capta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.eso.org
  ESO - esocast49a-es - E...  
El episodio capta el suspense y la emoción que hay tras la coordinación de un evento en directo en diferentes partes de la Tierra, así como hacer observaciones en directo utilizando el observatorio astronómico de luz visible más avanzado del mundo, el VLT.
ESOcast 49 zeigt beispielhaft den Tagesablauf und enthält Filmmaterial, das hinter den Kulissen sowohl in Garching als auch auf dem Paranal aufgenommen wurde. Die Folge fängt die Anspannung und Aufregung der Koordination eines Live-Events von unterschiedlichen Seiten der Erde als auch der Durchführung von Live-Beobachtungen am fortschrittlichsten Teleskop der Welt, dem VLT, für sichtbares Licht ein.
  ESO - Notas de prensa  
Un revoltijo de estrellas exóticas — VISTA capta una nueva imagen del cúmulo estelar 47 Tucanae
Un fouillis d’étoiles exotiques — VISTA réalise un nouveau cliché de l’amas d’étoiles 47 Tucanae
Un miscuglio di stelle esotiche — Un nuovo scatto di VISTA immortala l'ammasso stellare 47 Tucanae
Um amontoado de estrelas exóticas — Nova fotografia VISTA do aglomerado estelar 47 Tucanae
Kaikki järjestelmät toiminnassa korkeimmalla sijaitsevassa supertietokoneessa — ALMA:n korrelaattori muuntaa erilliset antennit yhdeksi jättiläisteleskoopiksi
Hrærigrautur af framandi stjörnum — Ný ljósmynd VISTA af stjörnuþyrpingunni 47 Tucanae
En hoper exotiska stjärnor — VISTA fångar stjärnsvärmen 47 Tucanae
Egzotik Yıldızlar Karmaşası — 47 Tucanae yıldız kümesinin yeni VISTA fotoğrafı
  ESO - Notas de prensa  
“Una gota de tinta en un cielo luminoso” — El instrumento Wide Field Imager capta una lagartija cósmica
« Une goutte d’encre sur un ciel lumineux » — Une image à grand champ capture un gecko cosmique
"Una goccia d'inchiostro nel cielo luminoso" — Il WFI (Wide Field Imager) cattura un geco cosmico
“Uma gota de tinta no céu luminoso” — Wide Field Imager fotografa lagartixa cósmica
„Blekdropi á björtum himni“ — Wide Field Imager tekur mynd af stjarnfræðilegri gekkó
“En droppe bläck på den lysande himlen” — Kosmisk ödla fångad av Wide Field Imager
"Parlak gökyüzünde bir mürekkep tanesi" — Geniş Alan Görüntüleyicisi kozmik kertenkeleyi görüntüledi
  ESO - Notas de prensa 2...  
El VLT Capta el Primer Espectro Directo de un Exoplaneta
Le premier spectre d’une exoplanète obtenu de manière directe grâce au VLT
Erste direkte Aufnahme eines Exoplaneten-Spektrums
Il VLT Ottiene il Primo Spettro Diretto di un Pianeta Extrasolare
VLT Captura Primeiro Espectro de um Exoplaneta de Forma Directa
VLT neemt rechtstreeks spectrum van exoplaneet
VLT fanger det første direkte spektrum af en exoplanet
VLT mælir litróf fjarreikistjörnu með beinum hætti í fyrsta sinn
VLT observerer det første direkte spektrum av en eksoplanet
VLT fångar det första direkta spektrumet av en exoplanet
  ESO - Notas de prensa  
El VLT Capta el Primer Espectro Directo de un Exoplaneta
Le premier spectre d’une exoplanète obtenu de manière directe grâce au VLT
Erste direkte Aufnahme eines Exoplaneten-Spektrums
Il VLT Ottiene il Primo Spettro Diretto di un Pianeta Extrasolare
VLT Captura Primeiro Espectro de um Exoplaneta de Forma Directa
VLT fanger det første direkte spektrum af en exoplanet
VLT mælir litróf fjarreikistjörnu með beinum hætti í fyrsta sinn
VLT observerer det første direkte spektrum av en eksoplanet
VLT fångar det första direkta spektrumet av en exoplanet
  ESO - Notas de prensa 2...  
APEX Capta Primera Imagen Cercana de Fábricas de Estrellas en el Universo Lejano.
Apex photographie en gros plan des fabriques d’étoiles dans l’Univers lointain
APEX: Die erste Nahaufnahme von Sternfabriken im fernen Universum
APEX scatta un primo piano di fabbriche di stelle nell’universo distante.
APEX Fotografa de Perto, e Pela Primeira Vez, Fábricas de Estrelas no Universo Longínquo
APEX maakt eerste close-up van sterrenfabrieken in het verre heelal
APEX tager sit første nærbillede af stjernefabrikker i det fjerne Univers
Kosminen lepakko — syntyvien tähtien saareke Orionin laitamilla
APEX nær fyrstu nærmyndinni af stjörnumyndunarsvæðum í hinum fjarlæga alheimi
APEX knipser det første nærbilde av stjernefabrikker i det fjerne univers
Teleskopet APEX bakom första närbilden av stjärnfabriker i det avlägsna universum
  ESO - Notas de prensa  
20 de febrero de 2013: Esta nueva imagen del telescopio VISTA de ESO capta un paisaje celeste de nubes brillantes de gas y bucles de polvo rodeando a estrellas jóvenes calientes. Esta imagen infrarroja refleja la guardería estelar conocida como NGC 6357 bajo una nueva y sorprendente luz.
20 février 2013: Un nouveau cliché pris par le télescope VISTA de l'ESO dévoile un paysage céleste composé de nuages de gaz rougeoyant et de spirales de poussière entourant de jeunes étoiles chaudes. Cette observation dans le domaine infrarouge fait apparaître la nurserie stellaire baptisée NGC 6357 sous un nouveau jour. Elle est issue de l'actuel sondage de la Voie Lactée qu'effectue VISTA dans le but de cartographier la structure de notre galaxie et d'en expliquer la formation.
20 febbraio 2013: Una nuova immagine del telescopio VISTA dell'ESO cattura un paesaggio celeste di nubi di gas incadescente e tentacoli di polvere che circondano giovani stelle calde. Questa veduta infrarossa mostra l'incubatrice stellare nota come NGC 6357 sotto una nuova, sorprendente luce. È stata ottenuta durante una survey di VISTA che sta scansionando tutta la Via Lattea allo scopo di costruire una mappa della sua struttura e di spiegare come si è formata.
20 de Fevereiro de 2013: Esta nova imagem obtida pelo telescópio VISTA do ESO capturou uma paisagem celeste de nuvens brilhantes de gás e filamentos de poeira que rodeiam estrelas quentes jovens. Esta imagem infravermelha revela-nos de maneira surpreendente a maternidade estelar NGC 6357. A imagem foi obtida no âmbito de um rastreio VISTA, que mapeia atualmente a Via Láctea no intuito de determinar sua estrutura e explicar como é que esta se formou.
14. helmikuuta 2013: ESO:n VLT-teleskoopin hyvin yksityiskohtaiset uudet havainnot tuhat vuotta vanhasta supernovasta paljastavat vihjeitä kosmisten säteiden alkuperästä. Ensimmäistä kertaa havainnot viittaavat supernovajäännöksessä oleviin, nopeasti liikkuviin hiukkasiin, jotka voisivat olla tällaisten kosmisten säteiden esiasteita. Tuloket julkaistaan tiedelehti Sciencen numerossa 14. helmikuuta 2013.
20. febrúar 2013: Þessi nýja ljósmynd VISTA sjónauka ESO fangar himneskt landslag glóandi gasskýja og dökkra rykslæða í kringum heitar, ungar stjörnur. Ljósmyndin er innrauð og sýnir stjörnumyndunarsvæðið NGC 6357 í nýju ljósi. Myndin var tekin fyrir eitt af verkefnum VISTA sem snýst um að kortleggja uppbyggingu Vetrarbrautarinnar og skýra hvernig hún myndaðist.
20 februari 2013: En ny bild från ESO:s teleskop VISTA visar upp ett himmelskt landskap med lysande gasmoln och stoft som omger unga heta stjärnor. Den infraröda bilden visar upp stjärnbarnkammaren NGC 6357 i nytt ljus. Den togs som en del av VISTA:s kartläggning av hela Vintergatan som görs för att kartlägga galaxens struktur och förklara hur den bildades.
20 Şubat 2013: ESO’nun VISTA teleskopu ile alınan bu yeni görüntü ile sıcak genç yıldızları çevreleyen toz kıvrımları ve parlayan gaz bulutlarından oluşan göksel bir manzara yakalandı. Bu kırmızı-ötesi görüntü NGC 6357 olarak bilinen yıldız doğumevinin şaşırtıcı yeni ışıklarını gözler önüne seriyor. VISTA taramasının bir parçası olarak alınan bu görüntü gökadamız Samanyolu’nun yapısını ve nasıl oluştuğunu anlamak için yürütülen gözlemler sırasında elde edilmiştir.
  ‘œUna gota de tinta en ...  
Esta nueva imagen del telescopio VISTA de ESO capta un paisaje celeste de nubes brillantes de gas y bucles de polvo rodeando a estrellas jóvenes calientes. Esta imagen infrarroja refleja la guardería estelar conocida como NGC 6357 bajo una nueva y sorprendente luz.
Et nyt billede fra ESOs VISTA-teleskop viser et kosmisk landskab af glødende skyer af gas og tråde af støv, der omgiver varme unge stjerner. Dette infrarøde billede afslører stjernefødeklinikken, der kaldes NGC 6357, i et overraskende nyt lys. Billedet er taget som en del af en VISTA-kortlægning, der i øjeblikket skanner Mælkevejen for at kortlægge strukturen af vores galakse og forklare hvordan den er dannet.
ESOs VISTA-teleskop har avbildet et vakkert himmellandskap av glødende gasskyer, tentakler av mørkt støv og varme, unge stjerner. De infrarøde observasjonene viser stjernefødestuen NGC 6357 i et helt nytt lys. Bildet er tatt i forbindelse med et omfattende observasjonsprosjekt, som for tiden gjennomsøker Melkeveien for å kartlegge vår galakses struktur og opprinnelse.
  De rueda de repuesto cà...  
Esta inusual fotografía capta dos telescopios que usan dos métodos diferentes para buscar exoplanetas, el telescopio de 3,6 metros de ESO, que cuenta con el espectrógrafo HARPS, y el telescopio espacial CoRoT.

Über Jahrhunderte haben Philosophen und Wissenschaftler über die Möglichkeit von bewohnbaren Planeten außerhalb unseres Sonnensystems nachgedacht. Heute ist diese Idee mehr als Spekulation. Astronomen haben in den letzten fünfzehn Jahren auf der ganzen Welt mehrere hundert Exoplaneten entdeckt. Unterschiedliche Techniken wurden zur Suche nach diesen neuen Welten eingesetzt. In dieser ungewöhnlichen Aufnahme wurden zwei Teleskope, die zwei dieser Techniken einsetzen, auf der gleichen Aufnahme eingefangen. Das 3,6-Meter-Teleskop der ESO mit dem HARPS-Spektrographen und das Weltraumteleskop CoRoT. Das Foto wurde von Alexandre Santerne aufgenommen, einem Astronomen, der selbst Exoplaneten untersucht.

Der High Accuracy Radial velocity Planetary Searcher-Spektrograf HARPS, der weltweit erfolgreichste Exoplanetenjäger, ist ein Instrument am 3,6-Meter-Teleskop der ESO. Der geöffnete Schutzbau des Teleskopes ist auf der linken Bildseite zu sehen, hinter dem kantigen Schutzbau des New Technology Telescopes. HARPS findet Exoplaneten mithilfe der kleinen Geschwindigkeitsänderungen von Sternen aufgrund des winzigen Schwerkrafteinflusses von umlaufenden Planeten. Diese Technik zur Suche nach Exoplaneten nennt man die Radialgeschwindigkeitsmethode.

Die schwache Lichtspur am Himmel auf dieser 20-sekündigen Aufnahme ist kein Meteor sondern CoRoT, das Convection Rotation and Transit space telescope. CoRoT sucht nach Planeten über die Abschwächung des Sternlichts, wenn ein Planet vor einem Stern vorbeizieht – das ist die sogenannte Transitmethode. Die Position des Satelliten hoch über der Erdatmosphäre erhöht die Empfindlichkeit der Beobachtungen dank des nicht vorhandenen Sternfunkelns. Potenzielle Planeten, die durch die Transitmethode entdeckt wurden, werden durch komplementäre Techniken wie die Radialgeschwindigkeitsmethode überprüft. Tatsächlich wurde HARPS gerade in der Nacht, in der dieses Foto aufgenommen wurde, zur Überprüfung von Exoplaneten-Kandidaten eingesetzt, die durch CoRoT detektiert wurden!

Seit November 2012 hat CoRoT unglücklicherweise mit Computerproblemen zu kämpfen, dass bedeutet, dass man keine weiteren Daten vom Teleskop empfangen kann obwohl es noch funktioniert (siehe die N

Molti scatti astronomici catturano la bellezza mozzafiato del cielo, e questo non fa eccezione. Comunque, in questo panorama c'è qualcosa di inusuale. Dietro al Very Large Telescope ESO (VLT), due flussi di stelle sembrano scendere come una cascata o, anche, salire al cielo come delle colonne di fumo. Questo perchè questa foto panoramica cattura l'intera cupola del cielo, dallo zenith all'orizzonte a 360 gradi. Questi due flussi sono a dire il vero parte di una sola fascia, facente parte della nostra galassia, la via Lattea che attraversa il cielo da orizzonte a orizzonte. Mentre "scavalca" il cielo, sembra diffondersi per tutta la lunghezza del lato superiore della foto, a causa della distorsione che è stata necessaria per  comprimere la cupola del cielo in un immagine piatta e rettangolare.

Per comprendere questa immagine, immaginate che il lato sinistro sia attaccato al lato destro, creando un cerchio attorno a voi, e il lato superiore sia attaccato attorno ad un singolo punto, questo includerebbe l'intera cupola del cielo sopra di voi.

Sulla sinistra dell'immagine, la silhouette della manica a vento dell'osservatorio, posizionata su un palo è visibile. Sulla sinistra della manica a vento si vede il bagliore della Nube di Magellano Piccola, una galassia vicina alla nostra. Alla destra è visibile il bagliore rossastro della nebulosa Carina. Sopra essa si trova la scura nebulosa Coalsack, vicina alla Croce del Sud, e poco più in alto si vedono due stelle luminose, Alpha e Beta Centauri. I quattro alti edifici nell'immagine ospitano le Unità Telescopiche da 8.2 metri di diametro (UTs) del VLT. In mezzo a loro sulla destra si vede il VLT Survey Telescope, infine sulla destra dell'immagine è visibile Venere splendere appena sopra l'orizzonte.

Questo scatto panoramico, che non mostra solo il VLT sulla punta del Cerro Paranal ma anche i bellissimi cieli che l'osservatorio studia, è stato scattato dal fotografo ambasciatore ESO Serge Brunier. Come la rivoluzionaria tecnologia del VLT ci apre gli occhi sull'Universo, le avanzate tecniche fotografiche di Serge  catturano un intero emisfero del cielo in uno scatto -- mostrandoci una superficie molto

Durante séculos, filósofos e cientistas especularam sobre a possibilidade da existência de planetas habitados fora do Sistema Solar. Hoje, esta ideia é mais do que especulação: foram descobertas muitas centenas de exoplanetas nas últimas duas décadas, por astrônomos em todo o mundo. Várias técnicas diferentes são utilizadas nesta busca de novos mundos. Nesta fotografia incomum dois telescópios, que usam dois destes métodos, foram capturados na mesma imagem: o telescópio de 3,6 metros do ESO, onde se encontra montado o espectrógrafo HARPS e o telescópio espacial CoRoT. A imagem foi obtida por Alexandre Santerne, um astrônomo que estuda exoplanetas.

O espectrógrafo High Accuracy Radial velocity Planetary Search (HARPS), o descobridor de planetas mais proeminente do mundo, é um instrumento que se encontra instalado no telescópio de 3,6 metros do ESO. Podemos ver a cúpula aberta deste telescópio, à esquerda na imagem, que aparece por trás da cobertura angular do New Technology Telescope. O HARPS descobre exoplanetas ao detectar pequenas variações no movimento de uma estrela, à medida que esta se desloca ligeiramente para trás e para diante sob o efeito da atração gravitacional do planeta em sua órbita: é o chamado método das velocidades radiais na procura de exoplanetas.

O tênue traço de luz que se vê alto no céu nesta exposição de 20 segundos, não é um meteoro mas sim o telescópio espacial CoRoT (sigla do inglês Convection Rotation and planetary Transits). O CoRoT procura planetas ao observar o decréscimo da radiação emitida por uma estrela, que ocorre quando um planeta passa na sua frente - o método do trânsito. A localização do telescópio espacial, situado acima da atmosfera terrestre, aumenta a precisão das observações ao remover o piscar das estrelas. Planetas potenciais encontrados pelo método do trânsito são seguidamente confirmados com o auxílio de técnicas complementares, tais como o método das velocidades radiais. De fato, na noite em que esta

Eeuwenlang hebben filosofen en wetenschappers nagedacht over of er mogelijk bewoonbare planeten buiten ons zonnestelsel kunnen bestaan. Vandaag de dag is dit geen speculatieve gedachte meer. De afgelopen decennia zijn er door astronomen over de hele wereld, vele honderden exoplaneten ontdekt. In deze zoektocht naar nieuwe werelden worden verschillende technieken gebruikt en op deze bijzondere foto staan telescopen die twee van deze technieken toepassen. De foto werd genomen door Alexandre Santerne -een astronoom die zelf onderzoek doet naar exoplaneten- en toont de 3,6-meter ESO-telescoop met de HARPS-spectrograaf, en de ruimtetelescoop CoRoT.

De High Accuracy Radial velocity Planetary Search (HARPS) spectrograaf is 's werelds meest vooraanstaande exoplanetenjager. Het is een instrument op de 3,6-meter ESO-telescoop waarvan de geopende koepel links in beeld te zien is, achter de hoekige behuizing van de New Technology Telescope. HARPS vindt exoplaneten door het detecteren van kleine veranderingen in beweging van een ster die licht schommelt onder de aantrekkingskracht van de planeet die er omheen cirkelt. Deze techniek staat bekend als de radiale-snelheidtechniek voor het zoeken naar exoplaneten. 

Het zwakke lichtspoor hoog in de lucht in deze 20-seconden belichting is geen meteoor maar is afkomstig van CoRoT, de 'Convection, Rotation and planetary Transits'-ruimtetelescoop. CoRoT zoekt naar planeten met de transitmethode: het licht van een ster wordt tijdelijk zwakker als er een planeet voorlangs trekt. Gezien door de aardse dampkring twinkelen sterren. Doordat CoRoT als ruimtetelescoop boven de aardatmosfeer hangt, zijn de waarnememingen nauwkeuriger. Potentiële planeten die gevonden worden met de transitmethode worden bevestigd met complementaire technieken zoals de radiale-snelheidtechniek. Sterker nog: in de nacht dat deze foto is genomen, werd HARPS gebruikt om exoplaneet-kandidaten die gedetecteerd zijn door CoRoT nader te onderzoeken.

In november 2012, is CoRoT helaas getroffen door een computerprobleem, waardoor het systeem, dat op zich nog functioneert, geen gegevens meer kan ophalen uit de telescoop (zie nieuws op de CoRoT website, of bijvoorbeeld dit Nature Nieuwsberich

Kjo panoramë mbresëlënëse tregon platformën e vëzhgimit të ESO-s Teleskopin Shumë të Madh (VLT) në Cerro Paranal, në Kili. E marrë herët në mëngjes, me Hënën akoma lart në qiell. Natyra e qetë dhe paqësore është në kontrast me aktivitetin e furishëm që zhvillohet tek observatorët. Të 4 njësitë e Teleskopëve të VLT-së janë akoma nw punë duke shënjestruar objekte qiellorë të ndryshëm, duke ndihmuar astronomët në pyetjet e tyre të përditshme për të kuptuar misteret e universit. Një dritë lazeri është shkrepur nga Teleskopi i 4-rt Njësi, Yepun, për të ndihmuar sistemin e optikës së adaptueshme të teleskopit, në kundërshtimin e efektit turbullues të atmosferës, dhe duke mundësuar marrjen e fotografive shumë të qarta. Ndërkohë, tre nga 4 teleskopët ndihmës me diametër 1.8 metra po punojnë së bashku në mënyrën interferometrike për të përftuar një pame edhe më të detajuar të një objekti tjetër kozmik.

Një model i panoramës në tipin QuickTime VR është gjithashtu në dispozicion në këtë link.

Atacama Pathfinder Experiment (APAX) teleskopet – fanget på dette dramatiske billede taget af ESOs fotoambassadører Babak Tafreshi – er et af de redskaber, der bruges af ESO til at studere universet i andet end synligt lys. Det er placeret på Chajnantor-højsletten i en højde af 5000 meter.

Klynger af hvide isspidser kan ses i forgrunden af billedet. Isspidserne (”penitentes” på spansk) er et forunderligt naturfænomen, der findes i højtliggende områder, typisk mere end 4000 meter over havets overflade. De er tynde pigge af hærdet sne eller is med deres spidser pegende mod Solen, kan være alt fra et par centimeter i højden og op til flere meter.

APEX er et 12 meter teleskop, der observerer lys ved millimeter og submillimeter bølgelængder. Astronomer, der observerer med APEX, kan se fænomener, der er usynlige ved kortere bølgelængder. Teleskopet giver dem bl.a. mulighed for at studere molekyleskyer, der er tætte områder af gas og kosmisk støv, hvor nye stjerner bliver født. Disse skyer er mørke og skjult af støv i synligt og infrarødt lys, men gløder klart ved disse forholdsvis lange bølgelængder. Astronomer bruger denne glød  til at studere de kemiske og fysiske forhold i skyerne. Dette bølgelængdeområde er også ideelt til at studere nogle af de tidligste og fjerneste galakser i universet.

På nattehimlen over og til venstre for APEX ses henholdsvis den Lille og Store Magellanske Sky som svage lyspletter. De er nabogalakser til vores egen galakse, Mælkevejen. Selve Mælkevejen ses som et diset bånd tværs over himlen, mest tydeligt over APEX’ kontrolbygning til højre. Mørke pletter i båndet er områder, hvor lyset fra fjerne stjerner er blokeret af interstellart støv. Skjult bag disse mørke støvbånd er Mælkevejens centrum i en afstand på ca. 27.000 lysår. Teleskoper som APEX er afgørende redskaber for astronomerne for at kunne

Atacama Pathfinder Experiment (APEX) sjónaukinn — sem hér sést á þessari fallegu mynd sem Babak Tafreshi, einn af ljósmyndurum ESO, tók — er eitt af verkfærunum sem ESO notar til að skyggnast út fyrir svið sýnilegs ljóss. Sjónaukinn er staðsettur á Chajnantor hásléttunni í 5.000 metra hæð yfir sjávarmáli.

Í forgrunni myndarinnar sést þyrping hvítra ísstrýta. Ísstrýturnar eru áhugaverð náttúrufyrirbæri sem finnast á hálendum svæðum, venjulega í meira en 4.000 metra hæð yfir sjávarmáli. Stýrturnar eru úr þunnum, hörðnuðum snjó eða ís og snúa blöðin í átt að sólinni. Þær eru stundum nokkrir sentímetrar á hæð upp í nokkra metra.

APEX er tólf metra breiður sjónauki sem nemur ljós með millímetra og hálfsmillímetra bylgjulengdir. Stjörnufræðingar sem nota APEX til sinna rannsókna, geta séð fyrirbæri sem eru ósýnileg á styttri bylgjulengdum. Sjónaukinn gerir þeim kleift að kanna sameindaský — þétt svæði úr gasi og geimryki þar sem nýjar stjörnur verða til — sem eru dökk og hulin ryki í sýnilegu og innrauðu ljósi en skína skært á þessum löngum bylgjulengdum. Stjörnufræðingar nota þessa gerð ljóss til að rannsaka eðlis- og efnafræðina í skýjunum. Tíðnisviðið er einnig kjörið til að rannsaka sumar af elstu og fjarlægustu vetrarbrautum í alheiminum.

Á næturhimninum vinstra megin fyrir ofan APEX sjást daufir þokublettir Litla og Stóra Magellansskýjanna, nágrannavetrarb

Babak Tafreshi, jeden z Fotograficznych Ambasadorów ESO, uchwyciÅ‚ ciekawe zjawisko na płąskowyżu CHajnantor, miejscu sieci teleskopów Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA).

Te dziwaczne lodowe i Å›nieżne formacje znane sÄ… jako penitenty. SÄ… oÅ›wietlone przez Å›wiatÅ‚o Księżyca, który znajduje siÄ™ po prawej stronie fotografii. Po lewej, wyżej na niebie, sÅ‚abo widać Wielki i MaÅ‚y ObÅ‚ok Magellana, z kolei czerwonawa poÅ›wiata od mgÅ‚awicy Carina ukazuje siÄ™ blisko horyzontu daleko z lewej.

Penitenty sÄ… naturalnymi cudami znajdowanymi na wysoko poÅ‚ożonych obszarach, takich jak Andy Chilijskie, zwykle ponad 4000 metrów nad poziomem morza. SÄ… to cienkie kolce i ostrza z hartowanego Å›niegu i lodu, które czÄ™sto tworzÄ… skupiska, a ich ostrza skierowane sÄ… w stronÄ™ SÅ‚oÅ„ca. OsiÄ…gajÄ… wysokoÅ›ci od kilku centymetrów, przypominajÄ…c niskÄ… trawÄ™, do piÄ™ciu metrów, dajÄ…c wrażenie lodowego lasu w samym Å›rodku pustyni.

DokÅ‚adne szczegóÅ‚y mechanizmu, który formuje penitenty, nie sÄ… jeszcze caÅ‚kowicie poznane. Przez wiele lat ludzie w Andach wierzyli, że penitenty sÄ… wynikiem silnych wiatrów wiejÄ…cych w Andach. Jednak wiatry majÄ… jedynie ograniczonÄ… rolÄ™ w ksztaÅ‚towaniu tych lodowych szczytów. Obecnie uważa siÄ™, że sÄ… one produktem połączenia kilku zjawisk fizycznych.

Proces rozpoczyna siÄ™ gdy Å›wiatÅ‚o sÅ‚oneczne oÅ›wietla powierzchniÄ™ Å›niegu. Ze wzglÄ™du na bardzo suche warunki w tych pustynnych rejonach, lód raczej sublimuje, a nie topi siÄ™ - przeksztaÅ‚ca siÄ™ ze stanu staÅ‚ego do gazowego bez topienia siÄ™ i fazy ciekÅ‚ej. Wgłębienia na powierzchni Å‚apiÄ… odbite Å›wiatÅ‚o, prowadzÄ…c do wiÄ™kszej sublimacji i wiÄ™kszych wgłębieÅ„. W tych wgłębieniach zwiÄ™kszona temperatura i wilgotność powodujÄ…, że może zachodzić topnienie. Przyspiesza to wzrost struktury penitentów.

Te lodowe rzeźby zostaÅ‚y nazwane tak jak szpiczaste kapelusze nazarenos, czÅ‚onków bract

ESO bu sene 50.yılını tamamlıyor ve bu önemli yıl dönümünü kutlamak için tarihimize kısa bir göz atacağız. 2012 yılı boyunca ayda bir kez yayınlanan haftanın 'önceden ve ÅŸimdi' özel fotoÄŸrafı La Silla ve Paranal gözlem yerleÅŸkesinde, ESO'nun Åžili Santiyago'da bulunan tesislerinde ve Almanya Garching Münih'teki merkez ofisinde yıllar içinde her ÅŸeyin nasıl deÄŸiÅŸtiÄŸini göstermektedir. 

Åžili’nin Atacama Çölü’ndeki ESO’nun Paranal Gözlemevi’nde çekilen bu ayki fotoÄŸraf çiftimizde inÅŸaat alanının Kasım 1999’daki hareketli hali ile Paranal Konukevi olarak bilinen konaklama binasının günümüzdeki tamamlanmış halini karşılaÅŸtırıyoruz. O zamandan günümüze deÄŸiÅŸimi düÅŸündüÄŸümüzde; çekiç ve matkapların seslerinden, vinç ve traktör gürültülerinden sonra çöl binalarına çevresiyle uyum içinde huzur dolu bir sakinlik gelmiÅŸ. Yapımında doÄŸal malzemeler ve renkler kullanılmış ve zemindeki var olan çöküntünün içine yerleÅŸtirilmiÅŸ, tamamlanan bina manzaraya karışmış.

Konukevi aşırı kuru havanın, GüneÅŸ’ten gelen yoÄŸun mor-ötesi radyasyonun, sert rüzgârların ve yüksek rakımın günlük yaÅŸamın bir parçası olduÄŸu hayal edilebilen en ÅŸiddetli tabiatta çalışan gökbilimciler ve diÄŸer personel için kalacak yer olarak yapıldı.  Ayrıca bu ağır koÅŸullarda çalışan konukevini yapan yüklenici firma gözlemevi personelini kurak ortamdan korumak için çölde çok takdir edilecek bir vaha oluÅŸturdular ve tamamlanmış bina tüm bu zorlu iÅŸlerin bir vasiyeti gibidir. Bu ödüllü konukevinde 100’den fazla oda, çok sayıda ortak kullanım alanların yanı sıra kantin, salon, havuz, spor salonu ve kütüphane bulunmaktadır. Batı cephesinde çöl boyunca Pasifik Okyanusu ve gün batımı yönünde muhteÅŸem bir manzaraya sahiptir.

Bu fotoÄŸraflarda görülebilen bir baÅŸka özellik konukevinin arkasında 2600 metre rakımda Cerro

  De rueda de repuesto cà...  
A medida que la Tierra rota, las estrellas de la Vía Láctea que brillan sobre el desierto se estiran en coloridas líneas. Mientras tanto, el telescopio de alta tecnología que se ve al fondo, lo capta todo con una calidad de ensueño.

Obwohl dieses Bild auf den ersten Blick wie moderne Kunst aussieht, ist es tatsächlich das Ergebnis einer Langzeitbelichtung des Nachthimmels über dem Chajnantor-Plateau in den chilenischen Anden. Da die Erde sich einmal pro Tag um sich selber dreht, werden die Sterne der Milchstraße zu farbenfrohen Strichen verzogen. Das hochmoderne Teleskop im Vordergrund des Bildes wirkt dagegen wie aus einem Traum kommend.

Dieses hypnotisierende Foto wurde in 5000 Metern Höhe über dem Meeresspiegel auf dem Chajnantor-Plateau aufgenommen, der Heimat des Atacama Pathfinder Experiments (APEX), das hier zu sehen ist. APEX ist ein Teleskop mit 12 Metern Durchmesser, das Strahlung mit Wellenlängen im Millimeter- und Submillimeterbereich sammelt. Astronomen nutzen APEX, um Himmelsobjekte wie kühle Wolken aus Gas und kosmischem Staub, in denen neue Sterne geboren werden, bis hin zu den frühesten und entferntesten Galaxien im Universum zu beobachten.

APEX ist technologischer Wegbereiter für ALMA, das Atacama Large Millimeter/submillimeter Array. ALMA ist ein neuartiger Teleskopverbund, den die ESO gemeinsam mit internationalen Partnern ebenfalls auf dem Chajnantor-Plateau errichtet und betreibt. Wenn ALMA 2013 fertiggestellt ist, wird es aus 54 solcher Antennen mit 12 Metern Durchmesser und zusätzlichen 12 Antennen mit 7 Metern Durchmesser bestehen. ALMA wird ein ungleich höheres Auflösungsvermögen als APEX haben, allerdings wird dafür das Gesichtsfeld wesentlich kleiner sein. Die beiden Teleskope ergänzen einander daher perfekt: APEX wird viele interessante Beobachtungsziele entdecken, die ALMA dann detailliert untersuchen kann. APEX und ALMA sind für die Astronomen zwei wichtige Hilfsmittel um mehr über die Abläufe des Kosmos herauszufinden, wie zum Beispiel die Entstehung der Sterne, die man in dem Bild ihre Kreise ziehen sieht.

Dieses Foto stammt von ESO-Fotobotschafter Babak Tafreshi. Tafreshi ist der Gründer von The World at Night (TWAN), einem Programm, das sich der Aufnahme und Ausstellung überwältigender Fotografien und Zeitrafferaufnahmen der schönsten oder historischen Stätten weltweit als Kulisse für Sterne, Planeten und astronomische Ereignisse widmet.

APEX ist ein Gemeinschaftspro

Una fredda oscura notte su Marte, nel mezzo di un arido deserto una strada illuminata da luci artificiali serpeggia verso un solitario avamposto umano sulla cima di un antica montagna. O almeno, questo è quello che un fan di fantascienza potrebbe pensare di questa spettrale vista.

La fotografia in effetti mostra l'osservatorio ESO situato sul Cerro Paranal, casa del Very Large Telescope (VLT), sulla Terra. Tuttavia, è facile immaginarlo come la futura vista che potremmo avere su Marte, forse alla fine del secolo. Ed è per questo che Julien Girard, che ha scattato questa foto, l'ha intitolata "mars 2099".

Situato a 2600 metri di altitudine, l'osservatorio Paranal si trova in uno dei posti più aridi della Terra, il deserto cileno di Atacama. Il paesaggio è così marziano, che infatti L'European Space Agency(ESA) e la NASA testano i loro rover marziani in questa regione. Per esempio, un team ESA ha recentemente testato il rover autosterzante Seeker, come descritto in ann12048.

L'immagine è stata scattata al tramonto, guardando a Sud-Est verso il VLT, dal picco dov'è situato il telescopio VISTA. Ad Ovest si trova l'Oceano Pacifico, a soli 12 kilometri dal Paranal. Dalla vetta del Paranal si può vedere la via Lattea che si erge in cielo, lasciando un inconfondibile marchio nel cielo australe -- L'asterismo della Croce del Sud.

Al Paranal, i cieli sono così sgombri e oscuri che la luce proveniente dalla via Lattea è abbastanza forte da creare ombre. Questo è il motivo per cui l'ESO ha scelto questo sito per la costruzione del VLT, e perchè l'osservatorio gode delle migliori condizioni di osservazione del cielo notturno al mondo.

Julien Girard è un astronomo ESO operante in Cile, che lavora al VLT. Ha caricato questa fotografia sulla pagina Flickr "Le vostre foto" dell'ESO dove tutti possono caricare i loro scatti, di cui migliori vengono poi selezionati come Foto della Settimana o inseriti nella galleria del sito. Nel 2012 come parte dei festeggiamenti per i cinquant'anni di attività, saranno caricati scatti storici  riguardanti l'ESO e gli osservatori.

Embora esta imagem pareça, à primeira vista, arte moderna abstrata, o fato é que se trata do resultado de uma exposição longa do céu noturno no Planalto do Chajnantor, nos Andes chilenos. À medida que a Terra gira em direção a um novo dia, as estrelas da Via Láctea, por cima do deserto, esticam-se em traços coloridos. Ao mesmo tempo, o telescópio de vanguarda que se vê em primeiro plano parece uma cena de sonho.

Esta fotografia fascinante foi tirada a 5000 metros acima do nível do mar no planalto do Chajnantor, local onde se encontra o telescópio Atacama Pathfinder Experiment (APEX), que pode ser visto aqui. O APEX é um telescópio de 12 metros que coleta radiação nos comprimentos de onda do milímetro e submilímetro. Os astrônomos utilizam o APEX para estudar objetos que vão desde as nuvens frias de gás e poeira cósmica onde novas estrelas estão se formando, a algumas das galáxias mais distantes e primitivas do Universo.

O APEX é o percursor do ALMA, o Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, um novo telescópio revolucionário que o ESO, juntamente com os seus parceiros internacionais, está a construir e a operar também no planalto do Chajnantor. Quando estiver completo em 2013, o ALMA contará com uma rede 54 antenas de 12 metros de diâmetro e 12 antenas adicionais de 7 metros de diâmetro cada uma. Os dois telescópios são complementares: graças ao seu campo de visão maior, o APEX pode encontrar muitos alvos ao longo de grandes áreas no céu, enquanto o ALMA os poderá estudar com grande detalhe, devido à sua resolução angular superior. O APEX e o ALMA são ambos ferramentas importantes que ajudam os astrônomos a descobrir mais sobre o funcionamento do Universo, tal como a formação das estrelas que se vêem na imagem, a girar por cima da nossa cabeça.

O Embaixador Fotográfico do ESO Babak Tafreshi tirou esta fotografia. Babak é o fundador de O Mundo à Noite, um programa para criar e exibir uma coleção de fotografias e v&i

Dit lijkt op het eerste gezicht een modern, abstract kunstwerk, maar is eigenlijk het resultaat van een tijdopname van de nachtelijke hemel boven de Chajnantor-hoogvlakte in de Chileense Andes. De aarde draait zich richting een nieuwe dag, waardoor de sterren van de Melkweg zich in veelkleurige vegen uitstrekken boven de woestijn, met daarin op de voorgrond een dromerig beeld van een high-tech telescoop.

Deze betoverende foto is genomen op de Chajnantor-hoogvlakte, 5000 meter boven de zeespiegel. Dit is de thuisbasis van de Atacama Pathfinder Experiment (APEX)-telescoop. APEX is een 12-meter-diameter-telescoop die observeert op golflengten in het millimeter- en submillimeterbereik. Astronomen bestuderen met behulp van APEX verscheidene objecten, variërend van koude wolken van gas en kosmisch stof waarin nieuwe sterren ontstaan, tot enkele van de vroegste en verste gelegen sterrenstelsels in het heelal.

APEX is een voorloper van de Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA), een revolutionaire telescoop die ESO samen met haar internationale partners op het Chajnantor-plateau bouwt en exploiteert. Als ALMA in 2013 is voltooid, bestaat het uit een reeks van 54 antennes van 12-meter doorsnee en nog eens 12 antennes met een diameter van 7 meter. De twee telescopen vullen elkaar aan: dankzij zijn groter gezichtsveld bekijkt APEX objecten in een groot hemelgebied, waarna ALMA die met zijn veel hogere hoekresolutie vervolgens in detail kan bestuderen. APEX en ALMA zijn beide belangrijke instrumenten, die astronomen helpen om meer te weten te komen over de werking van ons heelal, zoals het ontstaan van de sterren die op deze foto boven ons hoofd cirkelen.

ESO foto ambassadeur Babak Tafreshi is de maker van deze foto. Hij is ook oprichter van "The World At Night". Een verzameling van prachtige foto's en time-lapse video's van de mooiste en meest historische plaatsen ter wereld tegen een nachtelijke achtergrond van sterren, planeten en hemelse gebeurtenissen.

APEX is een samenwerking tussen het Max Planck-Instituut voor Radiosterrenkunde (MPIfR), het Onsala Ruimteobservatorium (OSO) en ESO. De telescoop wordt beheerd door ESO. ALMA is een internationale astronomische faciliteit, en een partnerschap van Europa, Noord-Amerika en Oost-Azië, in samenwerking met de Republi

Galaktika gjigande NGC 1365, me një diametër prej 200 000 vite-dritë dhe rreth 61 milionë vite-dritë larg në yjësinë e Furrnaltës, është një nga galaktikat më të mëdha të njohura nga astronomët. Me shiritin e qartë të yjeve të vjetër përgjatë strukturës së saj, bën që të njihet si Galaktika Spirale e Madhe me Shirit.Astronomët mendojnë se Rruga e Qumështit mund të duket e ngjashme me këtë galaktikë, por sa gjysma e madhësisë. Qendra e ndritshme e galaktikës mendohet të jetë e tillë për shkak të sasive të mëdha të gazeve shumë të nxehta të lëshuara nga materiali në formën e unazës, i cili rrotullohet rreth vrimës së zezë në qendrën e galaktikësYjet e nxehtë e të ndritshëm, të lindur nga retë ndëryjore, i japin krahëve një pamje të spikatur me ngjyrë blu. Shiriti dhe struktura spirale kryen një rrotullim rreth qendrës çdo 350 milion vjet.

Kjo pamje ndërthur tre fotot e marra me filtra të ndryshëm (B, V, R) me teleskopin Danez 1.5 metra në Observatorin Silla të ESO-s në Kili.

ESO fylder 50 i år og for at fejre dette vigtige jubilæum, vil vi give dig et indblik i vores historie. En gang om måneden i løbet af 2012 vil et særligt før-og-nu ugens billede vise, hvordan tingene har ændret sig i løbet af årtierne på La Silla- og Paranal-observatorierne, ESOs kontorer i Santiago de Chile og i hovedkvarteret i Garching ved München, Tyskland.

Very Large Telescope (VLT) er ESOs flagskib på Cerro Paranal i Chile, og består af fire gigantiske enhedsteleskoper (UT: Unit Telescope), der hver har et lyssamlende spejl på 8,2 meter i diameter. Dertil kommer fire bevægelige 1,8 meter hjælpeteleskoper. Denne måneds fotografier viser et enhedsteleskop under opførelse og et andet som det ser ud i dag.

Det indledende arbejde på bygningen til det første enhedsteleskop (UT1) kan ses på det historiske billede, der blev taget i slutningen af oktober 1995. Betonfundamentet var færdigt og den nedre, stationære del af bygningens metalstruktur var blevet fastgjort til det. De første stykker af den roterende del af teleskopets bygning var også på plads – begyndelsen på den brede spalte som teleskopet skulle observere igennem og den tunge horisontale struktur, der skulle understøtte skydedørene, kan ses i retning mod kameraet. Dette enhedsteleskop så sit første lys den 25. maj 1998 (se eso9820).

Ved indvielsen af Paranal i 1999 (se eso9921) fik hvert UT et navn på de indfødtes (Mapuche-stammen) sprog. Navnene – Antu, Kueyen, Melipal og Yepun på UT 1 til 4 i nævnte rækkefølge – repræsenterer fire fremtrædende og smukke objekter på himlen: Solen, Månen, stjernebilledet Sydkorset og Venus [1].

Det nutidige billede er af UT4, Yepun, som så sit første lys i september 2000 (se eso0028). Men det repræsenterer lige så godt som sin søster UT1, hele det færdigbyggede VLT, da alle fire UTer blev designet til at v&ael

Við fyrstu sýn lítur þessi mynd út eins og abstrakt listaverk úr nútímanum, en í raun er þetta mynd tekin á löngum tíma af næturhimninum yfir Chajnantor hásléttunni í Andesfjöllum Chile. Þegar jörðin snýst í átt að nýjum degi, mynda stjörnur Vetrarbrautarinnar litríkar rákir yfir eyðimerkurhimninum. Fremst sést hátæknivæddur stjörnusjónauki, dálítið draumkenndur á þessari mynd.

Þessi heillandi mynd var tekin í 5.000 metra hæð yfir sjávarmáli á Chajnantor hásléttunni, heimili Atacama Pathfinder Experiment (APEX) sjónaukans, sem hér sést. APEX er 12 metra breiður sjónauki sem safnar ljósi á millímetra og hálfsmillímetra sviðinu. Stjörnufræðingar nota APEX til að rannsaka fyrirbæri á borð við köld gas- og rykský, þar sem nýjar stjörnur verða til, og elstu og fjarlægustu vetrarbrautir alheims.

APEX er forveri Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA), byltingarkennds sjónauka sem ESO og alþjóðlegir samstarfsaðilar eru að koma upp og starfrækja á Chajnantor hásléttunni. Þegar smíði ALMA lýkur árið 2013 mun röðin samanstanda af fimmtíu og fjórum 12 metra breiðum loftnetum auk tólf 7 metra breiðum loftnetum. Sjónaukarnir tveir bæta hvorn annan upp: Með sínu víða sjónsviði getur ALMA fundið mörg áhugaverð viðfangsefni á stórum svæðum á himninum sem ALMA mun rannsaka nánar í miklu hærri upplausn. Bæði APEX og ALMA eru mikilvæg tæki sem hjálpa stjörnufræðingum að læra meira um það hvernig alheimurinn virkar, eins og myndun stjarnanna sem sjást á snúningi á myndinni.

Babak Tafreshi, ljósmyndari ESO, tók þessa mynd. Hann er einnig stofnandi <

Jednym z gÅ‚ównych wrogów astronomów jest ziemska atmosfera, która powoduje, że obiekty niebieskie sÄ… rozmyte, gdy obserwujemy je teleskopami naziemnymi. Aby temu przeciwdziaÅ‚ać, astronomowie używajÄ… techniki zwanej optykÄ… adaptatywnÄ…, w której komputerowo sterowane, odksztaÅ‚calne zwierciadÅ‚a sÄ… dostosowywane setki razy na sekundÄ™, aby skorygować zaburzenia od atmosfery.

To spektakularne zdjÄ™cie pokazuje Yepuna [1], czwarty 8,2-metrowy Teleskop GÅ‚ówny Bardzo Dużego Teleskopu (VLT), strzelajÄ…cego silnÄ…, żóÅ‚tÄ… wiÄ…zkÄ… lasera w niebo. WiÄ…zka tworzy Å›wiecÄ…cÄ… plamÄ™ - sztucznÄ… gwiazdÄ™ - w ziemskiej atmosferze, poprzez wzbudzenie warstwy atomów sodu na wysokoÅ›ci 90 km. Ta Laserowa Gwiazda Porównania (LGS - Laser Guide Star) jest częściÄ… systemu optyki adaptatywnej VLT. ÅšwiatÅ‚o powracajÄ…ce od sztucznej gwiazdy porównania jest używane jako referencyjne do kontroli odksztaÅ‚calnego zwierciadÅ‚a i usuwania efektów od zaburzeÅ„ atmosferycznych, dziÄ™ki czemu można wytwarzać obrazy astronomiczne prawie tak ostre jak uzyskujÄ… teleskopy umieszczone w kosmosie.

Laser Yepuna nie jest jedynÄ… rzeczÄ… Å›wiecÄ…cÄ… na niebie. Można dostrzec także Wielki i MaÅ‚y ObÅ‚ok Magellana, na lewo i na prawo od wiÄ…zki lasera. Jasna gwiazda na lewo od Wielkiego ObÅ‚oku Magellana to Kanopus, najjaÅ›niejsza gwiazda konstelacji Kila. Z kolei gwiazda w pobliżu prawego górnego rogu zdjÄ™cia to Achernar, najjaÅ›niejsza gwiazda konstelacji Erydanu.

Zdjęcie zostało wykonane przez Babaka Tafreshiego, Fotograficznego Ambasadora ESO.

Uwagi

[1] Cztery Teleskopy GÅ‚ówne VLT noszÄ… nazwy obiektów niebieskich w rodzimym jÄ™zyku Mapuczów - mapudungun. Teleskopy gÅ‚ówne (UTs - Unit Telescopes) majÄ… imiona: Antu (UT1, SÅ‚oÅ„ce); Kueyen (UT2, Księżyc); Melipal (UT3, Krzyż PoÅ‚udnia) oraz Yepun (UT4, Wenus).

Linki

Görünür ışık alanının ötesini incelemek için ESO’nun kullandığı araçlardan biri olan Atacama Pathfinder Deneyi Teleskopu’nun (APEX) bu etkileyici görüntüsü ESO FotoÄŸraf Elçisi Babak Tafreshi tarafından çekildi.

Beyaz penitentes kümeleri fotoÄŸrafın ön planında görülebilir. Penitentesler genellikle 4000 metre rakımlı bölgelerde bulunan tuhaf bir doÄŸa olayıdır. Boyları bir kaç santimetreden bir kaç metreye kadar ulaÅŸan ince sivri ucuyla GüneÅŸ'i iÅŸaret eden sertleÅŸmiÅŸ kar veya buzlardır.

APEX ışığın milimetre ve milimetre-altı dalga boyunda gözlem yapan 12 metre çapında bir teleskoptur. Gökbilimciler kısa dalga boyunda görülemeyen olayları gözlemlemek için APEX’i kullanırlar. Teleskop, gökbilimcilere görünür veya kırmızı-ötesi ışıkta tozlardan dolayı karanlık ve belirsiz olan ancak bunlara nispeten daha uzun dalga boylarında ışıltıyla parıldayan gazların yoÄŸun bölgeleri ve yeni yıldızların oluÅŸtuÄŸu kozmik tozlar olan moleküler bulutlarla çalışmaya olanak saÄŸlar. Gökbilimciler bu ışığı onların kimyasal ve fiziksel durumlarını araÅŸtırmak için kullanırlar. Ayrıca bu dalga boyu aralığı Evren’de en uzak ve eski gökadaların bazılarını çalışmak için idealdir.

Yukarıdaki gece gökyüzünde APEX’in solunda sırasıyla Büyük ve Küçük Macellan bulutlarının belli belirsiz izleri ve Samanyolu gökadamızın komÅŸuları tam olarak görülüyor. Samanyolunun kendi düzlemi bulutlu bir kemer gibi saÄŸ taraftaki APEX kontrol binasının üstünde belirgin bir ÅŸekilde görülebilir. Kemerdeki koyu parçalar uzak yıldızlardan gelen ışığı tutan yıldızlar arası tozların bölgesidir. Bu karanlık toz ÅŸeritlerinin arkasında saklanan Samanyolu’nun merkezi yaklaşık 27000 ışık yılı uzakta bulunmaktadır. APEX gibi teleskoplar g