caia – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.worldbank.org
  Aproveitando a Oportuni...  
Hoje é uma crise de desemprego. Estamos prevendo que o ritmo do crescimento econômico dos países em desenvolvimento caia muito este ano, para 2,1%. Esperamos quedas reais na Europa Central e Oriental, Ásia Central e América Latina e Caribe.
What started in 2007 as a financial crisis quickly spiraled into an economic crisis. Today, it is an unemployment crisis. We forecast economic growth in developing countries to slow sharply this year, to 2.1 percent. We expect actual declines in Central and Eastern Europe, Central Asia, and Latin America and the Caribbean.
Les dirigeants se réunissent cette semaine à Londres, dans un monde qui ne paraîtrait pas peu familier à Keynes. L’estimation la plus récente de la croissance économique mondiale en 2009, publiée ce jour par la Banque mondiale, prévoit une contraction de 1,7 % contre une croissance de 1,9 % l’année dernière. Ce serait la première baisse de l’économie mondiale depuis la Deuxième Guerre mondiale. Nous risquons également de connaître une baisse de 6 % du volume du commerce mondial de biens et de services, la baisse la plus importante des 80 dernières années.
إن الأزمة التي كانت ذات طبيعة مالية في بداياتها في عام 2007 سرعان ما تحولت إلى أزمة اقتصادية. واليوم، أصبحت هذه الأزمة أزمة بطالة. ونتوقع أن يشهد النمو الاقتصادي في البلدان النامية تباطؤاً حاداً هذا العام ليصل إلى 2.1 في المائة. كما نتوقع حدوث تراجع فعلي في مناطق أوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
Кризис, начавшийся в 2007 году как финансовый, быстро перерос в экономический. Сегодня это – кризис занятости. По нашим прогнозам, экономический рост в развивающихся странах в этом году резко замедлится – до 2,1 процента. Мы ожидаем реального экономического спада в Центральной и Восточной Европе, Центральной Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне.
  O Banco Mundial projeta...  
A demanda interna sofreu redução acentuada em decorrência da elevação do custo de empréstimos, altos preços de insumos, preocupações relacionadas com a depressão global, bem como demora nas reformas. Projeta-se que o crescimento do PIB da região caia ainda mais chegando a 5,8% em 2012, antes de fortalecer-se em 7,1% em 2013.
GDP in South Asia slowed to an estimated 6.6 percent in calendar year 2011, from 9.1 percent in 2010, reflecting a sharp slowdown in the second half of the year in India as well as external headwinds. Exports are negatively affected by weaker foreign demand and remittances have grown only modestly. Domestic demand is down sharply due to rising borrowing costs, high input prices, worries over the global slump, and delay in reforms. The region’s GDP growth is projected to ease further to 5.8 percent in 2012, before strengthening to 7.1 percent in 2013. High inflation and fiscal deficits remain concerns going forward.
تباطأ نمو إجمالي الناتج المحلي في منطقة جنوب آسيا إلى 6.6 في المائة عام 2012 من 9.1 في المائة عام 2010، مما يعكس الركود الحاد في النصف الثاني من العام في الهند وفي البيئة الخارجية المعاكسة. وتأثرت الصادرات سلبا بالطلب الخارجي المحدود وتزايدت التحويلات على نحوٍ ضعيف، وانخفض الطلب المحلي إلى حد كبير بسبب ارتفاع تكلفة الاقتراض وارتفاع أسعار الواردات والمخاوف من الركود العالمي وتأخر الإصلاحات. ومن المتوقع أن يصل إجمالي الناتج المحلي للمنطقة إلى 5.8 في المائة عام 2012 قبل أن يرتفع إلى 7.1 في المائة عام 2013، وتبقى المخاوف من ارتفاع التضخم والعجوزات المالية.
Рост ВВП Южной Азии в календарном 2011 г. замедлился, по оценкам, до 6,6 процента по сравнению с 9,1 процента в 2010 г., что было обусловлено резким замедлением темпов роста во втором полугодии в Индии, а также препятствиями внешнего характера. Экспорт испытывает негативное влияние из-за ослабления зарубежного спроса, а объем денежных переводов вырос лишь незначительно. Внутренний спрос резко снизился на фоне роста стоимости заимствований, высоких цен на ресурсы, беспокойства по поводу спада мировой экономики и замедления реформ. Согласно прогнозу, рост ВВП региона еще более снизится и составит в 2012 году 5,8 процента, после чего усилится до 7,1 процента в 2013 г. В перспективе предметом особой озабоченности по-прежнему будут высокая инфляция и бюджетный дефицит.