|
|
A côté des artistes, le lieu attirait bon nombre de musiciens, danseurs, artisans, architectes, commerçants, imprimeurs et designers, et d’autres corps de métiers encore. Des galeries de Leipzig, comme la Galerie EIGEN + ART s’y installèrent, et la réputation internationale grandissante de la scène artistique de Leipzig aidant, d’autres acteurs du milieu vinrent sur place.
|
|
|
Not only artists but also musicians, dancers, artisans, architects, art dealers, printers, designers and many others have succumbed to the charms of the Spinnerei. Even some Leipzig-based galleries such as Galerie EIGEN + ART were drawn to the site, and the growing international interest in Leipzig art has lured others there too.
|
|
|
Neben den Künstlern konnte man Musiker, Tänzer, Handwerker, Architekten, Händler, Drucker, Designer und viele andere Gewerke für die Spinnerei begeistern. Auch Leipziger Galerien wie die Galerie EIGEN + ART zog es dorthin und das zunehmende internationale Interesse an der Leipziger Kunst lockte weitere Akteure an.
|
|
|
Oltre agli artisti anche musicisti, ballerini, artigiani, architetti, commercianti, stampatori, designer e molti altri artigiani hanno mostrato grande interesse per la Spinnerei. Anche le gallerie di Lipsia come la Galleria EIGEN + ART vi ha trasferito la sua sede e il crescente interesse internazionale per l’arte di Lipsia attrae altri personaggi di spicco.
|
|
|
Men is erin geslaagd niet alleen bij kunstenaars, maar ook bij musici, dansers, ambachtslieden, architecten, handelslui, drukkers, designers en tal van andere branches enthousiasme op te wekken voor de Spinnerij. Ook galeries uit Leipzig zoals de Galerie EIGEN + ART verhuisden naar deze locatie en de toenemende internationale belangstelling lokte verdere acteurs aan.
|