|
Helsana provvederà a procurarvi una persona con formazione speciale, qualificata e con esperienza, che durante la vostra assenza per lavoro si occuperà del bambino a casa vostra, lo curerà, giocherà con lui e in accordo con voi farà il possibile affinché possa guarire al più presto.
|
|
If your child (or one of your children) becomes ill or has an accident, you can simply call the emergency number +41 58 340 16 11. From there, a specially trained, qualified and experienced person is arranged, 24 hours a day, 365 days a year, who comes to your home while you are at work in order to look after your child, care for or play with him or her, and do everything you need them to do so that your child gets well again as soon as possible.
|
|
Si votre enfant ou l'un de vos enfants tombe malade ou est victime d'un accident, composez simplement le n° d'urgence +41 58 340 16 11. À n'importe quel jour de l'année, à toute heure du jour ou de la nuit, une personne qualifiée et expérimentée se rend à votre domicile pour prendre soin et s'occuper de votre enfant. Avec votre consentement, elle entreprendra tout ce qui est nécessaire pour permettre à votre enfant de se remettre vite sur pied, vous permettant ainsi de faire face à vos obligations professionnelles en toute sérénité.
|
|
Wenn Ihr Kind (oder eines Ihrer Kinder) erkrankt oder verunfallt, können Sie ganz einfach die Notrufnummer +41 58 340 16 11 anrufen. Von dort aus wird rund um die Uhr an jedem Tag im Jahr eine speziell ausgebildete, qualifizierte und erfahrene Person organisiert, die sich während Ihrer beruflich bedingten Abwesenheit bei Ihnen zu Hause um Ihr Kind kümmert, es pflegt, mit ihm spielt und in Absprache mit Ihnen alles Nötige unternimmt, damit es so bald wie möglich wieder gesund wird.
|