budapest – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 39 Résultats  www.ilo.org
  Social Security  
ILO SRO Budapest Office
Субрегиональное Бюро МОТ в Будапеште
  Staff list  
DWT/CO-Budapest
EAT/BP-Budapest
ETD/OP-Budapest
  Who's who at Staff Union  
Eszter SZABO, ILO Subregional Office, Budapest
Eszter SZABO, Bureau sous-régional de l'OIT, Budapest
Eszter SZABO, Oficina subregional de la OIT, Budapest
  Who's who at Staff Union  
Budapest (Hungary)
Budapest (Hongrie)
Budapest (Hungría)
  ILO Newsletters - Burea...  
ILO SRO Budapest Newsletter
ILO Nachrichten (in German)
ILO Roma Newsletter (in Italian)
  Europe and Central Asia  
Subregional Office for Central and Eastern Europe: Budapest
Bureau Subrégional de l’OIT pour l’Europe centrale et oriental: Budapest
Oficina Subregional de la OIT para Europa Central y Oriental: Budapest
  GB.276/10/2 - Governing...  
39. The representative of the Government of Slovakia supported this statement and hoped that the new MDT director in Budapest would be appointed soon.
39. El representante del Gobierno de Eslovaquia apoyó esta declaración y esperaba que pronto se nombrara un nuevo director del EMD de Budapest.
  GB.273/TC/2 - Governing...  
Budapest, Hungary
Budapest, Hungría
  Resource guide on gende...  
ILO Subregional Office Budapest: gender equality at work
ILO Subregional Office Budapest: gender equality at work (en anglais)
ILO DWT and Country Office for Eastern Europe and Central Asia: gender (en inglés)
  GB.271/TC/1 - Governing...  
Budapest, Hungary
16-17 octobre 1997
Budapest, Hungría
  Departments and offices  
DWT/CO–Budapest: ILO DWT and Country Office for Central and Eastern Europe
EAT/BP-Budapest Equipe d’appui technique au travail décent et bureau de pays de l’OIT pour l’Europe centrale et orientale
Prevention of HIV/AIDS in the World of Work: A Tripartite Response(en inglés)
  Activities of the Direc...  
Budapest, Hungary, 15 February 2005
Dernière mise à jour: 06.11.2012
Ultima actualización: 06.11.2012
  Information resources: ...  
Fultz E., M. Tracy,: Good practices in Social Services Delivery in south Eastern Europe )ISBN:92-2-116385-7). Budapest, ILO. 2004. (PDF, 987 KB)
ГЛОБАЛЬНАЯ ГЕНДЕРНАЯ КАМПАНИЯ. Формула успеха: равный доступ к образованию для девочек и мальчиков. Достойное дество и детский труд. (PDF 256 Kb)
  GB.276/10/2 - Governing...  
38. The representative of the Government of Lithuania praised the work of the Budapest MDT, especially in relation to the drafting of labour legislation which might help countries in the region interested in negotiating accession to the European Union.
38. El representante del Gobierno de Lituania alabó el trabajo del EMD de Budapest, especialmente en lo relativo a la elaboración de una legislación laboral que tal vez pudiera ayudar a los países de la región interesados a negociar su acceso a la Unión Europea. Esperaba que en el futuro hubiera más cooperación de este tipo.
  ILO's global photo cont...  
The photo contest was organized in partnership with the ILO Decent Work Technical Support Team and Country Office for Central and Eastern Europe in Budapest, and financed by The MasterCard Foundation.
A la fin de l’année 2012, le Programme d'Emploi des Jeunes de l'OIT avait lancé un concours de photo sur les jeunes au travail. Le concours avait été organisé en partenariat avec l'Equipe technique d'appui au Travail Décent et le Bureau Pays pour l'Europe Centrale et l'Europe de l'Est et financé par la Fondation MasterCard.
A finales del año 2012, el Programa de empleo juvenil de la OIT lanzó un concurso de fotografía enfocado en los jóvenes en el trabajo. Este concurso ha sido organizado en colaboración con el equipo de apoyo técnico de trabajo decente y la Oficina de país para Europa Central y Oriental en Budapest, bajo el auspicio de la Fundación MasterCard.
  GB.276/13 - Governing B...  
In conclusion, he emphasized the importance of filling empty posts, especially as so many of the Director's posts were vacant, for example, in the MDTs in Lima, Bangkok, Budapest and Cairo, and he hoped this was the last time the Employers' group would have to raise the issue.
12. En ce qui concerne le Plan de mise en œuvre, il a félicité le Bureau pour avoir rassemblé les divers composants et a estimé qu'il s'agissait d'un bon outil de contrôle pour la commission. Il a évoqué en particulier les préoccupations passées des employeurs en matière de pratiques de gestion et a rappelé leur souhait que l'Organisation s'organise afin d'être pleinement en mesure de contrôler les activités de coopération technique. La meilleure manière serait de le faire par l'intermédiaire d'une unité qui aurait la vue d'ensemble et toute l'autorité nécessaire pour agir et adopter les mesures qui s'imposent dans toute la structure du Bureau. Les employeurs ont estimé qu'ils pouvaient raisonnablement attendre du Directeur général qu'il aura pris les mesures nécessaires d'ici mars 2000 pour créer l'autorité aux différents niveaux en vue de veiller à l'exécution des conclusions de la Conférence. Enfin, l'orateur a souligné l'importance de pourvoir les postes vacants, ceci d'autant que de nombreux postes de directeurs étaient vacants par exemple dans les équipes multidisciplinaires de Lima, de Bangkok, de Budapest et du Caire, et il a formulé l'espoir que ceci serait la dernière fois que le groupe des employeurs aurait à soulever la question.
12. En relación con el plan de ejecución, felicitó a la Oficina por reunir los distintos elementos, y estimó que constituía un buen instrumento de supervisión para la Comisión. Hizo referencia en particular a las preocupaciones anteriores de los empleadores en relación con las prácticas de gestión, y reiteró el pedido de éstos de que la Oficina se organizara de manera que estuviera completamente al mando de las actividades de cooperación técnica. La mejor manera de hacerlo sería a través de una unidad que dispusiera de la ambición global y del liderazgo necesarios para actuar y garantizar la adopción de medidas apropiadas en toda la estructura de la Oficina. El Grupo de los Empleadores estimó que podía esperar razonablemente que el Director General hubiera adoptado las medidas necesarias, para marzo de 2000, destinadas a establecer la autoridad en distintos planos para garantizar la aplicación de las conclusiones de la Conferencia. En conclusión, recalcó la importancia de cubrir los puestos vacantes, sobre todo habida cuenta de que muchos puestos de director estaban vacantes, por ejemplo, en los equipos multidisciplinarios en Lima, Bangkok, Budapest y El Cairo, y esperaba que ésta fuera la última vez que el Grupo de los Empleadores tuviera que plantear esta cuestión.
  GB.276/13 - Governing B...  
She requested the Office to provide further information to provide the Governing Body with elements to evaluate technical cooperation programmes. She endorsed the comment made by the representative of the Government of Slovakia regarding the MDT in Budapest and hoped that the positive cooperation established with the team would continue.
41. La représentante du gouvernement de la Croatie a déclaré que le rapport annuel ne donne pas suffisamment d'informations sur le résultat et l'impact des activités. A titre d'illustration, elle a cité le paragraphe 49 dans lequel, à son avis, les informations sont incomplètes, mais elle s'est aussi félicitée qu'il soit fait mention dans la section VII des obstacles auxquels se heurte la mise en œuvre des programmes de coopération technique. Dans bien des cas, ces problèmes sont dus à un manque d'évaluation et de consultation avec les mandants. En ce qui concerne le Plan de mise en œuvre, l'oratrice s'est félicitée des efforts visant à améliorer la qualité et la visibilité de la coopération technique de même qu'elle s'est félicitée du calendrier établi pour traiter le problème de l'évaluation. Elle a demandé au Bureau de fournir plus d'informations afin que le Conseil d'administration dispose des éléments nécessaires pour évaluer les programmes de coopération technique. Elle a approuvé le point de vue du représentant du gouvernement de la Slovaquie concernant l'EMD de Budapest et a espéré que la coopération fructueuse avec cette équipe se poursuivra.
41. La representante del Gobierno de Croacia consideraba que el informe anual estaba falto de informaciones sobre el resultado y las repercusiones de las actividades. Para ilustrar esto, citaba el párrafo 49, donde creía que la información no estaba completa, aunque de todos modos tenía la satisfacción de observar que se mencionaban las dificultades con que se había tropezado en la ejecución de los programas de cooperación técnica de la sección VII. En muchos casos, estas dificultades provenían de una evaluación insuficiente y de poca consulta con los mandantes. En relación con el plan de ejecución, la oradora apreciaba los esfuerzos por mejorar la calidad y la visibilidad de la cooperación técnica y acogía con satisfacción el calendario que se había establecido para hacer frente a las cuestiones de evaluación de la cooperación técnica. Pedía a la Oficina que brindase más informaciones que suministrasen al Consejo de Administración los elementos necesarios para evaluar los programas de cooperación técnica. Apoyaba el comentario efectuado por el representante del Gobierno de Eslovaquia en relación con el equipo multidisciplinario de Budapest y esperaba que la cooperación, tan positiva, que se había establecido con este equipo continuase en adelante.
  GB.276/3 - Governing Body  
Director of the Institute of Labour Research (ILR), Budapest, and leader of the Inter-Ministerial Working Group on Social Policy. Formerly Head of the Industrial Relations Research Unit and Research Fellow at ILR and production engineer for VBKM Electronics.
Directrice de l'Institut de recherche sur le travail de Budapest (IRT) et chef du groupe de travail interministériel sur la politique sociale. Ancien chef de l'unité de recherche sur les relations professionnelles de l'IRT et chercheur attaché à cet institut; ingénieur de production chez VBKM Electronics. A exercé les fonctions de consultant auprès de la Banque mondiale, de l'OIT et d'autres organisations en matière de marché du travail et de relations professionnelles. Auteur de nombreuses publications en anglais et en hongrois. Diplômes: diplôme en ingénierie et diplôme de troisième cycle en ingénierie de l'entreprise (Université technique de Budapest); doctorat en sociologie de l'Université économique Karl Marx (aujourd'hui Université de Budapest).
Profesor y jefe del Departamento de Derecho del Trabajo, Facultad de Derecho, y Director del Centro de Relaciones Laborales, Universidad de El Cairo. Miembro de la Comisión de Expertos de la Organización Arabe del Trabajo. Con anterioridad, fue representante de Egipto ante la UNESCO y consultor del PNUD, la OIT y la OAT. Autor de libros y artículos en árabe y francés sobre derecho del trabajo y administración laboral. Títulos: Licenciado en Derecho, Universidad de El Cairo; Diploma de postgrado y Doctorado de Estado (Derecho Público), Universidad de Rennes (Francia).
  GB.270/LILS/6 - Governi...  
No appointments had been made to corresponding vacancies in Abidjan, Addis Ababa, Beirut, Harare, Manila or New Delhi. No such post was provided for in the Budapest or Cairo MDTs. Associate experts on standards were present in the Abidjan, Addis Ababa and Harare teams (another having been in the New Delhi MDT until August).
5. On trouvera ci-après une description des principales activités des équipes multidisciplinaires établie à partir des renseignements que celles-ci ont fournis. Pour répondre au souhait exprimé par la commission en novembre 1996, ces renseignements sont présentés par thème, ce qui pourrait donner l'impression que l'approche multidisciplinaire amène les spécialistes des normes à étendre de plus en plus leurs activités, non seulement dans des domaines tels que la législation du travail et les relations professionnelles, mais aussi en ce qui concerne le travail de tous les autres membres de l'équipe.
3. En el momento de redactar estas líneas (septiembre de 1997), sigue habiendo especialistas fijos en normas internacionales del trabajo en los equipos de Bangkok, Dakar, Lima, Port of Spain, San José y Santiago de Chile (en el que el especialista en normas ocupa un puesto que abarca también las relaciones laborales). Todavía no se han cubierto las vacantes correspondientes de Abidján, Addis Abeba, Beirut, Harare, Manila y Nueva Delhi. No se han establecido puestos de este tipo en los EMD de Budapest y El Cairo. Los equipos de Abidján, Addis Abeba y Harare cuentan con la presencia de expertos asociados especialistas en normas (otro de estos expertos estuvo en el EMD de Nueva Delhi hasta el pasado mes de agosto).
  GB.276/3 - Governing Body  
Director of the Institute of Labour Research (ILR), Budapest, and leader of the Inter-Ministerial Working Group on Social Policy. Formerly Head of the Industrial Relations Research Unit and Research Fellow at ILR and production engineer for VBKM Electronics.
Directrice de l'Institut de recherche sur le travail de Budapest (IRT) et chef du groupe de travail interministériel sur la politique sociale. Ancien chef de l'unité de recherche sur les relations professionnelles de l'IRT et chercheur attaché à cet institut; ingénieur de production chez VBKM Electronics. A exercé les fonctions de consultant auprès de la Banque mondiale, de l'OIT et d'autres organisations en matière de marché du travail et de relations professionnelles. Auteur de nombreuses publications en anglais et en hongrois. Diplômes: diplôme en ingénierie et diplôme de troisième cycle en ingénierie de l'entreprise (Université technique de Budapest); doctorat en sociologie de l'Université économique Karl Marx (aujourd'hui Université de Budapest).
Profesor y jefe del Departamento de Derecho del Trabajo, Facultad de Derecho, y Director del Centro de Relaciones Laborales, Universidad de El Cairo. Miembro de la Comisión de Expertos de la Organización Arabe del Trabajo. Con anterioridad, fue representante de Egipto ante la UNESCO y consultor del PNUD, la OIT y la OAT. Autor de libros y artículos en árabe y francés sobre derecho del trabajo y administración laboral. Títulos: Licenciado en Derecho, Universidad de El Cairo; Diploma de postgrado y Doctorado de Estado (Derecho Público), Universidad de Rennes (Francia).
  GB.276/3 - Governing Body  
Director of the Institute of Labour Research (ILR), Budapest, and leader of the Inter-Ministerial Working Group on Social Policy. Formerly Head of the Industrial Relations Research Unit and Research Fellow at ILR and production engineer for VBKM Electronics.
Directrice de l'Institut de recherche sur le travail de Budapest (IRT) et chef du groupe de travail interministériel sur la politique sociale. Ancien chef de l'unité de recherche sur les relations professionnelles de l'IRT et chercheur attaché à cet institut; ingénieur de production chez VBKM Electronics. A exercé les fonctions de consultant auprès de la Banque mondiale, de l'OIT et d'autres organisations en matière de marché du travail et de relations professionnelles. Auteur de nombreuses publications en anglais et en hongrois. Diplômes: diplôme en ingénierie et diplôme de troisième cycle en ingénierie de l'entreprise (Université technique de Budapest); doctorat en sociologie de l'Université économique Karl Marx (aujourd'hui Université de Budapest).
Profesor y jefe del Departamento de Derecho del Trabajo, Facultad de Derecho, y Director del Centro de Relaciones Laborales, Universidad de El Cairo. Miembro de la Comisión de Expertos de la Organización Arabe del Trabajo. Con anterioridad, fue representante de Egipto ante la UNESCO y consultor del PNUD, la OIT y la OAT. Autor de libros y artículos en árabe y francés sobre derecho del trabajo y administración laboral. Títulos: Licenciado en Derecho, Universidad de El Cairo; Diploma de postgrado y Doctorado de Estado (Derecho Público), Universidad de Rennes (Francia).
  GB.270/TC/1 - Governing...  
Similar workshops were also organized for ILO field staff, constituents and MDT specialists. The latter included MDTs in Budapest, San Jose, Lima, Harare and New Delhi. The above workshops were attended by more than 250 participants.
117. Se celebraron de nuevo en colaboración con el Centro de Turín reuniones de formación sobre la concepción, seguimiento y evaluación de los programas y proyectos de la OIT destinados a los funcionarios de la OIT en la sede. Esas reuniones estaban también abiertas a otras organizaciones de las Naciones Unidas. Se organizaron asimismo reuniones similares para el personal de la OIT fuera de la sede, para los mandantes y para especialistas de los EMD. Participaron en esas reuniones los EMD de Budapest, San José, Lima, Harare y Nueva Delhi. Dichas reuniones contaron con la asistencia de más de 250 personas. Las diapositivas sobre el manual didáctico de la OIT también se han divulgado en las redes Intranet e Internet de la OIT, facilitando de esta forma una utilización lo más amplia posible.
  GB.273/LILS/6 - Governi...  
No appointments had been made to corresponding vacancies in Abidjan and Addis Ababa, while corresponding posts in Port-of-Spain and Dakar had recently become vacant. No such post was provided for in the Budapest, Cairo or Yaounde MDTs.
3. Au moment où le présent document a été rédigé, en septembre 1998, des spécialistes des normes internationales du travail étaient intégrés dans les équipes de Bangkok, Beyrouth, Harare, Lima, Manille, Moscou, New Delhi, San José et Santiago du Chili. Il n'avait pas encore été effectué de nominations pour les postes vacants à Abidjan et Addis-Abeba, alors que des postes correspondants à Port of Spain et à Dakar étaient récemment devenus vacants. Aucun poste de spécialiste n'avait été créé au sein des équipes multidisciplinaires de Budapest, du Caire ou de Yaoundé. L'équipe d'Addis-Abeba comptait un expert associé pour les normes.
2. En noviembre de 1997 la Comisión expresó de nuevo la esperanza de que se desplegasen mayores esfuerzos con el fin de satisfacer las necesidades que se habían puesto de manifiesto en la discusión de la información facilitada, especialmente para cubrir los puestos vacantes en los EMD. Se han adoptado, y se siguen adoptando, medidas para atender estas peticiones.
  GB.276/LILS/7 - Governi...  
Appointments were under way to corresponding vacancies in Abidjan, Manila and Santiago (Chile). No such post was provided for in the Budapest, Cairo or Yaoundé MDTs. An associate expert on standards was present in the Manila team, and another had just left the Addis Ababa team.
2. En octobre 1999, des spécialistes des normes internationales du travail étaient intégrés dans les équipes d'Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth, Dakar, Harare, Lima, Moscou, New Delhi, Port of Spain et San José. Des nominations étaient en cours pour les postes vacants à Abidjan, Manille et Santiago du Chili. Aucun poste de spécialiste n'avait été créé au sein des équipes de Budapest, du Caire ou de Yaoundé. L'équipe de Manille comptait un expert associé pour les normes, et un autre expert venait de quitter l'équipe d'Addis-Abeba.
2. En octubre de 1999 diversos especialistas en normas internacionales del trabajo formaban parte de los equipos de Addis-Abeba, Bangkok, Beirut, Dakar, Harare, Lima, Moscú, Nueva Delhi, Puerto España y San José, y se estaba procediendo a cubrir las vacantes correspondientes a los de Abidján, Manila y Santiago de Chile. No se previeron puestos de este tipo en los EMD de Budapest, El Cairo o Yaundé. El equipo multidisciplinario de Manila cuenta con la presencia de un experto asociado especialista en normas, mientras otro acababa de dejar el equipo multidisciplinario de Addis-Abeba.
  News  
Failing to act on the youth jobs crisis would sow the seeds of social unrest and destroy hopes for sustainable growth. That is a cost the world cannot afford, ILO Director-General Guy Ryder said at a conference on youth employment in Budapest.
Dans la première interview qu’il a accordée en tant que Directeur général de l’Organisation internationale du Travail, Guy Ryder a donné un aperçu des grands défis auxquels sont confrontés le monde du travail et l’OIT.
  News  
The ILO’s Budapest Office along with the International Training Center of the ILO organized a workshop on effective occupational safety and health law making for 30 representatives of the Albanian Government, including labour inspectors and social partners.
Ce symposium a été organisé à la demande des autorités chinoises afin de débattre des actions à mettre en œuvre par l’inspection du travail chinoise pour renforcer ses institutions d’inspection. Ce symposium a aussi été l’occasion d’un échange de vues sur la coopération avec l’OIT. La réunion était organisée par le Bureau de l’OIT à Pékin avec l’appui de LAB/ADMIN.
  GB.276/13 - Governing B...  
35. The representative of the Government of Slovakia fully endorsed the position of the IMEC group. He expressed appreciation of the work conducted in his country by the MDT in Budapest, and stressed the urgency of promptly appointing a new Director for this MDT.
35. Le représentant du gouvernement de la Slovaquie a déclaré approuver pleinement la position du groupe des PIEM. Il a rendu hommage au travail effectué dans son pays par l'EMD de Budapest et a jugé urgent qu'un nouveau directeur soit nommé à la tête de cette équipe.
35. El representante del Gobierno de Eslovaquia apoyó sin reservas la postura expresada por el grupo de los PIEM. Manifestó su agradecimiento por la labor realizada por el EMD de Budapest en su país, y destacó la urgencia de nombrar sin dilación un nuevo director para el mismo.
  GB.276/5 - Governing Body  
2. It took note of the ILO's regional consultations on follow-up on the World Summit for Social Development, held in Bangkok, Budapest, Abidjan, Geneva and Beirut, the country employment policy reviews undertaken on a tripartite basis by the ILO and constituents in 14 countries, and various other ILO programme initiatives at the global, regional and country levels.
es necesario fomentar la cooperación internacional en el ámbito de las políticas macroeconómicas y la liberalización del comercio y de las inversiones para promover el crecimiento económico sostenible y la creación de empleos;
  GB.276/9/3 - Governing ...  
Countries in her region looked forward to enhanced working relationships between the Turin Centre and the MDT in Budapest through the establishment of a training network in the region which would further strengthen the MDT's ability to meet the expectations of these member States.
156. La oradora mostró su satisfacción por la iniciativa de prestar más atención a los accidentes mortales en el trabajo, en particular debido al impacto que tenían sobre la familia. El Departamento de Protección Social de los Trabajadores era consciente de la necesidad de aumentar la protección social en un mundo en proceso de cambio y también estaba considerando normas «suaves», tales como códigos de conducta. La creación del programa InFocus sobre seguridad social y económica traía una nueva perspectiva a este sector y permitiría a la Oficina poner de relieve los acontecimientos relacionados con el proceso continuo de mundialización. La oradora se alegraba en especial de la atención prestada a los grupos de trabajadoras socialmente más débiles y a los trabajadores con discapacidades, pero este programa debería seguir siendo objeto de objetivos detallados y evitar traslapos con otras actividades de los departamentos de seguridad social o de empleo.
  GB.271/STM/1 - Governin...  
16. In the area of employment, the report of a country study undertaken as part of follow-up on the Social Summit contains a chapter on education and employment, including teachers (Hungary: Country review on employment and sustainable livelihoods (ILO, Budapest, 1997)).
16. En la esfera del empleo, el informe de un estudio por países emprendido como parte de las actividades de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social contiene un capítulo acerca de la educación y el empleo, en particular del personal docente (Hungary: Country review on employment and sustainable livelihoods (OIT, Budapest, 1997)). La OIT organizó tres seminarios y coloquios regionales, subregionales y nacionales mixtos, dos de ellos conjuntamente con la UNESCO, que contaron con la asistencia de empleadores de escuelas privadas: para los Estados árabes en Ammán, Jordania; para los países de habla francesa y portuguesa del Africa occidental en Dakar, Senegal, y para el personal docente de la enseñanza superior de Rumania en Brasov; en este último participaron observadores de otros países de la región. Los seminarios respondieron a la solicitud de promover más intensamente el diálogo sobre la mejora de la condición del personal docente y el desarrollo en un contexto de austeridad económica, así como la difusión de las prácticas más eficaces. La OIT asistió también a un seminario regional para Europa oriental y central, organizado por la Confederación Sindical Mundial de la Enseñanza. Se organizó una visita de estudio a Ginebra de funcionarios gubernamentales y sindicalistas sudafricanos para ayudar a resolver los problemas referentes a las relaciones de trabajo en el sector de la educación. Se publicó un informe sobre investigaciones y cursos prácticos a nivel nacional para personal docente femenino en países francófonos de Africa occidental (Les femmes dans les filières techniques et professionnelles: Situation des enseignantes dans quatre pays ouest-Africains (Bénin, Côte d'Ivoire, Mali et Sénégal), julio de 1996), y se celebró con la Internacional de la Educación una consulta sobre la preponderancia femenina en la profesión docente. En el Programa y Presupuesto para 1998-1999 se han asignado recursos para la realización de estudios sobre los otros temas considerados prioritarios por la Reunión y para celebrar los seminarios o cursos prácticos que se soliciten.