фестиваля панели использовались в качестве поверхности, на которой посетители могли писать лазерными указками. Этот уличный аттракцион понравился людям всех возрастов, и стал местом для выражения мнения о фестивале.
  Dragone chooses project...  
För projektionerna användes Anthracite RetroScreen maskerad av kappor och hängsidor i svart Molton. En teaterslöja i GoblinTulle tjänade som backdrop för andra specialeffekter. Ljusgrå, flamhärdig DekoTaft användes för sanddyner och backdrops (på 12 x 35 m).
Various extra wide width ShowTex stage fabrics, many measuring upwards of 11m long x 35 m wide, helped to achieve the magnificent concepts Dragone presented to the public. Projections were done on an Anthracite RetroScreen masked by borders and legs in black Molton. A GoblinTulle Sharkstooth scrim served as a backdrop for other special effects.  Light grey DekoTaft flame resistant taffeta was used to create sand dunes and 12 x 35 m backdrops. An additional 60 rm of 3 m wide DekoTaft was integrated into set pieces.  Banners in Cyclo 75 and Cyclo 200 joined DekoSilk Kabuki curtains and 3D fabric stage pieces manufactured from PolyStretch. Shimmering fabrics also caught the light effects of Dragone’s creative vision including black/silver Metallic Spark and gold Lurex Voile 100 Crunch. Fabrics were set in motion using a 35 meter wide modular Kabuki 50. ‘Story of a Fort, Legacy of a Nation’ set a new standard of combining fabric light and motion to create stage magic that audiences will be talking about for years to come.
Plusieurs toiles ultra larges de ShowTex, avec des dimensions de pas moins de 11 m de longueur sur 35 m de largeur ont permis la réalisation du concept de Dragone. Les projections faisaient appel à un écran de rétroprojection de couleur anthracite, masqué par des frises et des pattes en Molton noir. Un tulle en GoblinTulle a permis de créer d'autres effets spéciaux. Pour les dunes de sable, un DekoTaft ignifuge de couleur gris clair a été utilisé. Le Metallic Spark noir/argenté et le Lurex Voile 100 Crunch doré ont scintillé sous l'influence de la lumière et ont reflété la vision créative de Dragone, tant au propre qu'au figuré.  Un système Kabuki 50 modulaire de 35 m de long a permis de garantir des effets surprise spectaculaires. « Story of a Fort, Legacy of a Nation » est la preuve ultime que la combinaison de textile en mouvement et de lumière donne lieu à une magie sur scène dont le public se souviendra pendant longtemps.
Mehrere extrabreite Stoffe von ShowTex bis zu einer Länge von 11m und einer Breite von 35m machten die Umsetzung von Dragones Konzept möglich. Die Projektionen erfolgten auf einer anthraziten Rückprojektionsleinwand, die mit Soffitten und Gassenschals aus schwarzem Molton verkleidet waren. Ein Gazetuch aus GoblinTulle diente zur Erzeugung von anderen Spezialeffekten. Für die Schaffung von Sanddünen wurde hellgrauer und flammhemmender DekoTaft erwendet. Schwarz-silberner Metallic Spark und goldener Lurex Voile 100 Crunch glitzerten unter Einfluss des Lichts und reflektierten im wahrsten Sinne des Wortes die kreative Vision von Dragone.  Ein 35 Meter langes und modulares Kabuki 50-System sorgte für spektakuläre Überraschungseffekte. ‘Story of a Fort, Legacy of a Nation’ ist der endgültige Beweis  dafür, dass  die Kombination von Textil in Bewegung und Licht  zu einer Bühnenmagie führt, worüber die Leute noch lange reden werden.
Various extra wide width ShowTex stage fabrics, many measuring upwards of 11m long x 35 m wide, helped to achieve the magnificent concepts Dragone presented to the public. Projections were done on an Anthracite RetroScreen masked by borders and legs in black Molton. A GoblinTulle Sharkstooth scrim served as a backdrop for other special effects.  Light grey DekoTaft flame resistant taffeta was used to create sand dunes and 12 x 35 m backdrops. An additional 60 rm of 3 m wide DekoTaft was integrated into set pieces.  Banners in Cyclo 75 and Cyclo 200 joined DekoSilk Kabuki curtains and 3D fabric stage pieces manufactured from PolyStretch. Shimmering fabrics also caught the light effects of Dragone’s creative vision including black/silver Metallic Spark and gold Lurex Voile 100 Crunch. Fabrics were set in motion using a 35 meter wide modular Kabuki 50. ‘Story of a Fort, Legacy of a Nation’ set a new standard of combining fabric light and motion to create stage magic that audiences will be talking about for years to come.
Verschillende ultrabrede stoffen van ShowTex tot wel 11m lang en 35m breed maakten de realisatie van Dragone’s concept mogelijk. Projecties gebeurden op een antraciet retroprojectieschem afgestopt met friezen en poten in zwarte Molton. Een gaasdoek in GoblinTulle diende voor de creatie van andere speciale effecten. Voor de creatie van zandduinen werd gebruik gemaakt van lichtgrijze en vlamwerende DekoTaft. Zwart/zilveren Metallic Spark en gouden Lurex Voile 100 Crunch glinsterden onder invloed van het licht en reflecteerden letterlijk en figuurlijk de creatieve visie van Dragone.  Een 35 meter lang en modulair Kabuki 50-systeem zorgde voor spectaculaire verrassingseffecten. ‘Story of a Fort, Legacy of a Nation’ is het ultieme bewijs dat de combinatie van textiel in beweging en licht leidt tot podiummagie waar het publiek nog lang over zal praten.