bones – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  asc-csa.gc.ca  Page 4
  Exercise on the Interna...  
TBone: How does space affect the strength of our bones?
TBone : Quel est l'effet de l'espace sur la force de nos os?
  VASCULAR: Cardio-fitnes...  
Many years of research on how the human body adapts to space has shown that calcium is stripped from their bones, their muscles atrophy and their sense of "up" and "down" is affected (at least temporarily).
Des recherches échelonnées sur un grand nombre d'années sur la façon dont le corps humain s'adapte à l'espace ont démontré ce qui suit au sujet des astronautes : leurs os perdent du calcium, leurs muscles s'atrophient et ils ont de la difficulté à distinguer le haut du bas (du moins temporairement). Des études canadiennes ont aussi démontré que le processus de vieillissement est accéléré pendant de longs séjours en espace et que les vaisseaux sanguins des astronautes qui reviennent de l'espace sont plus rigides - un changement semblable aux effets du vieillissement normal sur Terre. Les chercheurs se posent désormais les questions suivantes : Les vaisseaux sanguins vieillissent-ils plus vite dans l'espace? Comment les connaissances acquises pourraient-elles aider les Canadiens à rester en santé?
  Canadian space research...  
Over a long period in space, bones become weaker. "Bone cells are not stimulated anymore by the body weight and they start absorbing bone tissue, releasing minerals in the bloodstream. Bones that usually support the body have thinner walls and reduced density, so bone loss is more important in legs and hip than in the arms. In fact, the only arm that does not loose any bone in space is the Canadarm!" jokes Nicole Buckley, Director of Life and Physical Science at the Canadian Space Agency (CSA).
Lors d'un long séjour dans l'espace, les os s'affaiblissent. « Les cellules osseuses n'étant plus stimulées par le poids corporel commencent à absorber les tissus osseux en libérant des minéraux dans la circulation sanguine. Les os qui supportent habituellement le corps ont des parois plus minces et leur densité est réduite. La perte osseuse est donc plus importante au niveau des jambes et des hanches qu'au niveau des bras. En fait, le seul bras qui ne subit pas cette déperdition osseuse dans l'espace est le Canadarm! », de lancer à la blague Nicole Buckley, directrice des sciences physiques et de la vie à l'Agence spatiale canadienne (ASC).
  Canadian space research...  
Over a long period in space, bones become weaker. "Bone cells are not stimulated anymore by the body weight and they start absorbing bone tissue, releasing minerals in the bloodstream. Bones that usually support the body have thinner walls and reduced density, so bone loss is more important in legs and hip than in the arms. In fact, the only arm that does not loose any bone in space is the Canadarm!" jokes Nicole Buckley, Director of Life and Physical Science at the Canadian Space Agency (CSA).
Lors d'un long séjour dans l'espace, les os s'affaiblissent. « Les cellules osseuses n'étant plus stimulées par le poids corporel commencent à absorber les tissus osseux en libérant des minéraux dans la circulation sanguine. Les os qui supportent habituellement le corps ont des parois plus minces et leur densité est réduite. La perte osseuse est donc plus importante au niveau des jambes et des hanches qu'au niveau des bras. En fait, le seul bras qui ne subit pas cette déperdition osseuse dans l'espace est le Canadarm! », de lancer à la blague Nicole Buckley, directrice des sciences physiques et de la vie à l'Agence spatiale canadienne (ASC).
  TBone: How does space a...  
Physical activity is vital to our bones. When we walk, dance, play hockey and enjoy other forms of exercise, the force required for us to work against gravity in order to carry our own body weight regenerates our bone tissue, and makes our skeletal system stronger.
L'activité physique est essentielle pour nos os. Lorsque nous marchons, dansons, jouons au hockey et pratiquons d'autres formes d'exercice, la force que nous devons déployer contre la gravité pour porter le poids de notre corps régénère nos tissus osseux et renforce notre système squelettique. Lorsque nous bougeons moins, la densité et la force de nos os diminuent, ce qui peut entraîner des problèmes, comme dans le cas des personnes âgées moins actives ou alitées pendant de longues périodes. La même chose se produit chez les astronautes dans l'espace qui passent la plupart de leur temps à flotter en apesanteur.
  TBone: How does space a...  
However, scientists do not really know how this may have affected the strength and quality of their bones, which could be a significant issue for future long-term missions to more distant destinations, like Mars.
Nous perdons environ 1 % de notre masse osseuse chaque année, mais les astronautes peuvent perdre jusqu'à 1,5 % de la leur chaque mois. Cette perte est inversée dans une large mesure lorsqu'ils reviennent sur Terre. Cependant, les scientifiques ne savent pas vraiment quel effet cela peut avoir eu sur la force et la qualité des os, ce qui pourrait être un problème de taille dans le cas des missions de longue durée vers des endroits éloignés, comme la planète Mars. C'est le sujet d'une étude canadienne appelée TBone, menée actuellement avec des membres d'équipage de la Station spatiale internationale (SSI).
  Wayfinding: how does sp...  
The experience of weightlessness during a spaceflight can take a toll on astronauts' bodies, particularly their bones, muscles, cardiovascular systems, and even their brains. In order to adapt to microgravity, astronauts' brains undergo certain changes which can significantly impact their wayfinding skills—that is, their ability to find their way around.
L'apesanteur pendant un vol spatial peut être éprouvante pour le corps des astronautes, en particulier pour leurs os, leurs muscles, leur appareil cardiovasculaire et même leur cerveau. Pour s'adapter à la microgravité, le cerveau des astronautes subit des changements qui peuvent avoir un effet important sur la capacité des astronautes de s'orienter.
  TBone: How does space a...  
Physical activity is vital to our bones. When we walk, dance, play hockey and enjoy other forms of exercise, the force required for us to work against gravity in order to carry our own body weight regenerates our bone tissue, and makes our skeletal system stronger.
L'activité physique est essentielle pour nos os. Lorsque nous marchons, dansons, jouons au hockey et pratiquons d'autres formes d'exercice, la force que nous devons déployer contre la gravité pour porter le poids de notre corps régénère nos tissus osseux et renforce notre système squelettique. Lorsque nous bougeons moins, la densité et la force de nos os diminuent, ce qui peut entraîner des problèmes, comme dans le cas des personnes âgées moins actives ou alitées pendant de longues périodes. La même chose se produit chez les astronautes dans l'espace qui passent la plupart de leur temps à flotter en apesanteur.
  H-Reflex flexes its mus...  
In the weightless space environment, astronauts simply float rather than walk or sit as we do on Earth, and they stop using their body's structure to support themselves. After a few weeks, their muscles and bones undergo changes that affect strength, posture and balance.
Mais en quoi l'absence de gravité affecte-t-elle le corps des astronautes? Dans un environnement spatial sans gravité, les astronautes flottent au lieu de marcher ou de s'asseoir comme nous le faisons sur Terre. Ils arrêtent d'utiliser leur corps comme charpente pour se supporter. Après quelques semaines, leurs muscles et leurs os subissent des changements qui affectent leur force, leur posture et leur équilibre.
  TBone - Effects of Micr...  
What happens to bones in space?
Comment les os réagissent-ils dans l'espace?
  Science - Canadian Spac...  
Continue reading about : How does space affect the strength of our bones?
Continuez à lire à propos de TBone : Quel est l'effet de l'espace sur la force de nos os?
  TBone: How does space a...  
Watch the video entitled "TBone: How does space affect the strength of our bones?"
Visionnez la vidéo intitulée : « TBone : Quel est l'effet de l'espace sur la force de nos os? »
  TBone - Effects of Micr...  
Here in space, our bodies undergo many physiological changes. We age much more quickly—and our bones are no exception.
Pendant notre séjour dans l’espace, de nombreux changements surviennent dans notre corps. Il vieillit à une vitesse accélérée, et nos os n’y échappent pas…
  TBone - Effects of Micr...  
Thankfully, once astronauts return to Earth, we regain a lot of our bone mass. But we know very little about how this may have affected the strength of our bones.
De retour sur Terre, nos os récupèrent de leur masse osseuse et c’est tant mieux! Mais on sait peu de choses en ce qui concerne leur solidité.
  TBone - Effects of Micr...  
TBone - Effects of Microgravity on Bones with Astronaut Tim Peake
TBone - Les effets de l'impesanteur sur les os avec l'astronaute Tim Peake
  Canadian Science on the...  
TBone studies the effects of microgravity on bone quality, as bones age at an accelerated rate in space. Once they return to Earth, astronauts regain much of the bone mass they lost during their space mission.
L'étude TBone étudie l'effet de la microgravité sur la qualité des os, qui subissent un vieillissement accéléré dans l'espace. La masse osseuse perdue par les astronautes lors d'une mission spatiale est presque entièrement récupérée à leur retour sur Terre. On connait toutefois peu les conséquences des vols spatiaux sur la solidité des os.
  Chris Hadfield to Speak...  
For two hours a day we work hard to keep our bodies in shape, to keep our muscles strong, so that if we have to go outside on a walk, we can operate the spacesuit and, when we land back on Earth again, we'll able to walk and our bones will be strong.
Et comme vous l’avez mentionné, nous avons des contre-mesures. Les deux plus importantes sont cardiovasculaires. Nous avons un tapis roulant et une bicyclette d’exercice qui font travailler le cœur et les poumons, et activent la circulation sanguine. Nous faisons aussi des exercices à résistance. Bien sûr, vous pouvez faire 10 000 pompes ici, parce qu’il n’y a ni haut ni bas, mais nous avons un appareil, un appareil d’exercice à résistance qui, en fait, nous fait pousser contre de gros cylindres qui sont vidés de leur air, comme un aspirateur, et ça nous donne une bonne résistance linéaire. Ça ressemble beaucoup à des poids et haltères. Nous passons deux heures chaque jour à utiliser ces appareils. Le reste du temps, nous flottons dans l’air et nous pouvons être aussi paresseux – je n’ai même pas besoin de tenir la tête droite ici! Mais nous travaillons très fort pendant deux heures chaque jour. Si je peux me redresser – oh! Je tombe! Me voici en gros plan. Chaque jour pendant deux heures nous travaillons fort pour rester en forme et maintenir la force de nos muscles. Ainsi, nous sommes capables d’aller à l’extérieur et d’utiliser un scaphandre s’il faut faire une sortie, nous pouvons marcher en revenant sur Terre et nos os restent solides.