casa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 146 Results  www.helsana.ch
  Visite di controllo (ch...  
Aiuto domiciliare per cure o prestazioni alberghiere nella casa di cura.
Aide ménagère en cas de dépendance ou coûts de l'hébergement en établissement médico-social.
  Informazione agli assic...  
opuscolo informativo all'entrata nella casa di cura;
Information brochure when admitted to the home;
brochure d'information lors de leur admission dans l'établissement médico-social;
Informationsbroschüre bei Eintritt ins Pflegeheim;
  Casa di cura e cassa ma...  
La degenza stazionaria deve avvenire in un istituto svizzero riconosciuto (ad es. casa di cura).
You receive your inpatient treatment in a recognised facility (e.g. nursing home) in Switzerland.
Le séjour stationnaire a eu lieu dans un établissement reconnu (p. ex. EMS) en Suisse.
Der stationäre Aufenthalt erfolgt in einer anerkannten Einrichtung (z.B. Pflegeheim) in der Schweiz.
  Casa di cura e cassa ma...  
I costi di vitto e alloggio in casa di cura non possono essere assunti dall'assicurazione di base.
We cannot assume boarding costs (room and board at the nursing home) from basic insurance.
Les frais de pension (hébergement et pension en EMS) ne sont pas couverts par l'assurance de base.
Die Pensionskosten (Unterkunft und Verpflegung im Pflegeheim) dürfen wir aus der Grundversicherung nicht übernehmen.
  Tutto sulle cure nella ...  
Soggiorno in casa di cura
Staying in a nursing home
Séjour en établissement médico-social
Aufenthalt im Pflegeheim
  Trattamento all'estero ...  
Casa di cura
Nursing home
Pflegeheim
  Scelta del medico e cas...  
Degenza in una casa di cura.
Stay in a care home.
Séjour en établissement médico-social.
Aufenthalt in einem Pflegeheim.
  Scelta del medico e cas...  
Aiuto domiciliare per cure o prestazioni alberghiere nella casa di cura.
Home help where care is required or cost of accommodation in a care home.
Aide ménagère en cas de dépendance ou coûts de l'hébergement en établissement médico-social.
Haushaltshilfe bei Pflegebedürftigkeit oder Hotelleriekosten im Pflegeheim.
  Pflegeheim und Krankenk...  
Prestazioni assicurative - Casa di cura
Insurance benefits - Nursing home
Prestations d’assurance - Établissement médico-social (EMS)
Versicherungsleistungen - Pflegeheim
  Casa di cura e cassa ma...  
In caso di necessità di cure dimostrata, alla scadenza del periodo d'attesa convenuto sono rimborsati i costi alberghieri (vitto e alloggio) in casa di cura non coperti dall'assicurazione di base fino all'ammontare del forfait giornaliero assicurato.
Where there is a proven need for care, you will receive up to the insured daily allowance to meet those costs for accommodation and meals in a nursing home not covered by basic health insurance as soon as the agreed waiting period expires.
  Costi del rimpatrio in ...  
«Nostra figlia, che si trova all'estero, ha dovuto ricoverarsi in ospedale. Non siamo certi che stia ricevendo il trattamento medico di cui ha bisogno e vorremmo riportarla a casa. Helsana può aiutarci?»
«Our daughter has been admitted to hospital in an emergency abroad. We're not sure if she's receiving the medical treatment she needs and we'd rather bring her home. Can Helsana help us?»
«Notre fille a dû être hospitalisée en urgence à l’étranger. Nous ne sommes pas certains qu’elle bénéficie du traitement médical dont elle a besoin et préférerions la faire rapatrier en Suisse. Helsana peut-elle nous aider?»
  Tutto sulle cure nella ...  
Entrata in casa di cura
Admission to a nursing home
Eintritt ins Pflegeheim
  Maternità reparto privato  
Parto a domicilio e ambulatoriale in ospedale o casa da parto.
Accouchement à domicile, à l'hôpital ou dans une maison de naissance.
Hausgeburt und ambulante Geburt in Spital oder Geburtshaus.
  Informazione agli assic...  
Le persone assicurate che vivono in una casa di cura ricevono informazioni supplementari:
Policyholders who reside in a nursing home receive additional information:
Les personnes assurées résidant dans un établissement médico-social sont informées en outre comme suit:
Versicherte Personen, die im Pflegeheim leben, werden zusätzlich informiert:
  Degli esperti per il vo...  
Assistenza dall'ammissione in ospedale fino al rientro a casa fornendovi.
Support from your arrival at the hospital to your return home.
Assistance depuis l'admission à l'hôpital jusqu'à votre retour à domicile.
Ihre Unterstützung vom Spitaleintritt bis zur Rückkehr nach Hause.
  Frontalieri e cassa mal...  
Mentre siete in ospedale, una persona esperta si occupa durante la settimana dei vostri figli sani fino ai 15 anni d'età. In questo modo potete concentrarvi con calma e senza preoccupazioni sulla vostra convalescenza in ospedale mentre i vostri figli sono ben accuditi a casa vostra.
Une personne expérimentée se rend à votre domicile durant la semaine et s'occupe de vos enfants bien portants (âgés de 15 ans ou moins) pendant votre séjour à l'hôpital. Vous pouvez ainsi vous reposer sereinement, sachant que vos enfants sont en de bonnes mains.
Während Sie im Spital sind, kümmert sich wochentags eine erfahrene Betreuungsperson um Ihre gesunden Kinder bis 15 Jahre. So können Sie sich in Ruhe und ohne Sorge im Spital erholen, während Ihre Kinder zu Hause liebevoll betreut werden.
  Consulenza personale – ...  
Consulenza a casa vostra
Advice at home
Conseil à domicile
Beratung bei Ihnen zu Hause
  Aiuto domiciliare e cas...  
Degenza in una casa di cura.
Stay in a care home.
Séjour en établissement médico-social.
  Cure di lunga durata e ...  
La degenza stazionaria deve avvenire in un istituto (ad es. casa di cura) riconosciuto in Svizzera.
le séjour stationnaire a lieu dans un établissement reconnu (p.ex. EMS) en Suisse;
Der stationäre Aufenthalt erfolgt in einer anerkannten Einrichtung (z.B. Pflegeheim) in der Schweiz.
  Helsana-Gruppe AG - Wid...  
a casa mia
at my home
à mon domicile
bei mir zu Hause
  Offerte fitness e cassa...  
Aiuto domiciliare per cure o prestazioni alberghiere nella casa di cura.
Home help where care is required or cost of accommodation in a care home.
Haushaltshilfe bei Pflegebedürftigkeit oder Hotelleriekosten im Pflegeheim.
  Trattamento d'emergenza...  
Degenza in una casa di cura.
Séjour en établissement médico-social.
Aufenthalt in einem Pflegeheim.
  Casa di cura e cassa ma...  
Sono rimborsati i costi secondo la tariffa prevista per le prestazioni di cura stazionarie in una casa di cura. La tariffa si basa sul grado di necessità di cure accertato al momento del ricovero.
You receive the costs according to the applicable tariff for inpatient care services in a nursing home. The tariff is based on the level of care needed, as determined on your admission.
  Trattamento d'emergenza...  
Aiuto domiciliare per cure o prestazioni alberghiere nella casa di cura.
Aide ménagère en cas de dépendance ou coûts de l'hébergement en établissement médico-social.
Haushaltshilfe bei Pflegebedürftigkeit oder Hotelleriekosten im Pflegeheim.
  Casa di cura e cassa ma...  
Casa di cura
Nursing home
  Aiuto domiciliare e cas...  
Aiuto domiciliare per cure o prestazioni alberghiere nella casa di cura.
Home help where care is required or cost of accommodation in a care home.
Aide ménagère en cas de dépendance ou coûts de l'hébergement en établissement médico-social.
  Casa di cura e cassa ma...  
La degenza stazionaria deve avvenire in un istituto svizzero riconosciuto (ad es. casa di cura).
You receive your inpatient treatment in a recognised facility (e.g. nursing home) in Switzerland.
  Casa di cura e cassa ma...  
Degenza in una casa di cura.
Stay in a care home.
  Visite di controllo (ch...  
Degenza in una casa di cura.
Séjour en établissement médico-social.
  Casa di cura e cassa ma...  
I costi di vitto e alloggio in casa di cura non possono essere assunti dall'assicurazione di base.
We cannot assume boarding costs (room and board at the nursing home) from basic insurance.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow