cast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 263 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
The Chair: And cast your vote at the same time.
Le président: Et dites-nous aussi comment vous voteriez.
  House of Commons Commit...  
I'm just wondering if we could get beyond the building blocks into some kind of a vision you would have if you were dreaming in technicolour, one that would address the universal needs of human development for kids from six to 12 but would also have the cultural specificity and the community specifics of various first nations. Perhaps you could just cast aside your ministerial discretion and take us into some better world, just as we send you off.
Je me demandais si vous pouviez simplement aller au-delà des concepts de base pour nous présenter le genre de vision que vous pourriez avoir si vous vous permettiez de rêver en couleur; une formule qui répondrait à tous les besoins en développement des enfants de six à douze ans, mais qui tiendrait également compte des spécificités culturelles et des caractéristiques particulières aux différentes collectivités autochtones. Avant que nous vous laissions partir, peut-être pourriez-vous mettre de côté un instant votre réserve ministérielle pour nous transporter dans un monde meilleur.
  House of Commons Commit...  
Even if they were perfect at this point, it is the nature of the field that this list must be regularly updated because of changes in our knowledge or changes in the objective circumstances. It is important that the schedules be updated easily and that they not be cast in stone.
Je crois qu'il existe des problèmes en ce qui concerne les annexes qui énumèrent les organismes. Elles ont été améliorées en cours de route, mais présentent encore certaines erreurs et de nombreuses omissions étonnantes. Même si elles étaient parfaites en ce moment, le domaine est tel que cette liste devrait régulièrement être mise à jour en raison de l'amélioration de nos connaissances ou des changements dans les circonstances en tant que telles. Il est important que les annexes puissent être facilement mises à jour et ne soient pas coulées dans le béton.
  House of Commons Commit...  
After members have written their choice on the ballot and deposited it in the box, which we will circulate, we will count the ballots and announce the successful candidate. If no member receives a majority of valid votes cast, we'll conduct another ballot.
Avant de poursuivre, je vais vous expliquer brièvement la marche à suivre. La période de mise en candidature étant terminée, mon collègue, M. Farrell, que beaucoup d'entre vous connaissez, je pense, va distribuer les bulletins de vote. Une fois que les députés auront inscrit leur choix sur le bulletin et qu'ils l'auront déposé dans l'urne que nous allons faire passer, nous compterons les votes et annoncerons le nom du candidat élu. Si aucun candidat ne recueille la majorité des voix, nous procéderons à un deuxième tour de scrutin.
  House of Commons Commit...  
As I'm sure everybody here is well aware, the Human Rights Act created back in 1977 was put in place at a time when the question of those women who were cast out of their communities was still up in the air.
Je suis sûre que vous savez tous que la Loi sur les droits de la personne a été adoptée en 1977, à une époque où la question des femmes qui étaient rejetées par leur collectivité n'était pas encore réglée. Ma propre mère, en fait, était Jeanette Corbiere-Lavell, qui a été la première femme à s'opposer au gouvernement du Canada au sujet de la discrimination dont elle était l'objet, expressément fondée sur le sexe, parce qu'elle avait perdu son statut lorsqu'elle avait épousé mon père, un non-Autochtone.
  House of Commons Commit...  
If it's perceived that there are fraudulent documents being presented by people trying to circumvent the system, then there seems to be a very high rejection rate for everybody; even legitimate visa applicants seem to be cast aside outright.
M. Chris Culshaw: Je dirais qu'il faut surtout qu'il existe des lignes directrices claires sur les documents qu'il faut soumettre. En ce moment, l'évaluation qui est faite n'est pas objective. À notre avis, elle est au contraire très subjective. Lorsqu'une demande est rejetée, nous n'arrivons pas à savoir pour quel véritable motif elle a été rejetée. On a l'impression que plus il y a de demandeurs, plus le taux de rejet a tendance à monter. Quand les autorités ont l'impression que certains soumettent des documents frauduleux afin de contourner le système, le taux de rejet semble être très élevé pour tout le monde; même des demandes de visas tout à fait légitimes sont rejetées d'office.
  House of Commons Commit...  
Divulging the specific number of votes cast for a nominee could it make it difficult for that person to carry out the functions of an agent of Parliament, if it were known that a significant number of members opposed the appointment.
Nous accueillons favorablement une plus grande participation des parlementaires au processus de nomination du vérificateur général. Un scrutin secret, semblable à celui qui mène à l'élection du Président de la Chambre des communes, permettrait d'empêcher la politisation du processus de nomination. Si un grand nombre de députés s'opposaient à la nomination de la personne choisie, le fait de divulguer le nombre précis de votes obtenus par cette personne pourrait faire en sorte qu'il lui soit difficile de s'acquitter de ses fonctions en tant que mandataire du Parlement.
  House of Commons Commit...  
I had soldiers in my own vehicles in a few-man crew, one of whom had to be sent back after a series of combat engagements, but I certainly never felt afterwards that the other soldiers in the crew or his fellow soldiers in that particular platoon ever cast any aspersions against him or treated him differently from any soldiers who went back with physical wounds.
Il est facile d'en parler à ses troupes durant les briefings préalables au déploiement. D'après mon expérience personnelle... Un de mes soldats, qui faisait partie d'un petit équipage, a dû être renvoyé après une série de combats. Je n'ai certainement jamais pensé par la suite que les autres membres de l'équipage ou ses camarades ont tenu des propos calomniateurs à son égard ou qu'ils l'ont traité différemment d'autres soldats qui sont retournés avec des blessures physiques. C'est la première chose.
  House of Commons Commit...  
As we are now investigating these complaints, I will not comment on the opening ceremony today. However, I think it is unfortunate that a shadow has been cast on the significant achievements we've seen.
Malheureusement, de nombreux Canadiens étaient d'avis que la cérémonie d'ouverture ne reflétait pas la dualité linguistique du pays. Comme nous menons actuellement une enquête à la suite des plaintes que nous avons reçues, je ne pourrai discuter de la cérémonie d'ouverture aujourd'hui. Cependant, je crois qu'il est malheureux que cet enjeu ait jeté une ombre sur les réalisations importantes dont nous avons été témoins.
  House of Commons Commit...  
These were the packages that we identified for the short, mid, and long terms. I want to emphasize, though, that these are not cast in stone. To go back to Madam Frulla's point, it is a dynamic environment.
Il faut prendre en compte tout cela. Je le répète, il n'y a pas de formule scientifique, mais un ensemble de facteurs à prendre en compte, sans oublier les efforts globaux du gouvernement pour faire en sorte que la réforme demeure gérable. Voilà les groupes de questions que nous avons ciblées pour le court terme, le moyen terme et le long terme. J'insiste toutefois sur le fait que rien n'est coulé dans le béton. Pour revenir à ce que disait Mme Frulla, c'est un milieu dynamique. Nous réévaluons constamment les questions. Au fur et à mesure des changements dans l'environnement, nous nous adaptons bien entendu, et vous devez le faire aussi, de toute évidence. Nous écouterons vos points de vue pour revoir nos orientations.
  House of Commons Commit...  
I talk about my parents quite a bit. This is very specific: my father taught me how to fish one day, and he showed me how to cast the line. I kept doing that, and he went and stood over there, where he knew he would catch fish.
Je fais souvent référence à mes parents. Un jour, mon père m'a enseigné comment pêcher et m'a montré à lancer ma ligne. Pendant que je me pratiquais, mon père est allé plus loin, où il savait qu'il prendrait du poisson. Je commençais sérieusement à m'ennuyer et à m'impatienter. Même si je savais que je n'aimais pas du tout la pêche, j'ai continué quand même. Tout à coup, j'ai senti que ça mordait. Paniquée, j'ai essayé de ramener la ligne rapidement. J'ai entendu une voix qui me disait: « [Note de la rédaction: Le témoin s'exprime dans une langue autochtone.] Mary, lâche prise de temps en temps [Note de la rédaction: Le témoin s'exprime dans une langue autochtone.], le poisson va se fatiguer et tu pourras le sortir.
  House of Commons Commit...  
Perhaps through you, Chair, to the clerk, I can be reminded of.... When we cast this first agenda we had installed in it a place where we could review how this study was going and begin the process of laying out our next agenda.
Monsieur le président, par votre entremise, j'aimerais m'adresser à la greffière; vous pourriez peut-être me rappeler... Au moment où nous avons établi ce premier programme des travaux à venir, nous avons prévu examiner l'état d'avancement de l'étude et la tâche qui consiste à esquisser les prochains travaux. Je ne me souviens plus de la date. C'était à la mi-parcours, si je ne m'abuse, monsieur le président. C'était un peu après six semaines, je crois. Nous avions prévu faire une petite pause pour voir comment avance l'étude, déterminer ce qu'il faut ajouter ou éliminer, puis fixer le programme de la prochaine étude.
  House of Commons Commit...  
They used to use a kind of first-past-the-post system, with multiple members elected at the same time. What happened was you'd get a situation where perhaps in an Australian state, 55% of the vote would be cast for Party A, 45% for Party B, but Party A would win 100% of the slate from that state.
Je voulais également vous citer l'exemple le plus proche du scrutin plurinominal, à savoir celui utilisé pour le Sénat australien. Ils ont justement recours au mode de scrutin VUT. Autrefois ils utilisaient le système majoritaire uninominal, et plusieurs membres étaient élus en même temps. Mais, il arrivait que dans tel État australien, 55 p. 100 des voix soient donnés au candidat du parti A, 45 . 100, au candidat du parti B, alors que 100 p. 100 des candidats du parti A étaient retenus. Par conséquent, ils ont dû modifier leur système. Voilà justement le genre de problème qui peut se présenter lorsqu'on a recours au scrutin majoritaire uninominal à un tour pour une Chambre comme le Sénat canadien.
  House of Commons Commit...  
Mr. Chairman, are Tuesdays and Wednesdays cast in stone then? I have committee meetings Monday, Tuesday, Wednesday, and Thursday afternoon.
Monsieur le président, est-ce définitif? Nous nous réunirons les mardis et mercredis? J'ai des séances de comité le lundi, le mardi, le mercredi et le jeudi après-midi.
  House of Commons Commit...  
No. The decisions that the ICJ gave for both St. Pierre and Miquelon and the Gulf of Maine issues cast certain questions about their capability in making decisions. We are much better off if we go to direct bilateral negotiations.
Non. Les arrêts de la CIJ relatifs à Saint-Pierre-et-Miquelon et au golfe du Maine ont, dans une certaine mesure, mis en doute les capacités de la cour à trancher ce genre de litiges. Nous ferions beaucoup mieux de procéder dans le cadre de négociations bilatérales.
  House of Commons Commit...  
As a follow-up, one hopes this is never the case, but let's say a deputy minister is involved in some of the mismanagement of a particular area and therefore is not going to be inclined to cast the spotlight of an internal audit on that particular area.
J'espère que ce n'est jamais le cas, mais supposons qu'un sous-ministre est responsable de la mauvaise gestion d'un secteur particulier; il ne sera pas alors très enclin à y faire mener une vérification interne. Comment faire pour s'assurer que les secteurs que tente de camoufler le sous-ministre feront l'objet d'une vérification? Y a-t-il réellement une façon de s'en assurer? Que pensez-vous d'une telle situation et quelles sont vos recommandations?
  House of Commons Commit...  
When I looked at the notes from recent meetings here, it seemed to me that when the minister was here, if his failure to respond to Mr. MacKay's question about the criminalization of corporate misdeeds on the Westray anniversary is any indication, this committee is being cast in the same role at the federal level as Justice Richard was at the provincial level.
D'après le procès-verbal de la séance pendant laquelle vous avez accueilli le ministre, il semble que celui-ci n'ait pas su répondre à la question de M. MacKay sur la criminalisation des méfaits des personnes morales, et ce, le jour même du dixième anniversaire de la tragédie de Westray. Cela semblerait indiquer que votre comité jouera le même rôle au niveau fédéral que le juge Richard au niveau provincial. En dépit de toutes vos meilleures intentions, vous servirez à remettre à plus tard l'adoption de véritables solutions, à pacifier ceux qui réclament justice jusqu'à ce qu'ils soient si perturbés et épuisés psychologiquement qu'ils craquent ou abandonnent. Ou, au contraire, vous pourriez saisir cette occasion pour conseiller le législateur sur la meilleure façon d'utiliser la loi pour responsabiliser de façon créative les personnes morales comme culture organisationnelle et ensemble de personnes physiques. Si cela se produit, je serai heureuse de revenir sur mes travaux.
  House of Commons Commit...  
It's a responsibility that I would allege, regardless of party, all members take extremely seriously. Obviously you want to be in the chamber to cast your vote on behalf of your constituents. It's a fundamental tenet of our democracy.
Je signale que lorsque M. Rajottea pris la parole à la Chambre pour soulever cette question en tant que question de privilège, il a parlé du conflit dans lequel serait placé chaque député membre d'un comité si la majorité privait la minorité du droit de suspendre la réunion pour se rendre à la Chambre pour voter, compte tenu de ce que l'une de nos principales responsabilités, sinon la principale responsabilité d'un député, est de représenter ses commettants à la Chambre lors de votes. C'est une responsabilité qui tient à coeur à tous les députés, sans égard à leur parti, d'après moi. Il est certain que nous voulons pouvoir nous rendre à la Chambre pour voter au nom de nos commettants. C'est l'un des principes fondamentaux de notre démocratie.
  House of Commons Commit...  
We've almost become so one dimensional in agriculture. Should we be more diverse? Instead of my owning 250 or 300 cows, should I own 100 cows and 100 sows and cast off a bit more? I realize you lose some efficiencies in there in numbers and other things.
Je m'adresse à vos tous et je vous invite à faire des observations générales. Nous sommes presque devenus unidimensionnels dans l'agriculture. Devrions-nous être plus diversifiés? Au lieu de posséder 250 ou 300 vaches, devrais-je posséder 100 vaches et 100 truies et diversifier un peu plus mes activités? Je sais qu'on perd alors un peu au chapitre de l'efficience. Je sais que c'est comme la question de la poule et de l'oeuf. Est-ce que l'un ou l'autre d'entre vous a des commentaires à faire là-dessus?
  House of Commons Commit...  
This piece of legislation is a critical window into the operations of government, so that when it's time to cast their ballot, the citizens fully understand what it is that the government has been doing and is able to call the government to account on a regular basis between elections.
Nous sommes tout à fait d'accord pour dire que cette loi revêt une importance capitale. C'est un outil de travail capital, qui permet aux citoyens de participer pleinement à la démocratie qui est la nôtre. Notre gouvernement est responsable devant l'électorat au moment des élections. Cette loi revêt une importance capitale dans le sens où c'est une fenêtre ouverte sur les activités du gouvernement; ainsi, lorsqu'il est appelé à voter, le citoyen est en mesure de bien saisir ce que le gouvernement a pu accomplir. De même, il peut lui demander des comptes régulièrement entre les élections.
  House of Commons Commit...  
Everything is possible. So we should perhaps cast our thinking into the summer and prepare our working plan with several months in mind, rather than the reverse and then regret.... I have seen us make decisions for a very short term and then realize that actually the very short term became something longer.
Il se peut, ou non, que la durée de vie de notre comité soit courte.Tout est possible. Nous devrions peut-être par conséquent nous projeter jusqu'à l'été et prévoir un plan de travail sur plusieurs mois, plutôt que faire le contraire et ensuite regretter... Il est déjà arrivé que nous ayons pris des décisions pour le très court terme avant de nous rendre compte que le très court terme se prolongeait. J'espère que vous souscrivez à ce genre d'analyse.
  House of Commons Commit...  
So I find it unfortunate, after so much effort by so many people, and, in many respects, successes in the field, that a lack of reflexive action should cast a shadow on those successes.
Donc, je trouve regrettable, après tant d'efforts de tant de gens et, dans bien des aspects, de réussites sur le terrain, qu'un manque de réflexe fasse ombrage à ces réussites.
  House of Commons Commit...  
There has been nothing in the subcommittee's workings and nothing in the structure of the subcommittee as it now exists that has in any way prohibited someone's voice from being heard on a particular issue or their vote being cast at this committee level.
Aucun membre du comité n'a été bâillonné ou n'a pas pu voter sur une question particulière en raison de la structure et des rouages actuels du sous-comité. Cela ne s'est jamais produit.
  House of Commons Commit...  
The Clerk: There has to be a clear majority of the votes cast.
Le greffier: Il faut qu'il y ait une majorité absolue des suffrages exprimés.
  House of Commons Commit...  
Well, we have other witnesses before the committee, and I thought we were going to deal with those witnesses before we go on and cast the net even further onto the next witnesses.
Eh bien, nous avons d'autres témoins à entendre et je pensais que nous allions le faire avant de jeter le filet encore plus loin et faire venir d'autres témoins.
  House of Commons Commit...  
Mr. Gerry Ritz: So is the die cast?
M. Gerry Ritz: Alors, les dés sont jetés?
  House of Commons Commit...  
First, I think Mr. Fadden did not cast a shadow on politicians, if that's your question.
Tout d'abord, je pense que M. Fadden n'a pas jeté d'ombre sur la classe politique, si c'est votre question.
  House of Commons Commit...  
(c) make regulations prescribing the means by which a vote may be cast for the purposes of subsection (2).
c) prévoir par règlement le moyen à utiliser pour voter dans le cadre d'un système de vote électronique.
  Official Report * Table...  
All members having voted, I do now instruct the Clerk to proceed with the counting of the ballots, after I have cast my ballot.
Tous les députés ayant voté, je demanderais à la greffière de la Chambre de procéder au dépouillement du scrutin lorsque j'aurai moi-même voté.
  House of Commons Commit...  
It is completely unfair that the Union des artistes is not on the priority list to be invited to participate in our work and that we cast them aside by saying that we don't even know if they are going to be invited to testify.
C'est totalement injuste que l'Union des artistes ne soit pas invitée en priorité à participer à nos travaux et qu'on la mette de côté en lui disant qu'on ne sait même pas si elle sera invitée à témoigner. C'est absolument injuste, monsieur le président.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow