|
Dignità umana, libertà, democrazia, uguaglianza, stato di diritto e rispetto dei diritti umani sono valori che da sempre sono saldamente ancorati nei trattati dell'UE. Recentemente sono stati rafforzati grazie all'adozione della Carta dei diritti fondamentali.
|
|
Human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights – these values have been embedded in the EU treaties right from the start. Now they have been reinforced by the Charter of Fundamental Rights.
|
|
La dignité humaine, la liberté, la démocratie, l'égalité, l'État de droit et le respect des droits de l'homme sont des valeurs fondamentales des traités européens. Ces valeurs ont été renforcées par la Charte des droits fondamentaux.
|
|
Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und Einhaltung der Menschenrechte – diese Werte sind seit jeher in den EU-Verträgen verankert. Nun wurden sie durch die Charta der Grundrechte bekräftigt.
|
|
Dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos son valores consagrados en los Tratados de la UE desde el principio, que ahora se han visto reforzados con la Carta de los Derechos Fundamentales.
|
|
Dignidade humana, liberdade, democracia, igualdade, Estado de direito e respeito pelos direitos humanos são valores consagrados desde o início nos Tratados da UE. Estes valores foram reforçados com a adoção da Carta dos Direitos Fundamentais.
|
|
Ανθρώπινη αξιοπρέπεια, ελευθερία, δημοκρατία, ισότητα, κράτος δικαίου και σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων: οι αξίες αυτές έχουν ενσωματωθεί εξαρχής στις Συνθήκες της ΕΕ. Σήμερα ενισχύονται χάρη στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.
|
|
Menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en de eerbiediging van de rechten van de mens zijn de waarden die vanaf het begin in de verdragen van de EU vastgelegd zijn. Deze waarden zijn nu bevestigd door het Handvest van de grondrechten.
|
|
Lidská důstojnost, svoboda, demokracie, rovnost, právní stát a dodržování lidských práv – to jsou hodnoty, na nichž se EU zakládá od samého počátku. Později byl jejich význam zdůrazněn přijetím Listiny základních práv.
|
|
Menneskelig værdighed, frihed, demokrati, lighed, retsstaten og menneskerettighederne – det er værdier, der har været forankret i EU-traktaterne lige fra begyndelsen. De er nu blevet styrket gennem chartret om grundlæggende rettigheder.
|
|
Sellistel põhiväärtustel nagu inimväärikus, vabadus, demokraatia, võrdsus, õigusriik ja inimõiguste austamine on algusest peale olnud koht ka ELi aluslepingutes. Nüüd on neid veelgi rõhutatud ELi põhiõiguste hartaga.
|
|
Ihmisarvo, vapaus, demokratia, tasa-arvo sekä ihmisoikeuksien ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioittaminen – nämä ovat olleet EU:n perusarvoja sen perustamisesta lähtien. Ne on nyt vahvistettu EU:n perusoikeuskirjassa.
|
|
Emberi méltóság, szabadság, demokrácia, egyenlőség, jogállamiság és az emberi jogok tisztelete – ezeket az uniós alapértékeket az Európai Unió szerződései a kezdetektől fogva rögzítik. Fontosságukat az Európai Unió Alapjogi Chartája is hangsúlyozza.
|
|
Poszanowanie godności człowieka, wolności, demokracji, równości, praworządności i praw człowieka – te wartości były zapisane w traktatach UE od samego początku. Obecnie zostały one wzmocnione Kartą praw podstawowych.
|
|
Demnitatea umană, libertatea, democraţia, egalitatea, statul de drept şi respectarea drepturilor omului sunt valorile care se regăsesc în toate tratatele Uniunii Europene, încă de la crearea acesteia. Acum ele sunt consolidate de Carta drepturilor fundamentale.
|
|
Ľudská dôstojnosť, sloboda, demokracia, rovnosť, právny štát a rešpektovanie ľudských práv – tieto hodnoty, ktoré sú zakotvené v zmluvách EÚ od samého začiatku, boli nedávno posilnené prijatím Charty základných práv.
|
|
Človekovo dostojanstvo, svoboda, demokracija, enakost, vladavina prava in spoštovanje človekovih pravic – te vrednote so od samega začetka zapisane v pogodbah EU. Dodatno moč jim daje zdaj Listina o temeljnih pravicah.
|
|
EU bygger på värderingar som människovärde, frihet, demokrati, jämlikhet, rättstatsprincipen och respekt för de mänskliga rättigheterna. De finns inskrivna i EU-fördragen och har förankrats ytterligare genom stadgan om de grundläggande rättigheterna.
|
|
Cilvēka cieņa, brīvība, demokrātija, vienlīdzība, tiesiskums un cilvēktiesību ievērošana ir vērtības, kuras jau no paša sākuma ir Eiropas Savienības dibināšanas līgumos. Tagad tās ir nostiprinātas arī ar Pamattiesību hartu.
|
|
Id-dinjità tal-bniedem, il-libertà, id-demokrazija, l-ugwaljanza, l-istat tad-dritt u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem – dawn il-valuri ġew inkorporati fit-trattati tal-UE mill-bidu nett. Issa ġew rinfurzati mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali.
|
|
Dínit an duine, an tsaoirse, an daonlathas, an comhionannas, an smacht reachta agus an meas ar chearta an duine – bhí na luachanna sin cuimsithe i gcónaí i gconarthaí an AE. Cuireadh treise leo sa Chairt um Chearta Bunúsacha.
|