boli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 19 Résultats  www.eurid.eu
  História .eu | EURid  
Sme nezisková organizácia, ktorá spravuje a obsluhuje .eu od roku 2003. Boli sme na to určení Európskou komisiou na základe výberového konania.
Nous sommes l’organisme sans but lucratif, désigné par la Commission européenne à la suite d'un processus d'appel d'offres, qui gère et exploite les .eu depuis 2003.
Somos la organización sin ánimo de lucro que ha gestionado y opera el .eu desde 2003, cuando fuimos seleccionados por la Comisión Europea, tras un proceso de licitación.
EURid è l’organismo no-profit che amministra e gestisce il .eu dal 2003, sotto contratto con la Commissione europea, ottenuto a seguito di una procedura di gara.
Είμαστε ο μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διαχειρίζεται και έχει αναλάβει τη λειτουργία του .eu από το 2003 με ανάθεση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή μετά από διαγωνισμό.
EURid is de non-profitorganisatie die sinds 2003 .eu beheert en exploiteert en hiervoor werd aangeduid door de Europese Commissie na een aanbesteding.
Ние сме организация с нестопанска цел, която управлява и експлоатира .eu от 2003 г. насам по назначаване от Европейската комисия след тръжна процедура.
Jsme neziskovou organizací, která spravuje a provozuje .eu od roku 2003 na základě pověření Evropskou komisí ve výběrovém řízení.
Vi er en nonprofitorganisation der har administreret og drevet .eu siden 2003 med beskikkelse fra Den Europæiske Kommission efter et licitationstilbud.
Oleme mittetulundusühing, mis on hallanud ja teenindanud .eu-doneeminime alates 2003. aastast, pärast meie nimetamist Euroopa Komisjoni poolt pakkumisprotsessi tulemusena.
Olemme .eu-verkkotunnuksia vuodesta 2003 hallinnoinut voittoa tavoittelematon organisaatio, jonka Euroopan komissio nimitti tarjousprosessin perusteella.
Cégünk egy non-profit szervezet, mely az Európai Bizottságtól kapott megbízás alapján kezeli és üzemelteti a .eu-t 2003 óta.
Jesteśmy organizacją non profit, która w drodze przetargu została wybrana przez Komisję Europejską do zarządzenia domeną internetową .eu najwyższego poziomu.
Suntem organizația non-profit care a administrat și operat .eu începând din 2003, după ce a fost numită de Comisia Europeană, urmând unui proces de oferte.
EURid är den icke-vinstdrivande organisation som på uppdrag av EU-kommissionen har hanterat och styrt .eu sedan 2003.
Mēs esam bezpeļņas organizācija, kuru Eiropas Komisija pēc piedāvājumu konkursa 2003. gadā norīkoja pārvaldīt un vadīt .eu domēnu.
Is muidne an eagraíocht sheachbhrabúsach atá i mbun .eu a bhainistiú agus a fheidhmiú ó 2003 i leith, an uair ar ceapadh muid ag an gCoimisiún Eorpach, i ndiaidh próiseas tairisceana.
  O nás | EURid  
Boli sme poverení správou registra domén .eu v tendri, ktorý iniciovala Európska komisia. Viac sa o našej nedávnej minulosti dozviete v História .eu.
We were appointed to run the .eu registry through a tender process initiated by the European Commission. You can find out more about our recent history in the .eu timeline.
Nous avons été nommés à la tête du registre pour les .eu par le biais d’un processus d’appel d’offres lancé par la Commission européenne. Vous pouvez trouver plus d’informations récentes dans notre ligne du temps .eu.
Im Rahmen eines von der Europäischen Kommission gestarteten Vergabeverfahrens wurden wir ernannt, das .eu-Register zu verwalten. Mehr über unsere Geschichte erfahren Sie in der .eu-Chronik.
Fuimos seleccionados para dirigir el registro .eu tras un proceso de licitación puesto en marcha por la Comisión Europea. Puede encontrar más información sobre nuestra historia reciente en el .marco temporal .eu.
Siamo stati designati per la gestione del .eu attraverso una procedura di gara avviata dalla Commissione europea. Potete trovare ulteriori informazioni sulla nostra storia recente alla pagina Storia del TLD .eu.
Fomos escolhidos para administrar o registo de domínios .eu após um concurso público lançado pela Comissão Europeia. Para obter mais informações sobre a nossa história recente, consulte a cronologia do domínio .eu.
Μας ανατέθηκε η λειτουργία του μητρώου .eu μέσω διαγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Μπορείτε να βρείτε περισσότερα για το πρόσφατο ιστορικό μας στο χρονοδιάγραμμα του .eu.
We werden benoemd tot register voor .eu via een aanbesteding door de Europese Commissie. Meer over onze recente geschiedenis vindt u in de .eu tijdslijn .
Ние бяхме определени да стартираме Регистъра .eu след провеждането на тръжна процедура, започната от Европейската комисия. Можете да разберете повече за неотдавнашната ни история на .eu развитие във времето.
Byli jsme vybráni Evropskou komisí, abychom provozovali rejstřík .eu. Více informací o naší nedávné historii naleznete v sekci Vývoj .eu.
Vi blev udpeget til at administrere .eu-registreringen via en udbudsproces der blev iværksat af Den Europæiske Kommission. Hvis De vil vide mere om vores historie, kan De gå til .eu tidslinjen.
Meid nimetati .eu-registrit haldama Euroopa Komisjoni algatatud pakkumisprotsessi tulemusena. Lugege lähemalt meie lähiajaloo kohta lehelt .eu-ajatelg.
Meidät on nimetty hallinnoimaan .eu-rekisteriä Euroopan Komission alkuunpaneman tarjousprosessin tuloksena. Lähihistoriastamme on lisätietoja kohdassa .eu-aikajana .
Az EURid az Európai Bizottság által meghirdetett pályázat megnyerése után megbízást nyert a .eu kezeléséhez. Többet múltúnkról a .eu idővonal részlegben olvashat.
Nasza firma została wybrana w drodze przetargu i działa w oparciu o umowę z Komisją Europejską. Z historią naszej firmy mogą się Państwo bliżej zapoznać w sekcji historia .eu.
Am fost delegați să administrăm registrul .eu printr-un proces de oferte inițiat de Comisia Europeană. Puteți găsi mai multe informații legate de EURid în cronologia .eu.
V skladu z javnim razpisom nas je Evropska komisija imenovala za vodenje registra .eu. Več o naši zgodovini si lahko ogledate na časovni premici .eu.
Vi tilldelades uppdraget, att hantera .eu-registreringsenheten, genom en offentlig upphandling som initierades av EU-kommissionen. Du finner mer information om oss i vår .eu-tidsaxel.
Mūs norīkoja pārvaldīt .eu reģistru Eiropas Komisijas izsludinātā piedāvājumu konkursa rezultātā. Varat uzzināt vairāk par mūsu vēsturi vietnē .eu timeline.
Aħna ġejna nkarigati biex nieħdu ħsieb ir-reġistru tal-.eu b’permezz ta’ tender li ġie maħruġ mill-Kommissjoni Ewropea. Inti tista’ ssib iktar informazzjoni fuq l-istorja reċenti tagħna fuq .eu timeline.
Ceapadh muid leis an gclárlann .eu a reáchtáil trí phróiseas tairisceana tionscanta ag an gCoimisiún Eorpach. Féadfaidh tú tuilleadh faisnéise a fháil maidir leis an stair is déanaí san amlíne .eu.
  EG_RA_SK  
Po ukončení Zmluvy musí Registrátor bezodkladne zaplatiť všetky poplatky, ktoré boli splatné pred ukončením Zmluvy.
Artikolu 12. KONSEGWENZI TAT-TERMINAZZJONI TAL-FTEHIM TAR-REĠISTRATUR Mat-terminazzjoni, ir-Reġistratur għandu jħallas kwalunkwe spejjeż li kienu dovuti qabel it- terminazzjoni b’mod immedjat.
  trm_con_SK  
c. o ne nebolo žiadané počas Obdobia fázovanej registrácie (Obdobie Sunrise), okrem prípadu, že boli následne sprístupnené Registrom v súlade s Pravidlami Sunrise,
c. Contengono lettere provenienti da un singolo script nella loro rappresentazione UNICODE, compresi i numeri “0” fino a “9” e/o il “trattino” (“-“);
SECÇÃO 2. PRINCÍPIO DO ATENDIMENTO POR ORDEM DE CHEGADA; REQUISITOS TÉCNICOS E DISPONIBILIDADE; NOMES RESERVADOS E BLOQUEADOS
Sellega seoses on ainsaks võrdluspunktiks Registreerimisjuhendites sätestatud täieliku ja tehniliselt korrektse Domeeninime elektroonilise registreerimisavalduse või taotluse kättesaamise kuupäev ja kellaaeg Registri süsteemis.
2. SZAKASZ ELBÍRÁLÁS A JELENTKEZÉS SORRENDJÉBEN ELV; HOZZÁFÉRHETŐSÉGI ÉS MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK; ZÁROLT ÉS FENNTARTOTT NEVEK
Do registracije Domenskega imena so upravičene samo fizične osebe, podjetja ali organizacije, ki izpolnjujejo Splošna merila primernosti.
  Otázky a odpovede pre n...  
Vkladáme informácie zo systému doménových názvov (domain name system, DNS) do centralizovanej databázy a vysielame tieto informácie do internetových zónových súborov, aby boli domény . eu dostupné pre používateľov na webe (world wide web) alebo prostredníctvom emailu.
Nous mettons les informations DNS (Domain Name System) dans une base de données centralisée et transmettons les informations à des fichiers de zone afin que les noms de domaine .eu puissent être trouvés par les utilisateurs sur le web international et via email.
Wir stellen Informationen des Domainnamen-Systems (DNS) in einer zentralisierten Datenbank zur Verfügung und übermitteln diese Information in die Internet-Zone-Files, so dass die .eu-Domains von Internetnutzern im World Wide Web und über E-Mail gefunden werden können.
Colocamos la información sobre el sistema de nombres de dominio (DNS) en una base de datos centralizada y transmitimos la información a archivos de zona de Internet de manera que los usuarios puedan encontrar los nombres de dominio .eu en la web y a través del correo electrónico.
Inseriamo le informazioni relative al Domain Name System (DNS) in un database centralizzato e le trasmettiamo al file di zona di Internet in modo che i nomi a dominio .eu siano raggiungibili dagli utenti sul World Wide Web e via e-mail.
Inserimos as informações sobre os sistemas de domínio (DNS) numa base de dados centralizada e transmitimo-las a ficheiros de zona de Internet para que os nomes de domínio possam ser encontrados pelos utilizadores na Internet e por email.
Συγκεντρώνουμε τις πληροφορίες του συστήματος ονομάτων τομέα (DNS) σε μια κεντρική βάση δεδομένων και διαβιβάζουμε τις πληροφορίες στα αρχεία ζώνης του Διαδικτύου έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να βρίσκουν τα ονόματα τομέα .eu μέσω του παγκόσμιου ιστού (world wide web) και του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (email).
Wij slaan informatie over het domeinnaamsysteem (DNS) op in een gecentraliseerde database en voegen de informatie toe aan de internet zone files zodat .eu-domeinnamen door gebruikers gevonden worden op het web en via email.
Ние поместваме информация за системата от домейн имена (DNS) в централизирана база данни и предаваме информацията на файлове в Интернет зоната, така че имена на домейни .eu да могат да бъдат намерени от потребителите на World Wide Web и чрез електронната поща.
Informace DNS (domain name system) ukládáme do centralizované databáze a přenášíme je do zónových souborů, takže uživatelé mohou doménová jména .eu nalézt přes world wide web a email.
Vi placerer oplysninger om Domain Name System (DNS) på en central database og overfører informationerne til internetzonefiler således at .eu-domænenavne kan blive fundet af brugere på internettet og via e-mail.
Me paigutame domeeninime süsteemi (DNS) teabe keskandmebaasi ning edastame selle Interneti tsoonifailidesse, nii et Interneti ja e-posti kasutajad saaksid .eu- domeeninimesid leida.
Me sijoitamme toimialueen nimipalvelutiedot (DNS) keskitettyihin tietokantoihin ja lähetämme tiedot Internet-vyöhyketiedostoihin, jotta Internetin ja sähköpostin käyttäjät voivat löytää .eu-verkkotunnukset.
Domain név rendszerünk (DNS) egy központi adatbázist alkot, majd továbbítja az információt az Internetes zónafájlokba, ez lehetővé teszi, hogy a felhasználók számára a .eu domain nevek elérhetők a világhálón, vagy e-mailen.
Nasza firma umieszcza system nazw domen (DNS) w scentralizowanej bazie danych, informacje na temat DNS przekazywane są do pliku strefy internetowej co powoduje, że użytkownicy Internetu mogą znaleźć daną nazwę domeny w sieci oraz wysyłać wiadomości mailowe.
Plasăm informațiile legate de sistemul numelor de domenii (DNS) într-o bază de date centralizată și transmitem aceste informații în fișiere zonă pe Internet pentru ca numele de domeniu .eu să fie găsite de utilizatori pe world wide web și pe e-mail.
Informacije sistema domenskih imen ( Domain Name System - DNS) umeščamo v centralizirano zbirko podatkov in posredujemo podatke datotekam internetnega območja, tako da lahko uporabniki na svetovnem spletu in preko elektronske pošte najdejo domenska imena .eu.
Vi placerar information från domännamnssystem (DNS)på en central databasen och överför informationen till internet-zonfiler så att .eu-domäner kan besökas på webben eller via email.
Mēs ievietojam domēnu vārdu sistēmas (DNS) datus centralizētā datubāzē un pārsūtām šo informāciju uz interneta tīkla zonas failiem, lai lietotāji visā pasaulē varētu atrast .eu domēna vārdus ar globālā tīmekļa un e-pasta palīdzību.
Aħna npoġġu l-informazzjoni dwar id-domain name system (DNS) f’database ċentralizzat u nittrasmettu l-informazzjoni fi Internet zone files b’hekk l-ismijiet tad-dominji tal-.eu jistgħu jinstagħbu mill-utenti ta’ l-internet u bi permezz ta’ l-email.
Cuirimid faisnéis chóras na n-ainmneacha fearainn (DNS) isteach i mbunachar sonraí lárnaithe agus tarchuirtear an fhaisnéis chuig comhaid an chreasa Idirlín ionas go mbeidh úsáideoirí in ann teacht ar ainmneacha fearainn .eu ar an nGréasán Domhanda agus trí ríomhphost.
  EG_RA_SK  
Po ukončení Zmluvy musí Registrátor bezodkladne zaplatiť všetky poplatky, ktoré boli splatné pred ukončením Zmluvy.
- tre mesi dopo la notifica di richiesta al Registrant di nominare un nuovo Registrar; o
- kaksi kuukautta sen jälkeen, kun Rekisteröintiajanjakso on päättynyt.
- roszczeniami dotyczącymi przyznania lub nieprzyznania, odnowienia lub braku odnowienia
- Trei luni după ce s-a emis notificarea prin care se cere Registrantului să desemneze un nou
  trm_con_SK  
Obdobie znamená (obnoviteľné) obdobie registrácie Doménového mena, ktoré začína dňom registrácie alebo (v prípade transferu, ktorý bol uskutočnený pred 7. aprílom 2011) dňom posledného transferu pred 7. aprílom 2011 (keď boli uvedené viacročné registrácie) a ktoré končí v poslednom kalendárnom roku v posledný deň mesiaca, keď bolo Doménové meno zaregistrované alebo poslednýkrát transferované pred 7.
Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen definieren gemeinsam mit der Registrierungspolitik, den .eu-Streitbeilegungsregeln, den Sunriseregeln (sofern anwendbar) und den Verordnungen die Rechte und Pflichten des Registers, des Registrars und des Registranten in Bezug auf jegliches Ansuchen oder jeglichen Antrag auf Registrierung einer Domain, die Registrierung selbst und jegliche Verlängerung davon, einschließlich aller mit einer solchen Domain in Verbindung stehenden Fragen.
6 του παρόντος, παρόλο που η ακριβής συνολική περίοδος δύναται να υπερβαίνει τα δέκα (10) έτη, αν προστεθεί ο αριθµός των εναποµενουσών ηµερών του µήνα κατά τον οποίο καταχωρήθηκε το Όνοµα Τοµέα. Κατ’ αρχήν, η µεταφορά ή επανενεργοποίηση ενός Ονόµατος Τοµέα δεν αλλάζει την ηµεροµηνία καταχώρησης ή την ηµεροµηνία ετήσιας ανανέωσης της καταχώρησης.
registraties) en eindigend op het laatste kalenderjaar van de Termijn, op de laatste dag van de maand waarin de Domeinnaam geregistreerd of laatst overgedragen werd voor 7 april 2011. Op elk moment tijdens de Termijn, kan de Domeinnaam worden verlengd voor een extra periode, waarbij op geen enkel moment een geaggregeerd totaal van tien (10) jaar wordt overschreden, hoewel het exacte totaal meer dan tien (10) jaar kan bedragen door het toevoegen van het resterende aantal dagen van de maand waarin de Domeinnaam werd geregistreerd.
Sabiedriskās ir Komisijas 2004. gada 28. aprīļa Regula (EK) kārtības noteikumi Nr. 874/2004, ar ko nosaka sabiedriskās kārtības noteikumus par pirmā līmeņa domēna .eu ieviešanu un darbību, kā arī principiem, kas reglamentē reģistrāciju, OV L, 162, 2004. gada 30. aprīlis, 40.–50. Lpp un turpmākie grozījumi;
ceithre mhí sula dtosaíonn an Tréimhse Cláraithe do ghnáthchlárú Ainmneacha Fearainn nach mbeidh cead lena linn ach acu siúd ag a bhfuil cearta roimhe seo atá aitheanta nó bunaithe ag dlí náisiúnta agus/nó dlí an Comhphobail agus beidh Forais Phoiblí cáilitheach chun Ainmneacha Fearainn a chlárú, dá dtagraítear i 3/18
  FAQ – Často kladené otá...  
eu v tvare IDN môžu obsahovať písmená (znaky) latinky, cyriliky a gréckej abecedy, ktoré sa používajú v ktoromkoľvek oficiálnom jazyku EÚ. Mnohé homoglyfy obsahujú znaky z iných abecied (skriptov). Doména . eu v tvare IDN môže obsahovať znaky len z jednej abecedy. Takto je zabránené registrovať domény, ktoré by inak boli mätúco podobné.
.eu неанглоезичните имена на домейни (IDN) могат да се състоят от латински и гръцки букви, както и от кирилица, използвани във всеки от официалните езици на Европейския съюз. Много хомоглифи съдържат знаци от различни скриптове. .eu неанглоезично име на домейн може да се състои от символи на базата на един от трите скриптове. Ето защо, много имена на домейни, които иначе биха били объркващо подобни са възпрепятствани да бъдат регистрирани.
.eu IDN domӕnenavne kan bestå af Latinske, Grӕske og Kyrilliske tegn som bruges i de officielle sprog indenfor EU. Mange homoglyphs indeholder tegn fra forskellige scripts. En .eu domӕne kan kun indeholde tegn fra et af disse tre scripts. Således kan domӕnenavne der ellers ville vӕre forvirrende identiske forebygges.
Déantar ainmneacha fearainn .eu a chlárú ar an mbunús “Tús freastail ar an gceann is túisce”. Má tá an t-ainm fearainn atá uait cláraithe cheana féin, d’fhéadfá iarracht a dhéanamh dul i dteagmháil leis an sealbhóir fearainn agus a fhiafraí an bhfuil siad sásta an t-ainm fearainn a ghéilleadh duit.
  FAQ for domain holders ...  
eu v tvare IDN môžu obsahovať písmená (znaky) latinky, cyriliky a gréckej abecedy, ktoré sa používajú v ktoromkoľvek oficiálnom jazyku EÚ. Mnohé homoglyfy obsahujú znaky z iných abecied (skriptov). Doména . eu v tvare IDN môže obsahovať znaky len z jednej abecedy. Takto je zabránené registrovať domény, ktoré by inak boli mätúco podobné.
.eu неанглоезичните имена на домейни (IDN) могат да се състоят от латински и гръцки букви, както и от кирилица, използвани във всеки от официалните езици на Европейския съюз. Много хомоглифи съдържат знаци от различни скриптове. .eu неанглоезично име на домейн може да се състои от символи на базата на един от трите скриптове. Ето защо, много имена на домейни, които иначе биха били объркващо подобни са възпрепятствани да бъдат регистрирани.
Déantar ainmneacha fearainn .eu a chlárú ar an mbunús “Tús freastail ar an gceann is túisce”. Má tá an t-ainm fearainn atá uait cláraithe cheana féin, d’fhéadfá iarracht a dhéanamh dul i dteagmháil leis an sealbhóir fearainn agus a fhiafraí an bhfuil siad sásta an t-ainm fearainn a ghéilleadh duit.
  EG_RA_SK  
Poplatky za nové Registrácie sú z paušálneho preddavku uvedeného v článku 6.1 odpočítané ihneď, zatiaľ čo poplatky za obnovenie sú odpočítané z paušálneho preddavku uvedeného v článku 6.1 na konci mesiaca, v ktorom boli Registrácie Doménových mien obnovené.
5. Para proteger o Titular do Registo contra eliminações involuntárias, o Nome de Domínio será colocado em quarentena durante um determinado período de tempo após a respectiva eliminação, independentemente de esta eliminação ter sido solicitada pelo Titular ou dever-se à não renovação do nome de domínio. Durante este período o Nome de Domínio pode ser reactivado a pedido do Titular anterior. A EURid cobrará uma taxa específica pela reactivação de cada Nome de Domínio, que será deduzida ao pré-pagamento definido no artigo 6.1. O período durante o qual o Nome de Domínio pode ser reactivado, bem como a taxa de reactivação aplicável à assinatura do presente Contrato, estão definidos no Anexo 1.
1. De facturen die EURid maandelijks aan de Registrator stuurt, moeten betaald worden in overeenstemming met de betalingswijzen die op die facturen genoemd worden. Registratie- en verlengingskosten vervallen zodra de domeinnaam geregistreerd werd of de registratieperiode vernieuwd werd, ongeacht of de Registrator de betaling heeft ontvangen van de Registreerder.
6. Registri Luku teenuse puhul kuulub vastavalt käesoleva Lepingu artiklile 8.2 ja Registreerimistingimuste artiklile 8.6 tasumisele lisas 1 ära märgitud tasu. 7. EURid võib selles artiklis 6.1 nimetatud tasusid igal ajal muuta, teatades sellest registripidajle hiljemalt 30 päeva enne uute tasude jõustumist. EURid peab saatma selle teabe e-kirja teel Registripidaja poolt akrediteerimisprotsessi ajal antud e-posti aadressile ja avaldama uued tasud oma veebilehel. 6.2 Tasumine
6. Domēna vārda Registy Lock pakalpojuma gadījumā, saskaņā ar šī Līguma 8.2 punktu un Noteikumu un nosacījumu 8.6 sadaļu, 1. pielikumā noteiktās maksas ir saistošas. 7. EURid ir tiesīga jebkurā laikā grozīt maksas, kuras minētas punktā ( 6.1), un tā informē reģistratūru par jebkurām izmaiņām ne vēlāk kā 30 dienas pirms jauno maksu stāšanās spēkā. EURid minētā informācija pa e-pastu jānosūta uz reģistratūras norādīto adresi akreditācijas procesā, un jaunās maksas jāpublicē savā interneta mājas lapā.
  EG_RA_SK  
E-mailová adresa poskytnutá v rámci kontaktných údajov bude adresa Registranta a nie adresa Registrátora, iba ak by Registrant výslovne požadoval zadanie e-mailovej adresy Registrátora. Po procese Registrácie musí Registrátor zabezpečiť, aby údaje v databáze WHOIS boli vždy údajmi Registranta a nie jeho vlastnými údajmi.
1. Ο Καταχωρητής πρέπει να πληρώσει προκαταβολικά ως μια γενική προμήθεια στο EURid το ποσό των 5.000 (πέντε χιλιάδων ευρώ) τουλάχιστον, μη συμπεριλαμβανομένων τραπεζικών προμηθειών ή εξόδων μεταφοράς, πριν μπορέσει να γίνει πιστοποιημένος Καταχωρητής. Το ποσό αυτό είναι προκαταβολή από την οποία το EURid αφαιρεί τις προμήθειες για Καταχώρηση, ανανέωση, ενεργοποίηση και μεταβίβαση ενός Ονόματος τομέα του Καταχωρητή, όπως ορίζονται στο εν λόγω Άρθρο, όπως και την προμήθεια για την αίτηση της περιόδου sunrise ως ορίζεται στο Άρθρο 5.
Kun .eu-aluetunnusten Rekisteröinti aloitetaan, julkisyhteisöt ja verkkotunnusten aiempien oikeuksien haltijat saavat rekisteröidä Verkkotunnuksiaan asetuksessa (EY) N:o 874/2004 säädetyn erityisen ajanjakson (Vaiheittainen rekisteröintijakso) aikana, ennen kuin EURid alkaa hyväksyä rekisteröintipyyntöjä esittämisjärjestyksessä (sitä ensin hakeneelle). Vaiheittaisen rekisteröintijakson kesto sekä siihen liittyvät erityiset velvoitteet ja Rekisteröintiehdot samoin kuin tiedot Vaiheittaisen rekisteröintijakson aikana hakemukseen liittyvistä maksuista (mukaan lukien käsittelymaksut ja validointimaksut) lähetetään sähköpostitse Rekisterinpitäjän Akkreditointimenettelyn aikana ilmoittamaan sähköpostiosoitteeseen ja julkaistaan EURidin WWW-sivustolla viimeistään kaksi kuukautta ennen kuin ne tulevat voimaan.
Înregistrare a Numelui(lor) de Domeniu în cauză şi nu datele sale proprii. Adresa de e-mail trimisă la informaţiile de contact va fi cea a Registrantului, şi nu a Registratorului, în afara cazului în care Registrantul cere în mod expres ca adresa de e-mail a Registratorului să fie cea trimisă. După procesul de Înregistrare, Registratorul trebuie să se asigure că datele din baza de date WHOIS sunt, în orice moment, datele Registrantului şi nu datele sale proprii. - Nu va înregistra Nume de Domenii fără a primi instrucţiuni specifice în acest sens de la Registrant.
reģistratūra ir tiesīga ierobežotā skaitā reģistrēt domēnu vārdus savai lietošanai bez Reģistrētāja īpašiem norādījumiem. Šajā gadījumā reģistratūra pēc pirmā pieprasījuma un bez kavēšanās sniedz EURid pierādījumus tam, ka minētie domēnu vārdi ir reģistrēti tikai reģistratūras lietošanai. Lai izpildītu šī punkta nosacījumus, Reģistrētāju kontaktinformācija, kurai ir ievērojama līdzība vai kura ir saistīta ar reģistratūru (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar vienu un to pašu tālruņa numuru vai e- pasta adresi, sarakstā esošās juridiskās personas kontaktpersonas identiskumu ar reģistratūras tehnisko kontaktinformāciju (technical contact) vai kontaktinformāciju rēķinu izrakstīšanai) (billing contact), nav uzskatāma par īpašiem norādījumiem šī punkta ietvaros;
  EG_RA_SK  
Poplatky za nové Registrácie sú z paušálneho preddavku uvedeného v článku 6.1 odpočítané ihneď, zatiaľ čo poplatky za obnovenie sú odpočítané z paušálneho preddavku uvedeného v článku 6.1 na konci mesiaca, v ktorom boli Registrácie Doménových mien obnovené.
verzoek van de houder. EURid brengt bijzondere kosten in rekening voor het reractiveren van elke Domeinnaam, die worden afgetrokken van de vaste vergoeding zoals bedoeld in Artikel 6.1. Voor de periode waarin de Domeinnaam kan worden gereactiveerd, en de reactiveringskosten die gelden bij de ondertekening van deze Overeenkomst, wordt verwezen naar Bijlage 1. 6. In geval van een Registry Lock van een Domeinnaam in overeenstemming met Artikel 8.2 van deze Overeenkomst en Paragraaf 8.6 van de Bepalingen en Voorwaarden, zullen de desbetreffende kosten van toepassing zijn, zoals uiteengezet in Bijlage 1.
6. Registri Luku teenuse puhul kuulub vastavalt käesoleva Lepingu artiklile 8.2 ja Registreerimistingimuste artiklile 8.6 tasumisele lisas 1 ära märgitud tasu. 7. EURid võib selles artiklis 6.1 nimetatud tasusid igal ajal muuta, teatades sellest registripidajle hiljemalt 30 päeva enne uute tasude jõustumist. EURid peab saatma selle teabe e-kirja teel Registripidaja poolt akrediteerimisprotsessi ajal antud e-posti aadressile ja avaldama uued tasud oma veebilehel. 6.2 Tasumine
Jekk il-pagament bil-quddiem jinżel għal żero qabel ma tinbagħat il fattura ta’ kull xahar mill-EURid, jew qabel il-ħlas ta’ xi fattura li tkun għadha dovuta, l-EURid ma jibqax jikkonċedi jew iġedded liċenzji li jkun applika għalihom dan ir-Reġistratur sakemm l-EURid jirċievi pagament ta’ ammont ekwivalenti għall-ispiża fissa stipulata fl’Artikolu 6.1.
  EG_RA_SK  
Ak dôjde k ukončeniu Zmluvy a Registrátorovi sa nepodarí transferovať (previesť) Doménové mená, ktoré sú v jeho portfóliu, na iného (iných) Registrátora(-ov) v priebehu jedného mesiaca od ukončenia Zmluvy, združenie EURid musí informovať Registrantov, že ich Doménové mená boli pozastavené v súlade s Pravidlami.
L-EURid irid jittrasferixxi l-Ismijiet tad-Dominji tar-Reġistratur li l-Ftehim tiegħu jkun itterminat lil wieħed jew aktar Reġistraturi akkreditati, fuq talba ta’ dak ir-Reġistratur jew tal-persuna awtorizzata biex tirrappreżentah. F’tali każijiet, il-EURid jesiġi l-ispiża ta’ trasferiment kif mniżżel fl’Artikolu 6.1.3 u jnaqqas din l-ispiża mill-bilanċ tal-miżata fissa li kienet tħallset skond l-Artikolu 6.1 ta’ dan il-Ftehim. Kull bilanċ li jibqa jiġi rimburżat lir-Reġistratur fl-aħħar tal-perijodu inizjali tal-Ftehim; jew, jekk applikabbli, fl-aħħar tal-perijodu ta’ estensjoni ta’ sena li jkun fis-seħħ. Ta’ min wieħed jinnota li l- ebda rimborż bħal dan ma jsir qabel ma jispiċċa il-perijodu inizjali (Sunrise) stipulat fl-Artikolu 5. Jekk il-Ftehim jiġi terminat u r-Reġistratur ma jirnexxilux jagħmel it-trasferiment ta’ l-Ismijiet ta’ Dominji fil-portafoll tiegħu għal għand Reġistratur(i) ieħor/oħra fi żmien xahar mit-terminazzjoni tal- Ftehim, il-EURid għandu jinforma ir-Reġistranti li l-Ismijiet tad-Dominji tagħhom inżammu pendenti skond ir-Regoli. Din l-informazzjoni għandha tintbagħat bil-posta elettronika lill-indirizz tal-posta elettronika pprovdut mir-Reġistratur matul il-proċess ta’ reġistrazzjoni u tiġi ppubblikata fis-sit ta’ l- internet ta’ l-EURid mhux aktar tard minn xahrejn qabel tibda sseħħ. Fl-istess waqt l-EURid għandu jinforma lir-Reġistranti li għandhom xahar żmien biex jagħżlu Reġistratur ieħor. L-EURid huwa intitolat li joħroġ fattura għal l-ispejjeż relatati ma’ dan il-proċess ta’ informazzjoni jekk kemm-il darba dawn l- ispejjeż jeċċedu l-bilanċ tal-miżata fissa.
  O nás | EURid  
Vkladáme informácie zo systému doménových názvov (domain name system, DNS) do centralizovanej databázy a vysielame tieto informácie do internetových zónových súborov, aby boli domény . eu dostupné pre používateľov na webe (world wide web) alebo prostredníctvom emailu.
Alle Unternehmen, Privatpersonen oder Organisationen, die innerhalb der Europäischen Union ansässig sind können eine .eu-Domain registrieren. Unsere Sammlung von .eu-Erfolgsgeschichten zeigt einige Beispiele von Personen und Unternehmen, die eine .eu-Domain registriert haben und davon nun profitieren können. In unserer WHOIS-Suche, oben auf dieser Seite, können Sie überprüfen, ob Ihre .eu-Wunsch-Domain noch zur Registrierung verfügbar ist.
Colocamos la información sobre el sistema de nombres de dominio (DNS) en una base de datos centralizada y transmitimos la información a archivos de zona de Internet de manera que los usuarios puedan encontrar los nombres de dominio .eu en la web y a través del correo electrónico.
Inserimos as informações sobre os sistemas de nomes de domínio (DNS) numa base de dados centralizada e transmitimo-las para ficheiros de zona na Internet, para que os domínios possam ser encontrados pelos utilizadores na Internet e por email .
Συγκεντρώνουμε τις πληροφορίες του συστήματος ονομάτων τομέα (DNS) σε μια κεντρική βάση δεδομένων και διαβιβάζουμε τις πληροφορίες στα αρχεία ζώνης του Διαδικτύου έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να βρίσκουν τα ονόματα τομέα .eu μέσω του παγκόσμιου ιστού ( world wide web) και του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (email).
Ние поместваме информация за системата от домейн имена (DNS) в централизирана база данни и предаваме информацията на файлове в Интернет зоната, така че имена на домейни .eu да могат да бъдат намерени от потребителите на World Wide Web и чрез електронната поща.
Informace DNS (domain name system) ukládáme do centralizované databáze a přenášíme je do zónových souborů, takže uživatelé mohou doménová jména .eu nalézt přes world wide web a email.
Vi placerer oplysninger om Domain Name System (DNS) på en central database og overfører informationerne til internetzonefiler således at .eu domænenavne kan blive fundet af brugere på internettet og via e-mail.
Me paigutame domeeninime süsteemi (DNS) teabe keskandmebaasi ning edastame selle interneti tsoonifailidesse, nii et kasutajad saaksid .eu domeeninimesid leida nii interneti kui e-posti kaudu.
Me sijoitamme toimialueen nimipalvelutiedot (DNS) keskitettyihin tietokantoihin ja lähetämme tiedot Internet-vyöhyketiedostoihin, jotta Internetin ja sähköpostin käyttäjät voivat löytää .eu-verkkotunnukset.
Domain név rendszerünk (DNS) egy központi adatbázist alkot, majd továbbítja az információt az Internetes zónafájlokba, ez lehetővé teszi, hogy a felhasználók számára a .eu domain nevek elérhetők a világhálón, vagy e-mailen.
Rejestr udostępnia ponadto publiczną bazę danych WHOIS, dzięki której każdy zainteresowany może pozyskać niezbędne informacje na temat konkretnej nazwy domeny .eu.
Plasăm informațiile legate de sistemul numelor de domenii (DNS) într-o bază de date centralizate și transmitem aceste informații în fișiere zonă pe Internet pentru ca numele de domeniu .eu să fie găsite de utilizatori pe world wide web și pe e-mail.
Informacije sistema domenskih imen ( Domain Name System - DNS) umestimo v centralizirano zbirko podatkov in podatke posredujemo datotekam internetnega območja, tako da lahko uporabniki na svetovnem spletu in preko elektronske pošte najdejo domenska imena .eu.
Vi placerar DNS information (domännamnssystem) på en central databas och överför informationen till internet-zonfiler så att .eu-domännamn kan hittas av användare på webben och via email.
Mēs ievietojam domēnu vārdu sistēmas (DNS) datus centralizētā datubāzē un pārsūtām šo informāciju uz interneta tīkla zonas failiem, lai lietotāji no visas pasaules varētu atrast .eu domēna vārdus ar globālā tīmekļa un e-pasta palīdzību.
Aħna npoġġu l-informazzjoni dwar id-domain name system (DNS) f’database ċentralizzat u nittrasmettu l-informazzjoni fi Internet zone files b’hekk l-ismijiet tad-dominji tal-.eu jistgħu jinstagħbu mill-utenti ta’ l-internet u bi permezz ta’ l-email.
Cuirimid faisnéis chóras na n-ainmneacha fearainn (DNS) isteach i mbunachar sonraí lárnaithe agus tarchuirtear an fhaisnéis chuig comhaid an chreasa Idirlín ionas go mbeidh úsáideoirí in ann teacht ar ainmneacha fearainn .eu ar an nGréasán Domhanda agus trí ríomhphost.
  Ekologická zodpovednosť...  
eu alebo sa zúčastňuje veľtrhov a zasadnutí, uplatňuje kritériá, ktoré sú v súlade s usmerneniami programu OSN pre životné prostredie (UNEP), a dbá na to, aby boli všetky podujatia a s nimi súvisiace cestovanie čo najekologickejšie.
Responsible events: When organising conferences and events for .eu registrars or participating in industry trade fairs and meetings, we apply criteria from the United Nations Environment Programme (UNEP) meeting guide to ensure that these events, and associated travel, are as environmentally sound as possible.
Événements responsables : pour l'organisation de conférences et d'événements destinés aux bureaux d'enregistrement .eu ou pour notre participation à des salons et réunions du secteur, nous appliquons des critères issus du Green Meeting Guide du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), afin que ces événements, et les déplacements y afférents, soient aussi rationnels que possible d’un point de vue écologique.
Eventos responsables: Cuando organizamos conferencias y eventos para los registradores de dominios .eu o cuando participamos en ferias comerciales y reuniones del sector, aplicamos los criterios de la guía de cumplimiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP) para garantizar que dichos eventos y los desplazamientos asociados sean respetuosos con el medio ambiente en la mayor medida posible.
Eventi responsabili: nell’organizzazione di conferenze ed eventi per i registrar del .eu o nella partecipazione a fiere e meeting del settore, adottiamo i criteri guida dell’UNEP (United Nations Environment Programme) affinché tali eventi, e i viaggi ad essi associati, siano il più possibile eco-compatibili.
Υπεύθυνες εκδηλώσεις: Κατά τη διοργάνωση διασκέψεων και εκδηλώσεων για καταχωρητές .eu ή κατά τη συμμετοχή μας σε εμπορικές εκθέσεις και συνεδριάσεις του κλάδου, εφαρμόζουμε κριτήρια από τον οδηγό συνεδριάσεων του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (UNEP) ώστε να διασφαλίσουμε ότι αυτές οι εκδηλώσεις, και τα σχετικά ταξίδια, είναι όσο το δυνατόν περιβαλλοντικά ορθά.
Verantwoorde evenementen: Als we conferenties of andere evenementen organiseren voor .eu-registrars en wanneer we deelnemen aan beurzen of meetings van de sector, passen we de criteria toe van de Green Meeting Guide van het milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP), om te verzekeren dat deze events en het gerelateerde reisverkeer zo milieuvriendelijk mogelijk zijn.
Екологично отговорни събития: При организирането на конференции и събития за регистратори на домейна .eu или при участие в отраслови търговски панаири и срещи EURid прилага критериите от ръководството за организиране на срещи на Програмата на ООН за околната среда (UNEP), за да гарантира, че тези събития и свързаните с тях пътувания са възможно най-щадящи околната среда.
Odpovědný přístup při organizování akcí: Při organizování konferencí a jiných akcí pro registrátory .eu nebo při účasti na veletrzích a setkáních uplatňuje sdružení EURid kritéria ekologického průvodce při pořádání akcí zpracovaného v rámci Programu OSN pro životní prostředí (UNEP), aby zajistilo, že akce a související doprava budou co nejšetrnější k životnímu prostředí.
Ansvarlige begivenheder: Ved afholdelse af konferencer og arrangementer for .eu registratorer, eller deltagelse i industrimesser og -møder, anvender vi kriterierne i mødeguiden fra De Forenede Nationers Miljøprogram (UNEP) for at sikre, at disse begivenheder, og tilhørende rejser, er så miljøvenlige som muligt.
Vastutustundlikud üritused. ELi tippdomeeni .eu registripidajate konverentse ja üritusi korraldades ning erialamessidel ja koosolekutel osaledes järgime ÜRO keskkonnaprogrammi (United Nations Environment Programme – UNEP) kriteeriume, et need üritused ja nendega seotud reisimine toimuks võimalikult keskkonnasäästlikult.
Vastuullisesti järjestetyt tapahtumat: Kun järjestämme konferensseja ja tapahtumia .eu-rekisterinpitäjille tai kun osallistumme alan messuille ja kokouksiin, sovellamme United Nations Environment Programme (UNEP) -ohjelman kokousoppaan kriteereitä varmistaaksemme, että nämä tapahtumat ja niihin liittyvä matkustaminen ovat ympäristöllisesti mahdollisimman terveellä pohjalla.
Környezetfelelős rendezvények: a .eu regisztrátorok számára tartott konferenciák és rendezvények szervezésekor vagy szakmai vásárok és találkozók alkalmával az Egyesült Nemzetek Környezetvédelmi Programja (UNEP) gyűlésekre vonatkozó útmutatójának kritériumait alkalmazzuk minden ilyen rendezvény, valamint az ezekhez kapcsolódó utazások környezetvédelmi racionalizálása érdekében.
Odpowiedzialne wydarzenia: Organizując konferencje i wydarzenia dla rejestratorów .eu lub uczestnicząc w targach i konferencjach branżowych, stosujemy kryteria zawarte w podręczniku organizacji konferencji Programu Środowiskowego Organizacji Narodów Zjednoczonych (UNEP), aby zapewnić możliwie najmniejsze obciążanie środowiska.
Evenimente responsabile: când organizăm conferinţe şi evenimente pentru registrul .eu sau participăm la târguri şi întâlniri din domeniu, aplicăm criteriile ghidului privind întâlnirile din Programul Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Mediu (United Nations Environment Programme - UNEP), pentru a ne asigura că aceste evenimente, precum şi călătoriile asociate acestora, sunt cât mai raţional organizate din punct de vedere ecologic.
odgovorne dogodke:Pri organizaciji konferenc in dogodkov za registrarje .eu in pri sodelovanju na sejmih in srečanjih uporabljamo kriterije Programa Združenih narodov za okolje (UNEP), s katerimi zagotovimo, da so ti dogodki, in z njimi povezana potovanja, okolju čim bolj prijazni.
Ansvarstagande vid evenemang: När vi anordnar konferenser och evenemang för .eu-ombud eller deltar i fackmässor och möten, tillämpar vi kriterierna i möteshandboken från FN:s miljöprogram (UNEP) för att se till att dessa evenemang och resorna till och från evenemanget är så miljömässigt sunda som möjligt.
Atbildīgi pasākumi: Organizējot konferences un pasākumus .eu reģistratoriem vai piedaloties nozaru gadatirgos un sanāksmēs, mēs pielietojam kritērijus no ANO Vides programmas (UNEP) atbilstoši norādījumiem, lai nodrošinātu, ka šie pasākumi un ar tiem saistīti braucieni ir maksimāli ekoloģiski pamatoti.
Avvenimenti responsabbli: Fl-organizzazzjoni ta’ konferenzi u avvenimenti għar-reġistraturi ta’ l-.eu jew fil-parteċipazzjoni f’fieri kummerċjali u laqgħat ta’ l-industrija, aħna napplikaw kriterji mill-Programm dwar l-Ambjent tan-Nazzjonijiet Uniti (UNEP - United Nations Environment Programme), biex nkunu żguri li dawn l-avvenimenti u l-ivvjaġġar relatat, huma ta’ l-inqas impatt negattiv kemm jista’ jkunpossibbli.
Teagmhais fhreagracha: Nuair a bhíonn comhdhálacha agus imeachtaí á n-eagrú againn do chláraitheoirí .eu nó páirt á glacadh againn in aontaí trádála agus i gcruinnithe tionscail, cuirimid critéir i bhfeidhm a thógtar ó threoirleabhar cruinnithe Chlár Comhshaoil na Náisiún Aontaithe (UNEP) chun a chinntiú go bhfuil na himeachtaí sin, agus an taisteal a bhaineann leo, chomh slán agus is féidir ó thaobh an chomhshaoil de.
  trm_con_SK  
4. Register nemá nikdy povinnosť informovať Registrantov o tom, že tieto Podmienky alebo Pravidlá registrácie boli alebo budú upravené, ani ak skoršia žiadosť o registráciu Doménového mena bola predtým zamietnutá, a to ani ak by ich predtým zamietnutá žiadosť alebo žiadosti na registráciu Doménového mena boli inak prípustné podľa upravených Podmienok alebo Pravidiel registrácie.
4. At no time will the Registry have any obligation to personally inform Registrants that these Terms and Conditions and/or the Registration Policy are to be or have been modified, even if their previously rejected application or applications for Domain Name registration would otherwise be allowed under the modified Terms and Conditions and/or the Registration Policy.
4. A aucun moment, le Registre n’est obligé d’informer personnellement le Titulaire de la modification prochaine ou effective des présentes Termes et Conditions et/ou de la Politique d’Enregistrement et ce, même dans le cas où sa et/ou ses candidatures d’Enregistrement d’un Nom de Domaine précédemment rejetée(s) serai(en)t recevable(s) en vertu des Termes et Conditions et/ou de la Politique d’Enregistrement modifiées.
4. O Serviço de Registo não assume, em nenhuma circunstância, a obrigação de informar pessoalmente os Titulares do Registo de que os presentes Termos e Condições e/ou Política de Registo serão ou foram modificados, mesmo que a respectiva candidatura ou candidaturas ao registo de um Nome de Domínio previamente rejeitada fosse, em contrapartida, autorizada ao abrigo dos Termos e Condições e/ou da Política de Registo modificados.
καθορισµένη ηµεροµηνία, οι λεγόµενοι νέοι όροι θα γίνουν πλέον Όροι και Προϋποθέσεις και / ή µέρος της Πολιτικής Καταχώρησης). Κάθε καταχώρηση Ονόµατος Τοµέα αντιµετωπίζεται σύµφωνα µε τους Κανόνες που είναι εν ισχύ κατά την ηµεροµηνία που θα ολοκληρώνεται η αίτηση ή το αίτηµα καταχώρησης Ονόµατος Τοµέα.
4. Het Register heeft nimmer, de verplichting om de Registreerders persoonlijk ervan op de hoogte stellen dat deze Algemene Voorwaarden en/of het Registratiebeleid zijn of zullen worden aangepast, zelfs niet indien hun eerder afgewezen aanvraag of aanvragen om domeinnaamregistratie volgens de aangepaste Algemene Voorwaarden en/of het aangepaste Registratiebeleid toelaatbaar zouden zijn.
3. Ve výjimečných případech se může Rejstřík obejít i bez výše uvedené minimální doby třiceti (30) dnů, která je stanovena v části 13.2 těchto Podmínek. Takové změny budou účinné od chvíle, kdy budou zveřejněny na webových stránkách Rejstříku. Rejstřík může tento zvláštní postup využít pouze za předpokladu, že se příslušné změny zdají být oprávněné v daném národním nebo mezinárodním kontextu a že jejich účelem je zabránit registracím Doménových jmen, které jsou spekulativní nebo zneužitelné povahy.
3. Käesoleva dokumendi paragrahvis 13.2 sätetes tehtud erandite korral võib Register jätta kasutamata ülaltoodud minimaalse kolmekümnepäevase (30) perioodi. Sellised muudatused jõustuvad nende väljakuulutamise ajal Registri veebilehel. Register tohib kasutada nimetatud erimenetlusi vaid eeldusel, et asjaomased muudatused on õigustatud vastavas riiklikus või rahvusvahelises tehnilises kontekstis, ning eeldusel, et need on ette nähtud Domeeninime spekulatiivse või kuritarvitava registreerimise ennetamiseks.
4. Rekisterillä ei ole velvollisuutta pitää Rekisteröijiä henkilökohtaisesti ajan tasalla Sopimusehtojen ja/tai Rekisteröimistä koskevien toimintalinjojen muutoksista tai aiotuista muutoksista edes silloin, kun heidän aiemmin tekemänsä Verkkotunnusten rekisteröintihakemukset on aiemmin hylätty, vaikka aiemmin hylätyt verkkotunnusten rekisteröintihakemukset saatettaisiin muutettujen Sopimusehtojen ja/tai Rekisteröintiä koskevien toimintalinjojen nojalla hyväksyä.
4. A Nyilvántartó soha sem köteles személyesen tudatni a Bejegyzést kérő személyeket arról, hogy a szóban forgó Általános feltételek és/vagy Regisztrációs irányelvek módosítására készül, még akkor sem, ha a korábban visszautasított Domain név-regisztrációra vonatkozó kérelem máskülönben engedélyezhető lenne a módosított Használati feltételek és/vagy Regisztrációs irányelvek értelmében.
4. W żadnym wypadku Rejestr nie będzie w żaden sposób zobowiązany osobiście powiadamiać Rejestrujących o zmianach niniejszych Warunków i/lub Polityki rejestracyjnej, nawet gdyby na mocy zmienionych Warunków i/lub Polityki rejestracyjnej uprzednio odrzucony wniosek lub wnioski o rejestrację Nazwy Domeny zostały dopuszczone.
2. Registrantul este răspunzător de toate costurile, cheltuielile sau daunele suferite de Registru ca urmare a încălcării de către Registrant a acestor Termeni şi condiţii. În plus, Registrantul garantează că Registrul nu va fi atins de nicio revendicare sau dispută iniţiată de o terţă parte şi va despăgubi Registrul pentru toate costurile şi cheltuielile suportate sau pentru daunele suferite ca urmare a acţiunilor introduse de terţe părţi împotriva acestuia, pe motivul că cererea de înregistrare, înregistrarea sau utilizarea de către Registrant a Numelui de Domeniu încalcă drepturile respectivelor terţe părţi.
3. Izjemoma Registru v skladu z določbo v Razdelku 13.2 tega dokumenta, ni potrebno upoštevati prej omenjenega najkrajšega obdobja tridesetih (30) dni. Takšne spremembe bodo začele veljati v trenutku njihove objave na spletni strani Registra. Register ta poseben postopek lahko uporabi samo v primeru, da so ustrezne spremembe upravičene znotraj ustrezne nacionalne ali mednarodne tehnične vsebine ali pod pogojem, da je njihov namen preprečevati registracijo Domenskih imen, ki je neprimerne ali špekulativne narave.
3. Atkāpjoties no šā dokumenta 13. sadaļas 2. punktā minētā noteikuma, Reģistrs var izlaist iepriekš minēto obligāto trīsdesmit (30) dienu periodu. Šādi grozījumi stājas spēkā brīdī, kad tie izziņoti Reģistra tīmekļa vietnē. Šo īpašo procedūru Reģistrs var izmantot tikai tādā gadījumā, ja attiecīgie grozījumi šķiet pamatoti, ņemot vērā attiecīgos 14/16
4. Ní bheidh aon oibleagáid ar an gClárlann ag am ar bith a chur in iúl do Chláraithe go pearsanta, go bhfuil na Téarmaí agus Coinníollacha seo agus/nó an Beartas Clárúcháin le mionathrú nó go bhfuil siad mionathraithe, fiú dá gceadófaí, seachas sin, faoi na Téarmaí agus Coinníollacha agus/nó an Beartas Clárúcháin mionathraithe, an t-iarratas nó na hiarratais a rinne siad ar an Ainm Fearainn a chlárú roimhe seo agus a diúltaíodh.
  EG_RA_SK  
Združenie EURid vráti Registrátorovi validačné poplatky, ktoré mu boli účtované v súvislosti so žiadosťami o Doménové mená predložené jeho Registrantmi počas Obdobia Sunrise v prípade, že takéto žiadosti stratili platnosť z dôvodu pridelenia Doménového mena inému žiadateľovi alebo im vypršala lehota.
Na počátku procesu Registrace Doménových jmen .eu bude po určitou dobu trvat období fázované registrace neboli tzv. „období Sunrise“ („sunrise period“), jak je stanoveno v Nařízení č. 874/2004, aby bylo státním orgánům a osobám s přednostními právy k určitým jménům umožněno provést Registraci svých jmen předtím, než sdružení EURid začne přijímat žádosti dle pořadí, v němž byly doručeny. Časový rámec, specifické povinnosti a podmínky týkající se období Sunrise a specifikace poplatků souvisejících s podáním žádosti (včetně poplatků za vyřízení žádosti a ověřovacích poplatků), které budou platit po dobu trvání období Sunrise, budou zaslány e-mailem na e-mailovou adresu, kterou Registrátor sdělil během procesu udělování Akreditace a nejpozději dva měsíce předtím, než nabudou účinnosti, budou rovněž zveřejněny na internetových stránkách sdružení EURid. EURid nahradí Registrátorovi ověřovací poplatky, které mu budou účtovány v souvislosti se žádostmi o Doménová jména, která vznesou Registranté v průběhu období Sunrise, v případě, že těmto žádostech nebude možno vyhovět z toho důvodu, že příslušné Doménové jméno již bylo přiděleno jinému žadateli. Registrátor se zavazuje vrátit Registrantům, v jejichž případě dojde k výše uvedené situaci, částku, kterou od sdružení EURid obdrží. Registrátor je však oprávněn ponechat si částku, která pokryje jeho případné administrativní výlohy související s vracením poplatků Registrantům.
  trm_con_SK  
4. Register nemá nikdy povinnosť informovať Registrantov o tom, že tieto Podmienky alebo Pravidlá registrácie boli alebo budú upravené, ani ak skoršia žiadosť o registráciu Doménového mena bola predtým zamietnutá, a to ani ak by ich predtým zamietnutá žiadosť alebo žiadosti na registráciu Doménového mena boli inak prípustné podľa upravených Podmienok alebo Pravidiel registrácie.
4. At no time will the Registry have any obligation to personally inform Registrants that these Terms and Conditions and/or the Registration Policy are to be or have been modified, even if their previously rejected application or applications for Domain Name registration would otherwise be allowed under the modified Terms and Conditions and/or the Registration Policy.
4. A aucun moment, le Registre n’est obligé d’informer personnellement le Titulaire de la modification prochaine ou effective des présentes Termes et Conditions et/ou de la Politique d’Enregistrement et ce, même dans le cas où sa et/ou ses candidatures d’Enregistrement d’un Nom de Domaine précédemment rejetée(s) serai(en)t recevable(s) en vertu des Termes et Conditions et/ou de la Politique d’Enregistrement modifiées.
4. O Serviço de Registo não assume, em nenhuma circunstância, a obrigação de informar pessoalmente os Titulares do Registo de que os presentes Termos e Condições e/ou Política de Registo serão ou foram modificados, mesmo que a respectiva candidatura ou candidaturas ao registo de um Nome de Domínio previamente rejeitada fosse, em contrapartida, autorizada ao abrigo dos Termos e Condições e/ou da Política de Registo modificados.
καθορισµένη ηµεροµηνία, οι λεγόµενοι νέοι όροι θα γίνουν πλέον Όροι και Προϋποθέσεις και / ή µέρος της Πολιτικής Καταχώρησης). Κάθε καταχώρηση Ονόµατος Τοµέα αντιµετωπίζεται σύµφωνα µε τους Κανόνες που είναι εν ισχύ κατά την ηµεροµηνία που θα ολοκληρώνεται η αίτηση ή το αίτηµα καταχώρησης Ονόµατος Τοµέα.
4. Het Register heeft nimmer, de verplichting om de Registreerders persoonlijk ervan op de hoogte stellen dat deze Algemene Voorwaarden en/of het Registratiebeleid zijn of zullen worden aangepast, zelfs niet indien hun eerder afgewezen aanvraag of aanvragen om domeinnaamregistratie volgens de aangepaste Algemene Voorwaarden en/of het aangepaste Registratiebeleid toelaatbaar zouden zijn.
3. Ve výjimečných případech se může Rejstřík obejít i bez výše uvedené minimální doby třiceti (30) dnů, která je stanovena v části 13.2 těchto Podmínek. Takové změny budou účinné od chvíle, kdy budou zveřejněny na webových stránkách Rejstříku. Rejstřík může tento zvláštní postup využít pouze za předpokladu, že se příslušné změny zdají být oprávněné v daném národním nebo mezinárodním kontextu a že jejich účelem je zabránit registracím Doménových jmen, které jsou spekulativní nebo zneužitelné povahy.
3. Käesoleva dokumendi paragrahvis 13.2 sätetes tehtud erandite korral võib Register jätta kasutamata ülaltoodud minimaalse kolmekümnepäevase (30) perioodi. Sellised muudatused jõustuvad nende väljakuulutamise ajal Registri veebilehel. Register tohib kasutada nimetatud erimenetlusi vaid eeldusel, et asjaomased muudatused on õigustatud vastavas riiklikus või rahvusvahelises tehnilises kontekstis, ning eeldusel, et need on ette nähtud Domeeninime spekulatiivse või kuritarvitava registreerimise ennetamiseks.
4. Rekisterillä ei ole velvollisuutta pitää Rekisteröijiä henkilökohtaisesti ajan tasalla Sopimusehtojen ja/tai Rekisteröimistä koskevien toimintalinjojen muutoksista tai aiotuista muutoksista edes silloin, kun heidän aiemmin tekemänsä Verkkotunnusten rekisteröintihakemukset on aiemmin hylätty, vaikka aiemmin hylätyt verkkotunnusten rekisteröintihakemukset saatettaisiin muutettujen Sopimusehtojen ja/tai Rekisteröintiä koskevien toimintalinjojen nojalla hyväksyä.
4. A Nyilvántartó soha sem köteles személyesen tudatni a Bejegyzést kérő személyeket arról, hogy a szóban forgó Általános feltételek és/vagy Regisztrációs irányelvek módosítására készül, még akkor sem, ha a korábban visszautasított Domain név-regisztrációra vonatkozó kérelem máskülönben engedélyezhető lenne a módosított Használati feltételek és/vagy Regisztrációs irányelvek értelmében.
4. W żadnym wypadku Rejestr nie będzie w żaden sposób zobowiązany osobiście powiadamiać Rejestrujących o zmianach niniejszych Warunków i/lub Polityki rejestracyjnej, nawet gdyby na mocy zmienionych Warunków i/lub Polityki rejestracyjnej uprzednio odrzucony wniosek lub wnioski o rejestrację Nazwy Domeny zostały dopuszczone.
2. Registrantul este răspunzător de toate costurile, cheltuielile sau daunele suferite de Registru ca urmare a încălcării de către Registrant a acestor Termeni şi condiţii. În plus, Registrantul garantează că Registrul nu va fi atins de nicio revendicare sau dispută iniţiată de o terţă parte şi va despăgubi Registrul pentru toate costurile şi cheltuielile suportate sau pentru daunele suferite ca urmare a acţiunilor introduse de terţe părţi împotriva acestuia, pe motivul că cererea de înregistrare, înregistrarea sau utilizarea de către Registrant a Numelui de Domeniu încalcă drepturile respectivelor terţe părţi.
3. Izjemoma Registru v skladu z določbo v Razdelku 13.2 tega dokumenta, ni potrebno upoštevati prej omenjenega najkrajšega obdobja tridesetih (30) dni. Takšne spremembe bodo začele veljati v trenutku njihove objave na spletni strani Registra. Register ta poseben postopek lahko uporabi samo v primeru, da so ustrezne spremembe upravičene znotraj ustrezne nacionalne ali mednarodne tehnične vsebine ali pod pogojem, da je njihov namen preprečevati registracijo Domenskih imen, ki je neprimerne ali špekulativne narave.
3. Atkāpjoties no šā dokumenta 13. sadaļas 2. punktā minētā noteikuma, Reģistrs var izlaist iepriekš minēto obligāto trīsdesmit (30) dienu periodu. Šādi grozījumi stājas spēkā brīdī, kad tie izziņoti Reģistra tīmekļa vietnē. Šo īpašo procedūru Reģistrs var izmantot tikai tādā gadījumā, ja attiecīgie grozījumi šķiet pamatoti, ņemot vērā attiecīgos 14/16
4. Ní bheidh aon oibleagáid ar an gClárlann ag am ar bith a chur in iúl do Chláraithe go pearsanta, go bhfuil na Téarmaí agus Coinníollacha seo agus/nó an Beartas Clárúcháin le mionathrú nó go bhfuil siad mionathraithe, fiú dá gceadófaí, seachas sin, faoi na Téarmaí agus Coinníollacha agus/nó an Beartas Clárúcháin mionathraithe, an t-iarratas nó na hiarratais a rinne siad ar an Ainm Fearainn a chlárú roimhe seo agus a diúltaíodh.
  EG_RA_SK  
Združenie EURid vráti Registrátorovi validačné poplatky, ktoré mu boli účtované v súvislosti so žiadosťami o Doménové mená predložené jeho Registrantmi počas Obdobia Sunrise v prípade, že takéto žiadosti stratili platnosť z dôvodu pridelenia Doménového mena inému žiadateľovi alebo im vypršala lehota.
2. Le Bureau d’enregistrement doit payer l'indemnité d’Enregistrement et l’indemnité de renouvellement pour les Noms de Domaine qu’il enregistre ou renouvelle au nom de tout Titulaire. L’annexe 1 définit les indemnités d’Enregistrement et de renouvellement applicables à la signature du présent Contrat. Les indemnités pour les renouvellements sont immédiatement déduites de l’indemnité forfaitaire, énoncée à l’Article 6.1, à la fin du mois auquel les licences ont été renouvelées. Le Bureau d’enregistrement doit prendre toutes les mesures pour effacer un Nom de Domaine du système d’enregistrement automatique au plus tard le dernier jour ouvrable du mois durant lequel le Nom de Domaine arrive à échéance et si l'Enregistrement ne doit pas être renouvelé. Les Noms de Domaine dont l'Enregistrement expire pendant le mois de facturation, et qui ne sont pas effacés du système, seront automatiquement renouvelés et l’indemnité correspondante sera déduite de l’indemnité forfaitaire énoncée à l’Article 6.1.
La începutul Înregistrării Numelor de Domeniu .eu, va exista o perioadă de Înregistrare pe etape (sau o „Perioadă Sunrise”), după cum este specificat în Regulamentul 874/2004, pentru a permite Organismelor Publice şi acelora care au drepturi anterioare la un nume să solicite Înregistrarea acestor nume înainte ca EURid să înceapă să accepte solicitările de Înregistrare pe baza principiului „primul- venit, primul-servit”. Intervalul de timp, obligaţiile specifice, Termenii şi Condiţiile legate de perioada Sunrise, precum şi taxele de solicitare (incluzând taxele de administrare şi de validare) aplicabile în perioada Sunrise vor fi trimise prin email la adresa de email comunicată de către Registrator în timpul procesului de Acreditare şi vor fi publicate pe situl web al EURid nu mai târziu de două luni înainte de a intra în vigoare.