|
Las civilizaciones entonces alcanzan un "estado universal" en la forma de un imperio político que pueda guardar la paz por muchos años. Finalmente, el imperio se decae y cae. Un nuevo período del desorden entonces sobreviene; y entonces una nueva orden.
|
|
Toynbee, like Spengler, believed that civilizations pass through life cycles that bring certain events. Their societies typically begin with nomadic tribes who wander into a territory and settle there. Alternatively, they may be resurrected from the social rubble of a fallen civilization. There is generally a time of troubles when the new society is put under stress. Civilizations then achieve a universal state in the form of a political empire which is able to keep the peace for many years. Finally, the empire decays and falls. A new period of disorder then ensues; and then a new order. A religion created from within the fallen society may provide a cultural structure from which the next civilization can emerge. Toynbee compared this process with a chrysalis connecting moribund insects with larvae that appear in the next generation. The Christian church was such a link between the moribund society of the late Roman empire and the one subsequently ruled by Frankish kings. A similar event took place in China as Mahayana Buddhism penetrated and converted the Han dynasty.
|
|
Entsprechend Toynbee wurden die einundzwanzig Zivilisationen miteinander Generations-A bezogen, als ob geordnet in einem Stammbaum. (Sehen Sie die folgende Tabelle.) "der Durchgang der Geschichte ist nicht ein Durchgang wie wird illustriert im Leben einer einzelnen Einzelperson," er schrieb. "es ist eher ein Durchgang, der gebildet wird von den Leben der aufeinanderfolgenden Erzeugungen... in gewissem Sinne vergleichbar... mit dem Verhältnis eines Kindes zu seinem Elternteil." Toynbee merkte, daß alle bekannten Zivilisationen innerhalb der Überspannung von drei "Erzeugungen bestanden haben". Eine Erste-Generationsgesellschaft würde eine sein, die, ohne Präzedenzfall, durch seine eigenen Bemühungen entstand. Nachdem sie während einer Zeit bestanden hatte, würde solch eine Gesellschaft gewöhnlich Opfer auf plündernde Barbaren fallen und verschwinden. Der zweiten Generationgesellschaften tauchen vom Schutt dieses Einsturzes auf und häufig enthalten die gleichen barbarischen Stämme, die für ihn verantwortlich waren. Mit Dritterzeugung Gesellschaften wird der Prozeß wiederholt.
|
|
Toynbee ha offerto un'analogia per descrivere "l'avanzamento" dell'umanità da un primitivo all'civilizzato dichiara. "società primitive," ha scritto, "può essere paragonato per popolare il torpid di menzogne su una sporgenza su un fianco di una montagna, con un precipice qui sotto e un precipice qui sopra; le civilizzazioni possono essere paragonate ai compagni di quelle traversine che sono aumentato appena ai loro piedi e cominciare arrampicarsi sulla faccia della scogliera sopra... Cominciando dalla mutazione delle società primitive nelle civilizzazioni, abbiamo trovato che questo è costituito in una transizione da uno stato statico ad uno stato dinamico." Era un processo conosciuto ai filosofi cinesi antichi: "questo ritmo alternato di statico e di dinamico, di movimento e pausa e movimento... è stato descritto... (dai sages cinesi)... in termini di Yin e Yang - Yin l'elettricità statica e Yang il dinamico... Nella formula di cinese Yin è accennato sempre in primo luogo e, all'interno del nostro campo di visibilità, possiamo vedere che la nostra razza, raggiungente la sporgenza del ` 'della natura umana primitiva 300.000 anni fa, ha riposato là per i percento del ninety-eight di quel periodo prima di entrare sull'Yang-attività di civilizzazione."
|
|
Toynbee, como Spengler, acreditou que as civilizações passam através dos ciclos de vida que trazem determinados eventos. Suas sociedades começam tipicamente com os tribes nomadic que vagueiam em um território e se estabelecem lá. Alternativamente, podem resurrected do rubble social de uma civilização caída. Há geralmente uma "estadia dos problemas" quando a sociedade nova é posta sob o stress. As civilizações conseguem então "um estado universal" no formulário de um império político que possa manter a paz por muitos anos. Finalmente, o império deteriora e cai. Um período novo do disorder segue então; e então uma ordem nova. Uma religião criada dentro da sociedade caída pode fornecer uma estrutura cultural de que a civilização seguinte pode emergir. Toynbee comparou este processo com um chrysalis que conecta insetos moribund com as larvas que aparecem na geração seguinte. A igreja christian era tal ligação entre a sociedade moribund do império roman atrasado e essa governada subseqüentemente por reis de Frankish. Um evento similar ocorreu em China enquanto o buddhism de Mahayana penetrou e converteu o dynasty de Han.
|
|
IBas¸lang¦çta, bir toplumlar¦n daha gelis¸mis¸ ve bas¸ar¦l¦ türlü zengin topraklar, daha ak¦ll¦ insanlar, daha ileri teknoloji, ya da bas¸ka bir avantaj mübarek oldugunu varsayal¦m olabilir. Konuyu incelendiginde, Toynbee toplumlar¦n dogal avantaj¦ ile degil bas¸ar¦l¦ bir meydan okuma toplant¦ deneyimi ile iflah olmad¦g¦ sonucuna varm¦s¸t¦r. Örnegin, M¦s¦r ve Mezopotamya erken medeniyetlerin bir kez yemyes¸il çay¦rlar çöle döndü, Buz Devri azalan y¦llarda kuruma meydan kars¸¦ kars¸¦ya. Bu meydan yan¦t olarak, onlar tar¦m için su saglanan sulama is¸leri ins¸a. Ayn¦ s¸ekilde, barbar halklar ya da iki farkl¦ toplumlar aras¦nda bir tampon bölge s¦n¦r¦nda topluluklar genellikle üstün bas¸ar¦ için uyar¦l¦r. I²lkel toplumlar, diger taraftan, daha önce oldugu gibi ayn¦ s¸ekilde s¸eyler yap¦yor memnun olma egilimindedirler. Degis¸tirmek için bir neden görmeyen, onlar özel bir kal¦n kabuk ile onlara raz¦ olsun. Toplumun çok s¦k¦nt¦ yas¸¦yorsa, olsa da, özürlü ya da tahrip haline gelebilir.
|
|
IAwalnya, orang mungkin mengira bahwa jenis yang lebih maju dan sukses masyarakat diberkati dengan tanah kaya, lebih banyak orang cerdas, teknologi yang lebih maju, atau keuntungan lainnya. Setelah mempelajari masalah ini, Toynbee menyimpulkan bahwa masyarakat tidak makmur melalui keunggulan alami tetapi melalui pengalaman berhasil memenuhi tantangan. Sebagai contoh, peradaban awal Mesir dan Mesopotamia menghadapi tantangan pengeringan pada tahun-tahun memudarnya Zaman Es, sebagai padang rumput sekali subur berubah menjadi gurun. Menanggapi tantangan itu, mereka dibangun irigasi yang menyediakan air untuk pertanian. Demikian juga, masyarakat di perbatasan dengan masyarakat barbar atau zona penyangga antara dua masyarakat yang berbeda sering dirangsang untuk prestasi unggul. Masyarakat primitif, di sisi lain, cenderung puas dengan melakukan hal-hal dengan cara yang sama seperti sebelumnya. Kurang alasan untuk berubah, mereka membiarkan kebiasaan menetap pada mereka dengan kerak tebal. Jika masyarakat mengalami terlalu banyak kesulitan, meskipun, mungkin menjadi terbelakang atau hancur.
|