|
|
Schweizer Staatsangehörige sowie Bürgerinnen und Bürger von EU-/EFTA-Staaten, die in ein Land ausserhalb der EU/EFTA übersiedeln, können der freiwilligen AHV/IV beitreten. Bedingung ist, dass sie zuletzt fünf Jahre in der obligatorischen AHV/IV/EO versichert waren.
|
|
|
Swiss and EU/EFTA citizens who relocate to a country outside the EU/EFTA, may join the voluntary OASI/IV. To do so, they must have been insured with the compulsory OASI/IV/EO/(ALV) insurance for five years, and they must apply within a year of having been insured to the Swiss representation (embassy or consulate) responsible for their place of residence or to the Swiss compensation office in Geneva. Voluntary OASI/IV requires contributions amounting to 9.8% of your income. Spouses, registered partners and children of persons with a voluntary OASI/IV insurance are not automatically insured, and need to be insured independently.
|
|
|
Les ressortissants suisses ainsi que les citoyens d’Etats membres de l’UE/AELE qui s’installent dans un pays non membre de l’UE/AELE peuvent s’affilier à l’AVS/AI/APG facultative, à condition d’avoir été assurés pendant cinq ans d’affilée à l’assurance AVS/AI/APG obligatoire. Vous devez pour ce faire vous inscrire en l’espace d’un an auprès de la représentation suisse compétente pour votre lieu de domicile (consulat ou ambassade), ou auprès de la Caisse suisse de compensation à Genève, et verser des cotisations correspondant à 9,8 % de votre revenu. Si vous êtes affilié à l’AVS/AI facultative et que votre conjoint, resp. partenaire enregistré ou vos enfants vous suivent à l’étranger, ils doivent s’assurer eux-mêmes.
|