чрез – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 48 Results  www.european-council.europa.eu  Page 3
  Европейски съвет - Добр...  
В това си качество той остава единственият гарант за сигурност и благоденствие в цяла Европа“, каза Ядранка Косор, министър-председател на Хърватия. „Естествено ние съзнаваме сегашните проблеми на ЕС. Въпреки това продължаваме да бъдем убедени, че те могат да се преодолеят само чрез съвместни усилия и в дух на солидарност“.
„Uniunea Europeană reprezintă o entitate economică și politică completă în societatea globalizată de azi. Astfel, aceasta rămâne singura garanție a securității și prosperității în întreaga Europă”, a afirmat Jadranka Kosor, prim-ministrul Croației. „Suntem, desigur, conștienți de problemele actuale ale UE. Cu toate acestea, rămânem convinși că acestea nu pot fi depășite decât prin eforturi comune și în spirit de solidaritate.”
  Европейски съвет - Евро...  
След като ЕНМ, който ще бъде ръководен от Европейската централна банка, започне да действа пълноценно, Европейският механизъм за стабилност (ЕМС) ще е в състояния пряко да рекапитализира банките, като така ще се прекъсне порочният кръг между банките и държавния дълг (вж. изявлението от срещата на високо равнище на държавите от еврозоната от юни). Европейският съвет потвърди, че Еврогрупата ще разработи оперативните критерии, на които ще се подчинява пряката рекапитализация на банките чрез ЕМС, при пълно зачитане на изявлението от юни.
De îndată ce MSU, care urmează să fie derulat de Banca Centrală Europeană, este pe deplin operațional, Mecanismul european de stabilitate (MES) va putea recapitaliza în mod direct băncile, rupând astfel cercul vicios dintre bănci și entitățile suverane (a se vedea Declarația reuniunii la nivel înalt a zonei euro). Consiliul European a confirmat că Eurogrupul va elabora criteriile operaționale care vor sta la baza recapitalizării directe a băncilor de către MES, cu respectarea deplină a declarației din luna iunie.
  Европейски съвет - Съби...  
Чрез новото решение се забраняват и всякакви полети във въздушното пространство на Либия и се засилва прилагането на оръжейното ембарго. Забранява се и прелитането на либийски въздухоплавателни средства над въздушното пространство на държавите-членки на ЕС, както и на всички въздухоплавателни средства, за които има основания да се смята, че пренасят забранен товар, в т.ч.
Noua decizie interzice, de asemenea, toate zborurile în spațiul aerian al Libiei și consolidează aplicarea embargoului asupra armelor. De asemenea, aceasta interzice accesul aeronavelor libiene în spațiul aerian al statelor membre ale UE, precum și al oricărei aeronave despre care există motive pentru a presupune că transportă articole interzise, inclusiv mercenari înarmați.
  Европейски съвет - Добр...  
С подписването на Договора за присъединяване на 9 декември държавните и правителствените ръководители на ЕС и на Хърватия стартираха процедурата, чрез която тази страна от Западните Балкани ще стане 28-ата държава — членка на Европейския съюз.
Odată cu semnarea Tratatului de aderare la 9 decembrie 2011, șefii de stat și de guvern din UE și Croația au demarat procedura prin care această țară din Balcanii de Vest va deveni cel de al 28-lea membru al Uniunii Europene. Ceremonia a avut loc în marja reuniunii Consiliului European.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 23март ЕС изпрати в Япония 70 тона хуманитарна помощ, предоставена от неговите държави-членки чрез механизма на ЕС за гражданска защита. 17 държави‑членки на ЕС, участващи в механизма на ЕС за гражданска защита, осигуриха материална или финансова помощ в подкрепа на провежданата от Япония мащабна операция за подпомагане на пострадалите от бедствията.
La 23 martie, UE a trimis Japoniei 70 de tone de ajutoare oferite de statele membre prin intermediul mecanismului UE de protecție civilă. 17 țări ale UE, membre ale mecanismului UE de protecție civilă, au oferit asistență în natură sau financiară pentru a contribui la imensele operațiuni de ajutor pentru Japonia. O echipă de protecție civilă europeană, formată din experți în transporturi, logistică și chestiuni radiologice, se află la fața locului din 18 martie.
  Европейски съвет - Един...  
Въпреки че Денят на отворените врати отмина, Европейският съвет и Съветът на ЕС остават отворени за гражданите: широката общественост може по всяко време да научи повече за двете институции от уебсайтовете на Съвета, чрез публикации, посещения и социалните мрежи.
Cu toate că Ziua porților deschise s-a încheiat, Consiliul European și Consiliul UE rămân deschise pentru cetățeni: publicul larg poate afla mereu mai multe despre cele două instituții prin intermediul site-urilor internet ale Consiliului, al publicațiilor, al vizitelor și al mijloacelor de comunicare socială.
  Европейски съвет - Възс...  
След създаването на механизъм, в размер до 750 милиарда евро, на европейския фонд за финансова стабилност и решението за укрепване на икономическото управление, Европейският съюз предприе следваща стъпка към възстановяване на доверието в банковия сектор чрез увеличаване на прозрачността.
Criza financiară recentă a afectat încrederea în băncile europene. În urma creării mecanismului în valoare de până la 750 de miliarde EUR reprezentat de Fondul european de stabilitate financiară şi în urma deciziei de consolidare a guvernanţei economice, Uniunea Europeană a mai făcut un pas spre restabilirea încrederii în sectorul bancar printr-o mai mare transparenţă.
  Европейски съвет - Стро...  
Най‑голямото нововъведение е създаването на нова рамка за макроикономическо наблюдение, чрез която да се разкриват възникващите дисбаланси и рискове, включително разликите в конкурентоспособността.
Cea mai importantă inovație o constituie crearea unui nou cadru de supraveghere macroeconomică pentru depistarea dezechilibrelor și riscurilor emergente, inclusiv a decalajelor în materie de concurență.
  Европейски съвет - Разш...  
Споразумението е израз на желанието на страните да повишат жизнения стандарт, да стимулират икономическия растеж и стабилността, да създават нови възможности за заетост и да подобряват общото си благосъстояние чрез либерализиране и разширяване на взаимната търговия и инвестиции.
Cu acest acord părțile doresc să ridice nivelul de trai, să promoveze creșterea economică și stabilitatea, să creeze noi perspective de locuri de muncă și să îmbunătățească bunăstarea generală prin liberalizarea și extinderea schimburilor comerciale și a investițiilor între ele. Înainte de ratificarea formală a acordului, acesta se va aplica cu titlu provizoriu începând de la 1 iulie 2011.
Arrow 1 2 3