|
In caso di necessità di cure dimostrata, alla scadenza del periodo d'attesa convenuto sono rimborsati i costi alberghieri (vitto e alloggio) in casa di cura non coperti dall'assicurazione di base fino all'ammontare del forfait giornaliero assicurato.
|
|
Where there is a proven need for care, you will receive up to the insured daily allowance to meet those costs for accommodation and meals in a nursing home not covered by basic health insurance as soon as the agreed waiting period expires.
|
|
En cas de nécessité de soins avérée, vous sont octroyées à l'expiration du délai d'attente convenu des indemnités journalières à hauteur des sommes assurées pour les frais de pension non couverts par l'assurance de base (hébergement et pension) en EMS.
|
|
Bei ausgewiesener Pflegebedürftigkeit erhalten Sie bis zur Höhe der versicherten Tagespauschale die von der Grundversicherung nicht gedeckten Hotelleriekosten (Unterkunft und Verpflegung) im Pflegeheim, sobald die vereinbarte Wartefrist abgelaufen ist.
|