япония – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  www.european-council.europa.eu
  Европейски съвет - Дейс...  
Като истински приятели на Япония ние изтъкваме отново стратегическото значение на отношенията между ЕС и Япония
Ca adevărați prieteni ai Japoniei, reafirmăm importanța strategică a relației UE-Japonia”
  Европейски съвет - Дейс...  
На 23март ЕС изпрати в Япония 70 тона хуманитарна помощ, предоставена от неговите държави-членки чрез механизма на ЕС за гражданска защита. 17 държави‑членки на ЕС, участващи в механизма на ЕС за гражданска защита, осигуриха материална или финансова помощ в подкрепа на провежданата от Япония мащабна операция за подпомагане на пострадалите от бедствията.
La 23 martie, UE a trimis Japoniei 70 de tone de ajutoare oferite de statele membre prin intermediul mecanismului UE de protecție civilă. 17 țări ale UE, membre ale mecanismului UE de protecție civilă, au oferit asistență în natură sau financiară pentru a contribui la imensele operațiuni de ajutor pentru Japonia. O echipă de protecție civilă europeană, formată din experți în transporturi, logistică și chestiuni radiologice, se află la fața locului din 18 martie.
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
Председателят на Европейския съвет Херман ван Ромпьой нарече срещата с японската дума за приятелски връзки "Kizuna" и изрази отново съболезнованията и солидарността на ЕС с японското правителство и японския народ след катастрофалните събития от 11 март. "ЕС подкрепя Япония и ще продължи да го прави в трудните времена, които предстоят. Убеден съм, че Япония ще бъде по-силна след това тройно бедствие", подчерта председателят на Европейския съвет.
Președintele Herman Van Rompuy a numit reuniunea "summitul Kizuna (legături de prietenie)" și a exprimat din nou condoleanțele și solidaritatea UE față de guvernul și poporul japonez în urma evenimentelor devastatoare din 11 martie. "UE susține Japonia și o va face și în continuare în perioada dificilă care nu s-a încheiat. Sunt convins că Japonia va deveni mai puternică în urma acestui triplu dezastru", a subliniat Președintele.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 24март европейският комисар по международното сътрудничество, хуманитарната помощ и реакцията при кризи Кристалина Георгиева замина за Япония. В Токио тя ще обсъди с японските власти и предоставящите помощ текущите операции за подпомагане на пострадалите от бедствията и ще следи логистиката на пристигащата европейска помощ.
La 24 martie, Kristalina Georgieva, comisarul european pentru cooperare internațională, ajutor umanitar și reacția la situații de criză, a plecat în Japonia. Aceasta urmează să discute la Tokyo cu autoritățile japoneze și cu organizațiile care oferă asistență despre operațiunile de ajutor în curs și va supraveghea logistica asistenței europene.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 14март по време на срещата на министрите на външните работи на Г‑8 в Париж върховният представител Катрин Аштън се срещна с министъра на външните работи на Япония Такеаки Матсумото. От името на ЕС тя изрази съчувствие и солидарност с народа на Япония.
La 14 martie, în cadrul reuniunii G8 a miniștrilor afacerilor externe de la Paris, Înaltul Reprezentant Catherine Ashton s-a întreținut cu ministrul japonez al afacerilor externe, Takeaki Matsumoto. În numele UE, dna Ashton și-a exprimat compasiunea și solidaritatea cu poporul japonez. Înaltul Reprezentant a reiterat oferta de sprijin a UE.
  Европейски съвет - Дейс...  
За да се осигури безопасността на продуктите - внос от Япония, Комисията препоръча те да бъдат изследвани за радиоактивност. Това засяга храните и фуражите с растителен (напр. чай, водорасли) и животински (рибни продукти) произход, внесени след 15 март.
Pentru a garanta siguranța produselor importate din Japonia, Comisia a recomandat ca produsele din Japonia să fie analizate din punctul de vedere al radioactivității. Acest lucru vizează hrana pentru animale și alimentele pe bază de plante (precum ceaiul, algele) și de origine animală (produse de pescuit) importate începând cu 15 martie.
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
Япония се нарежда на 6-то място сред търговските партньори на ЕС в общия търговски обмен и се явява шестият по големина експортен пазар: през 2010 г. износът на стоки от ЕС за Япония възлезе на 44 млрд. евро, което е 3,2 % от общия износ на ЕС.
Japonia este al 6-lea partener comercial al UE în cadrul volumului comercial global și a 6-a piață de export ca mărime: în 2010 exporturile UE de bunuri către Japonia au fost în valoare de 44 miliarde EUR, 3,2% din totalul exporturilor UE.
  Европейски съвет - Г 8:...  
Членовете на групата на икономическите сили Г‑8 са Канада, Франция, Германия, Италия, Япония, Русия, Обединеното кралство, Съединените американски щати и Европейският съюз. Тази година Г‑8 (както и Г‑20) се председателства от Франция.
Membrii grupului G8 al puterilor economice sunt Canada, Franța, Germania, Italia, Japonia, Rusia, Regatul Unit, Statele Unite și Uniunea Europeană. Președinția acestuia (împreună cu cea a G20) este deținută în acest an de Franța. Liderii G8 se vor întâlni din nou în 2012, sub președinția Statelor Unite.
  Европейски съвет - Търг...  
Във връзка с двустранните търговски отношения ЕС следва да се стреми да сключва споразумения с ключови партньори, което би било най-полезно именно за растежа и работните места. На търговските споразумения със Съединените щати, Япония и Канада се придава особено голямо значение.
În ceea ce privește relațiile comerciale bilaterale, UE ar trebui să promoveze acorduri cu parteneri-cheie, care vor asigura cele mai mari beneficii în ceea ce privește creșterea economică și locurile de muncă. Acordurile comerciale cu Statele Unite, Japonia și Canada sunt considerate de importanță specială.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 23март ЕС изпрати в Япония 70 тона хуманитарна помощ, предоставена от неговите държави-членки чрез механизма на ЕС за гражданска защита. 17 държави‑членки на ЕС, участващи в механизма на ЕС за гражданска защита, осигуриха материална или финансова помощ в подкрепа на провежданата от Япония мащабна операция за подпомагане на пострадалите от бедствията.
La 23 martie, UE a trimis Japoniei 70 de tone de ajutoare oferite de statele membre prin intermediul mecanismului UE de protecție civilă. 17 țări ale UE, membre ale mecanismului UE de protecție civilă, au oferit asistență în natură sau financiară pentru a contribui la imensele operațiuni de ajutor pentru Japonia. O echipă de protecție civilă europeană, formată din experți în transporturi, logistică și chestiuni radiologice, se află la fața locului din 18 martie.
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
Домакини на състоялата се на 28 май среща на високо равнище между ЕС и Япония бяха председателят на Европейския съвет, Херман ван Ромпьой, и председателят на Европейската комисия, Жозе Мануел Барозу. Япония беше представлявана от министър-председателя Наото Кан.
Summitul UE-Japonia din 28 mai a fost găzduit de Președintele Herman Van Rompuy și Președintele Comisiei Europene, José Manuel Barroso. Japonia a fost reprezentată de Prim-ministrul Naoto Kan.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 12март експерт на Комисията в хуманитарната област беше изпратен да се присъедини към мисията на ООН за оценка и координация при бедствия (UNDAC) в Япония.
La 12 martie, un expert în materie de chestiuni umanitare din partea Comisiei a fost trimis să se alăture misiunii de evaluare și coordonare a dezastrelor a ONU din Japonia.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 21март, след заседанието на Съвета по енергетика, унгарското председателство обяви, че е приоритет предоставянето на хуманитарна и техническа помощ на Япония и на Либия.
La 21 martie, după reuniunea Consiliului Energie, președinția ungară a declarat că prioritatea o constituie acordarea de ajutor umanitar și asistență tehnică Japoniei și Libiei.
  Европейски съвет - Дейс...  
Като истински приятели на Япония ние изтъкваме отново стратегическото значение на отношенията между ЕС и Япония
Ca adevărați prieteni ai Japoniei, reafirmăm importanța strategică a relației UE-Japonia”
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
министър-председателят на Япония,
Prim-ministrul Japoniei Naoto Kan,
  Европейски съвет - Дейс...  
За да ограничи допълнително възможните рискове за безопасността на продоволствената си верига, на 24 март ЕС реши да засили проверките на вноса на храни и фуражи от определени райони на Япония. Всички продукти от районите, които са най-силно засегнати, трябва да бъдат изпитвани преди да напуснат Япония и ще бъдат тествани на случаен принцип в ЕС.
Pentru a limita în continuare posibilele riscuri pentru siguranța lanțului său de aprovizionare cu alimente, UE a hotărât, la24 martie, să intensifice controalele la importurile de alimente și hrană pentru animale din anumite regiuni ale Japoniei. Toate produsele provenite din regiunile cele mai afectate vor trebui testate înainte de a pleca din Japonia și vor face obiectul unor testări prin sondaj în UE. Alimentele și hrana pentru animale din alte regiuni ale Japoniei vor fi testate prin sondaj la sosirea în UE. Supravegherea și verificarea importurilor sunt responsabilitatea statelor membre, care trebuie să informeze celelalte state membre în cazul depistării de produse contaminate.
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
ЕС и Япония ще укрепят сътрудничеството си в областта на хуманитарната помощ, операциите за спешно подпомагане и управлението на бедствия.
UE și Japonia își vor intensifica, de asemenea, cooperarea referitoare la asistența umanitară, operațiunile de ajutor de urgență și gestionarea dezastrelor.
  Европейски съвет - Дейс...  
Действия на ЕС в помощ на Япония [актуализирано на 25 март]
Eforturile UE în sprijinul Japoniei [actualizare 25 martie]
  Европейски съвет - Дейс...  
На 17март унгарското председателство свика извънредно заседание на Съвета по енергетика с цел разглеждане на последните международни събития (по-специално положението в Япония и Северна Африка), както и тяхното въздействие върху световните енергийни пазари и енергийния сектор на ЕС.
La 17 martie, președinția ungară a convocat o reuniune extraordinară a Consiliului Energie pentru a aborda evoluțiile internaționale recente (în special situația din Japonia și din nordul Africii) și impactul acestora asupra piețelor mondiale ale energiei și asupra sectorului energetic din UE. De asemenea, Consiliul va desfășura un schimb de opinii privind răspunsul la nivelul UE și al statelor membre.
  Европейски съвет - Соли...  
Като истински приятели на Япония ние изтъкваме отново стратегическото значение на отношенията между ЕС и Япония
, a declarat domnul Herman Van Rompuy, președintele Consiliului European.
  Европейски съвет - Дейс...  
На 14март по време на срещата на министрите на външните работи на Г‑8 в Париж върховният представител Катрин Аштън се срещна с министъра на външните работи на Япония Такеаки Матсумото. От името на ЕС тя изрази съчувствие и солидарност с народа на Япония.
La 14 martie, în cadrul reuniunii G8 a miniștrilor afacerilor externe de la Paris, Înaltul Reprezentant Catherine Ashton s-a întreținut cu ministrul japonez al afacerilor externe, Takeaki Matsumoto. În numele UE, dna Ashton și-a exprimat compasiunea și solidaritatea cu poporul japonez. Înaltul Reprezentant a reiterat oferta de sprijin a UE.
  Европейски съвет - Г 8:...  
След събитията в Япония лидерите се ангажираха да насърчават максимално високи равнища на безопасност на ядрената енергетика. Те приветстваха всички инициативи за извършване на цялостна оценка на безопасността на ядрените инсталации, включително инициативите на ЕС, и приканиха всички останали държави да направят същото.
Ca urmare a evenimentelor din Japonia, liderii s-au angajat să promoveze nivelurile cele mai ridicate de siguranță a energiei nucleare. Aceștia au salutat toate inițiativele, inclusiv pe cele ale UE, de a desfășura evaluări globale ale siguranței instalațiilor nucleare și au invitat toate celelalte țări membre să facă același lucru.
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
Япония се нарежда на 6-то място сред търговските партньори на ЕС в общия търговски обмен и се явява шестият по големина експортен пазар: през 2010 г. износът на стоки от ЕС за Япония възлезе на 44 млрд. евро, което е 3,2 % от общия износ на ЕС.
Japonia este al 6-lea partener comercial al UE în cadrul volumului comercial global și a 6-a piață de export ca mărime: în 2010 exporturile UE de bunuri către Japonia au fost în valoare de 44 miliarde EUR, 3,2% din totalul exporturilor UE.
  Европейски съвет - Дейс...  
За да ограничи допълнително възможните рискове за безопасността на продоволствената си верига, на 24 март ЕС реши да засили проверките на вноса на храни и фуражи от определени райони на Япония. Всички продукти от районите, които са най-силно засегнати, трябва да бъдат изпитвани преди да напуснат Япония и ще бъдат тествани на случаен принцип в ЕС.
Pentru a limita în continuare posibilele riscuri pentru siguranța lanțului său de aprovizionare cu alimente, UE a hotărât, la24 martie, să intensifice controalele la importurile de alimente și hrană pentru animale din anumite regiuni ale Japoniei. Toate produsele provenite din regiunile cele mai afectate vor trebui testate înainte de a pleca din Japonia și vor face obiectul unor testări prin sondaj în UE. Alimentele și hrana pentru animale din alte regiuni ale Japoniei vor fi testate prin sondaj la sosirea în UE. Supravegherea și verificarea importurilor sunt responsabilitatea statelor membre, care trebuie să informeze celelalte state membre în cazul depistării de produse contaminate.
  Европейски съвет - Херм...  
- Благодарение на единния пазар днес ЕС е най-голямата търговска сила в света - по-голяма от САЩ, Китай или Япония. Единният пазар създаде работни места, благоденствие и социална справедливост, защото ние искаме стабилният просперитет и социалната справедливост да вървят ръка за ръка.
- Mulțumită pieței unice, UE este cea mai mare putere comercială din lume la ora actuală, mai mare decât SUA, China sau Japonia. A creat locuri de muncă, bunăstare și justiție socială - fiindcă dorim ca prosperitatea solidă și justiția socială să coexiste.
  Европейски съвет - Соли...  
Като истински приятели на Япония ние изтъкваме отново стратегическото значение на отношенията между ЕС и Япония
, a declarat domnul Herman Van Rompuy, președintele Consiliului European.
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
"В Европейския съюз е налице широка подкрепа за стратегическо партньорство с Япония", посочи председателят на Европейския съвет Херман ван Ромпьой.
"Există un sprijin larg în cadrul UE pentru parteneriatul strategic cu Japonia", a evidențiat Președintele Van Rompuy.
  Европейски съвет - Спор...  
Япония
Japonia
  Европейски съвет - ЕС—Я...  
Председателят на Европейския съвет Херман ван Ромпьой нарече срещата с японската дума за приятелски връзки "Kizuna" и изрази отново съболезнованията и солидарността на ЕС с японското правителство и японския народ след катастрофалните събития от 11 март. "ЕС подкрепя Япония и ще продължи да го прави в трудните времена, които предстоят. Убеден съм, че Япония ще бъде по-силна след това тройно бедствие", подчерта председателят на Европейския съвет.
Președintele Herman Van Rompuy a numit reuniunea "summitul Kizuna (legături de prietenie)" și a exprimat din nou condoleanțele și solidaritatea UE față de guvernul și poporul japonez în urma evenimentelor devastatoare din 11 martie. "UE susține Japonia și o va face și în continuare în perioada dificilă care nu s-a încheiat. Sunt convins că Japonia va deveni mai puternică în urma acestui triplu dezastru", a subliniat Președintele.
  Европейски съвет - Азиа...  
ЕС вече сключи споразумение за свободна търговия с Република Корея и в момента води преговори за такива споразумения със Сингапур, Малайзия, Виетнам и Индия. Има планове за сключването на споразумение с Япония в бъдеще.
UE a încheiat deja un acord de liber schimb (ALS) cu Republica Coreea, iar în prezent negociază acorduri similare cu Singapore, Malaysia, Vietnam şi India. În perspectivă, există planuri privind încheierea unui acord cu Japonia. UE este de asemenea pregătită să examineze posibilitatea unor acorduri de liber schimb cu alte ţări asiatice.
1 2 Arrow