cat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Tale of Baron Lützow's ...  
Tale of Baron Lützow's Cat
La légende du chat du baron de Lützow
Über die Katze des Barons von Lützow
Sobre el gato del barón Lützow
Il gatto del barone Lützow
О кошке барона Лютцова
  Tale of Baron Lützow's ...  
The baron had the villa surrounded by a terraced garden. The bronze cat installed on a roundel was created at some time after 1858 when the monument dedicated to Charles IV was erected in the nearby orchard.
La villa du baron de Lützow fut construite dans le style Empire à Karlovy Vary. Elle fut bâtie en 1844 d’après le projet d’un architecte de Berlin. Le baron y fit créer un jardin en terrasse. L’origine du chat en bronze placé sur un piédestal est datée approximativement après 1858 quand on dressa le monument de Charles IV dans le parc proche. La villa est actuellement une propriété privée.
Die Villa des Barons Lützow ist eine einzigartige Empire-Villa in Karlsbad. Es wird angeführt, dass sie im Jahre 1844 nach einem Projekt eines Berliner Architekten errichtet wurde. Der Baron ließ um die Villa herum einen terrassenförmigen Garten anlegen. Die auf dem Rondell befindliche bronzene Katze entstand nach dem Jahre 1858, als im unweiten Park das Denkmal Karls IV. errichtet wurde. Nunmehr ist die Villa in Privatbesitz.
La villa del barón Lützow es la única villa de estilo imperial que hay en Karlovy Vary. Según los documentos fue construida en 1844 conforme al proyecto de un arquitecto berlinés. El barón encargó la construcción del jardín con terrazas en su alrededor. La estatua del gato de bronce, expuesta sobre un rondel, fue creada después del año 1858. En ese año fue izado el monumento a Carlos IV en el huerto cercano. Ahora la villa es propiedad privada.
La villa del barone Lützow è l’unica in stile Impero di Karlovy Vary. Sembra che sia stata costruita nel 1844 secondo il progetto di un architetto berlinese. Il barone fece circondare la villa con un giardino terrazzato. Il gatto in bronzo collocato sul piedistallo è successivo al 1858, l’anno in cui fu eretto il monumento a Carlo IV nei giardini poco distanti dal palazzo. La villa è oggi di proprietà privata.
Вилла барона Лютцова – это единственная вилла в стиле ампир в Карловых Варах. Считается, что ее построили в 1844 году по проекту берлинского архитектора. Барон распорядился разбить вокруг нее сад на террасах. Бронзовая кошка появилась на ронделе около 1858 года, когда в недалеком парке был установлен памятник Карлу IV. Сейчас вилла находится в частном владении.
  Fauna of the Ore Mounta...  
The bear had also been a common predator in the Ore Mountains, with the last being hunted down in the times of Empress Maria Theresa. One of the rare predators that still may be found in the region is the European wild cat (Felis silvestris).
Par le passé, alors que la zone des monts Métallifères était recouverte de forêts anciennes, de grands fauves y vivaient. Leur présence diminua pendant les règnes de Marie-Thérèse et de François-Joseph à cause des activités agricoles. Les loups qui se multipliaient dans les monts Métallifères pendant la guerre de 30 ans ont été exterminés au 18ème siècle. L´ours était également un animal commun des monts Métallifères. Ce dernier était chassé du temps de Marie-Thérèse. Le chat sauvage est assez rare.
In vergangenen Zeiten, als das Erzgebirge noch von undurchdringlichem Urwald bedeckt war, gab es hier auch große Raubtiere. Deren Vorkommen gingen aufgrund der landwirtschaftlichen Tätigkeit ab dem theresianisch-josephinischen Zeitalter ständig zurück. Im dreißigjährigen Krieg kam es im Erzgebirge zu einer beträchtlichen Vermehrung der Wölfe, sie wurden dann jedoch im 18. Jahrhundert ausgerottet. Auch der Bär gehörte zum ständigen Inventar des Erzgebirges. Der allerletzte Bär wurde unter Maria Theresia erlegt. Selten kommt im Erzgebirge auch die Wildkatze vor.
En el pasado, cuando las Montañas Metálicas estaban cubiertas de selvas, vivían aquí también grandes fieras. Su número fue descendiendo desde las épocas teresiana y josefiniana a causa de la actividad agrícola. Los lobos se multiplicaron en las Montañas Metálicas durante la Guerra de los Treinta Años, sin embargo, éstos fueron extinguidos durante el siglo XVIII. Un animal de constante presencia en las Montañas Metálicas era también el oso, sin embargo, el último oso fue cazado en la época de María Teresa. Raramente aparece también en las Montañas Metálicas el gato montés.
In passato, quando l’area dei monti Metalliferi era ricoperta da foreste, vivevano qui anche grandi predatori. Dai tempi dell’imperatrice Maria Teresa e di suo figlio, l’imperatore Giuseppe, la loro presenza si è ridotta a causa dell’attività agricola. Durante la guerra dei Trent’anni aumentò notevolmente la presenza dei lupi, che però si estinsero nel XVIII secolo. I monti Metalliferi sono stati popolati anche dagli orsi; l’ultimo esemplare, tuttavia, fu catturato durante il governo di Maria Teresa. Raramente si trova ancora il gatto selvatico.
В прошлые времена, когда Крушные горы были покрыты дремучими лесами, здесь жили и крупные хищники. Но от времен Терезы и Жозефины, в связи с развитием сельского хозяйства, их становилось все меньше. Во время тридцатилетней войны в Крушных горах размножились волки, которые в ХVIII столетии были истреблены. Одним из хищников Крушных гор был и медведь. Но последний из них был пойман в период правления Марии Терезы. Единично в Крушных горах встречается и дикая кошка.
  Kladské rašeliny Nation...  
The moorland clouded yellow butterfly (Colias palaeno), appears in early spring when the peat bogs are still covered with snow and its caterpillars are able to survive freezing temperatures below – 30°C.
Bien que la faune d´ici ne soit pas très riche, vous pouvez y rencontrer toute une gamme d’espèces courantes ainsi que des espèces très rares. Au début du printemps, quand il y a encore de la neige, on peut déjà voir le solitaire dont les larves peuvent survivre au gel en-dessous de -30° C. À proximité des masses d'eau et des ruisseaux, on voit voler des espèces montagnardes comme la libellule à quatre taches et l´anax empereur. L’ araignée loup, qui crée des chambres dans la mousse, réside dans l’intégralité des tourbières. Les amphibiens ne sont représentés que par la grenouille rousse et les reptiles par la vipère commune, principalement de couleur noire. Dans les zones tranquilles, on peut encore entendre un animal rare, le grand tétras ou la cigogne noire. Le peuplement forestier des tourbières est également idéal pour rencontrer notre plus petit hibou, la chouette chevêtte, l´imposant autour des palombes et le médecin du bois: le pic noir. Vers 1994, c´est le lynx d´Eurasie qui s´est installé dans les forêts locales.
A pesar de que la fauna allí no es tan rica, podemos encontrarnos con una serie de especies comunes pero también muy raras. Pronto en primavera, a menudo aún cuando hay nieve, sale el colias palaeno, cuyos gusanos son capaces de sobrevivir heladas de hasta 30 °C bajo cero. Cerca de cuerpos de agua y arroyos vuelan especies multicolores de libélulas y caballos del diablo típicas para turberas altas. Una parte integral de las turberas son arañas de la familia lycosidae que construyen cuartitos en la vegetación de musgo. En cuanto a anfibios, está allí representado sólo la rana bermeja y de los reptiles la víbora común, mayormente la variedad negra. En rincones apacibles podemos aún oír el urogallo ya muy raro o la cigüeña negra. La vegetación forestal de turberas convienen a nuestra lechuza más pequeña, mochuelo chico, al fuerte azor forestal y al médico forestal – pájaro carpintero. A eso del año 1994 pobló los bosques locales nuestra fiera felina más grande – el lince.
Nonostante la fauna non sia così ricca, possiamo trovare una serie di specie comuni ma anche rare. All’inizio della primavera, quando la neve non si è ancora sciolta, possiamo avvistare il colias palaeno, cui bruchi riescono a sopravvivere anche sotto i – 30 °C. Nei pressi delle superfici d’acqua e dei ruscelli volano specie coloratissime di efemere e libellule, tipiche per le torbiere montane. Parte integrante delle torbiere è la lycosa singoriensis, che crea la propria tana nei muschi. Fra gli anfibi troviamo solo la rana montana e fra i rettili il marasso, di solito la specie nera. Negli anfratti silenziosi possiamo ancora sentire l’ormai raro gallo cedrone e la cicogna nera. Le piante di torbiera sono l’habitat ideale anche della più piccola delle civette, la civetta nana, del maestoso astore e del “dottore dei boschi” – il picchio nero. Intorno al 1994 si è insediato nei boschi locali anche il più grande felino presente in Repubblica ceca, la lince eurasiatica.
Хотя фауна этих мест не очень богата, можно встретить целый ряд как распространенных, так и очень редких видов. Ранней весной, часто, когда еще лежит снег, вылетает торфяниковая желтушка, гусеницы которой способны пережить даже мороз ниже – 30°C. Вблизи от прудов и потоков летают ярко окрашенные торфяниковые виды стрекозы и стрекозы-коромысла. От торфяников неотделимы пауки тарантулы, которые создают камеры в моховом покрове. Из амфибий здесь представлена лишь травяная лягушка, а из пресмыкающихся гадюка обыкновенная, как правило, черного окраса. В тихих уголках еще можно услышать ставшего редким глухаря или черного аиста. Торфяниковые лесные заросли являются благоприятной средой для нашей самой маленькой совы воробьиного сыча, могучего ястреба-тетеревятника и лесного врача – черного дятла. Около 1994 года местные леса заселил самый крупный из наших кошачьих хищников рысь.
  Tale of Baron Lützow's ...  
He also ordered the installation of the statue of a chamois on the site known as the Jelení skok (Deer Jump) in protest at the traditional legend of the foundation of Karlovy Vary owing to a deer that jumped into the Hot Spring. Another tale is connected with the statue of a cat which stands below the baron's villa.
Le baron August von Lützow, un habitant important de Karlovy Vary qui s’était fait construire une villa magnifique sur la pente de la ville, était parait-il bizarre. Il était connu pour ses conflits permanents avec les conseillers municipaux. C’était lui qui avait fait installer la statue de chamois sur le lieu connu sous le nom de « Saut du Cerf ». Il parait que c’était sa façon à lui de protester contre la légende de la fondation de Karlovy Vary qui raconte qu’un cerf sauta dans la source thermale. Il y a une autre histoire liée à une statue, celle d’un chat placée au-dessous de la villa du baron. On raconte que le baron fit placer la statue d’un chat assis sur un haut piédestal sur la terrasse du pavillon du jardinier, juste après l’installation du monument de Charles IV dans le jardin de « Bellevue » qui est tout proche. D’abord, le chat regardait vers le centre de la ville mais plus tard, la statue fut retournée vers la rue « Sur la Belle Vue ». Le baron excentrique l’avait assis exprès avec le derrière orienté vers l’Hôtel de ville pour ridiculiser les conseillers. En même temps, le chat faisait front au monument de Charles IV pour dire aux conseillers que c’était de la bouillie pour chats. D’après le baron, ce n’était pas à la statue de l’empereur Charles IV, en plus avec de mauvaises proportions, qu’appartenait le coteau presque désert alors que c’était un bon lieu pour le chat. Par contre, il existe une autre version de l’histoire qui affirme que c’est justement le baron de Lützow qui fit installer la statue de Charles IV avec l’accord de la ville. Il parait même que la statue du chamois fut faite avec l’accord des conseillers. En fin de compte, il s’agissait tout simplement d’un complot ingénieux du baron et des conseillers.
Der bedeutende Bürger Karlsbads, Baron August von Lützow, der sich an einem Hang oberhalb der Stadt eine herrliche Villa errichten ließ, war offensichtlich ein Sonderling. Er war bekannt durch seine ständigen Zwistigkeiten mit den Ratherren. Er war es, der an dem, unter der Bezeichnung Hirschsprung bekannten Ort die Statue einer Gämse aufstellte, angeblich aus Protest gegen die überlieferte Sage von der Entdeckung Karlsbads durch den Sprung eines Hirsches in die heiße Sprudelquelle. Eine andere Begebenheit ist mit einer kleinen Statue einer Katze verbunden, die sich unterhalb der Villa des Barons befindet. Man erzählt, dass der Baron nach der Enthüllung des Denkmals Karls IV. unweit der Lützower Villa im Park Zum Ausblick auf der Terrasse des Gartenpavillons auf einem hohen Sockel die Statue einer sitzenden Katze aufstellen ließ. Ursprünglich blickte die Katze zur Mitte der Stadt, später wurde sie jedoch mit Blickrichtung zur Straße Na Vyhlídce (Zum Ausblick) umgedreht. Angeblich stellte der exzentrische Baron die Katze mit dem Schwanz zum städtischen Rathaus im Tal auf, um die Ratsherren lächerlich zu machen. Die Katze ist gleichzeitig der Gegenpol zum Denkmal Karls IV, womit der Baron dem Rathaus andeuten wollte, dass alles für die Katz´sei. An einen halb verlassenen Hang gehöre eine Katze, nicht der Kaiser, darüber hinaus in schlechten Proportionen. Weitere Anekdoten berichten, dass Lützow die Statue Karls IV. mit Zustimmung der Stadt selbst aufstellen ließ. Mit ähnlichem Wohlwollen der Ratsherren wurde angeblich auch die Statue der Gämse aufgestellt, wobei es sich um ein durchdachtes Komplott mit dem Baron gehandelt haben soll.
Parece que el destacado ciudadano de la ciudad de Karlovy Vary, barón August von Lützow, el que se hizo construir una preciosa villa en la pendiente encima la ciudad, era un estrafalario. Era famoso por sus permanentes conflictos con los regidores municipales. Además fue él quien colocó en el lugar conocido bajo el nombre de Salto de Ciervo (Jelení skok) una estatua de cabra montañés expresando así su protesta contra el mito que contaba que la ciudad de Karlovy Vary había sido descubierta gracias al salto de un ciervo en la fuente termal. Otra historia está relacionada con la estatua del gato situada debajo de la villa del barón. Se dice que después de la construcción del monumento a Carlos IV cerca de la villa de Lützow, en el huerto llamado El Mirador, el barón hizo levantar en el pabellón en la terraza de su jardín un pedestal alto sobre el que puso la estatua de un gato sentado. Primero, el gato miraba hacia el centro de la ciudad, sin embargo más tarde daba la cara a la calle Na Vyhlídce. Se dice que el barón extravagante la colocó aposta así - dando el trasero al municipio de la ciudad en el valle – para que pusiera en ridículo a los regidores municipales. El gato está también puesto frente al monumento a Carlos IV con lo que se supone que el barón quería decirle al ayuntamiento que este monumento no tenía ninguna importancia. En una pendiente yerma pinta mejor el gato que el emperador. Además decía que el monumento al emperador había sido diseñado en malas proporciones. Al contrario, otros rumores insisten en que fue el barón mismo quien hizo alzar la estatua de Carlos IV en este lugar, incluso teniendo la autorización del ayuntamiento. También la estatua de la cabra montañés fue erguida con la autorización del ayuntamiento ya que probablemente se habría tratado de una conspiración ingeniosa.
Il barone August von Lützow, eminente cittadino di Karlovy Vary che aveva fatto costruire una splendida villa sul pendio sovrastante la città, era un vero e proprio bisbetico. Il barone era famoso per le continue liti con i consiglieri comunali, ed era stato l’artefice della collocazione della statua di un camoscio sul famoso Jelení skok (il salto del cervo), come protesta contro l’antica leggenda secondo cui Karlovy Vary era stata scoperta grazie a un cervo che era saltato nella sorgente bollente del Vřídlo. Un’altra delle storie legate al nome di Lützow si collega alla statua di un gatto, collocata sotto la villa del barone. Si racconta che in seguito all’edificazione del monumento a Carlo IV nei giardini di via Na Vyhlídce, poco distanti dalla sua villa, il barone decise di collocare la statua di un gatto seduto su un alto piedistallo, sulla terrazza del padiglione del giardino. In origine, il gatto guardava in direzione del centro della città, ma in un secondo momento fu rivolto verso via Na Vyhlídce. Sembra che l’eccentrico barone abbia fatto intenzionalmente posizionare il gatto con le spalle rivolte al municipio per denigrare i consiglieri comunali. Allo stesso tempo, il gatto è situato in direzione opposta al monumento a Carlo IV, un modo per far capire ai consiglieri l’inutilità di quella statua: una collina pressoché abbandonata, secondo il suo parere, dovrebbe ospitare un gatto e non un imperatore, per giunta rappresentato in modo sproporzionato. Altre fonti raccontano invece che la statua di Carlo IV fu costruita dallo stesso Lützow con il consenso della città, come anche la statua del camoscio: si sarebbe trattato, dunque, di una sagace congiura tra la città e il barone.
Известный житель Карловых Вар барон Август фон Лютцов, построивший на холме над городом прекрасную виллу, наверное, был странным человеком. Все знали о его непрекращающихся спорах с членами городского совета. Это он установил на месте, известном под названием Олений прыжок, статую серны, якобы в знак протеста против традиционной легенды об открытии Карловых Вар благодаря прыжку оленя в Гейзер. Существует еще одна история, связанная со статуэткой кошки, установленной под виллой барона. Говорят, что после строительства памятника Карлу IV в парке у Обзорной площадки недалеко от виллы Лютцова, по распоряжению барона на террасе садового павильона установили высокую колонну, вершину которой увенчала статуя сидящей кошки. Она смотрела на центр города, а позже ее повернули в сторону улицы На Выглидке (На Обзорной площадке). Говорят, неординарный барон специально повернул ее хвостом в сторону городской ратуши, чтобы подсмеяться над членами совета. Кошка одновременно находится на противоположной стороне от памятника Карлу IV, как будто барон хотел намекнуть совету, чем он является для кошки. На полупустое место, мол, годится кошка, а не император, да еще несоразмерный. Есть еще одна история, в связи с которой памятник Карлу IV с согласием города установил сам Лютцов. С аналогичным тихим согласием членов совета была якобы установлена и статуя серны, дело было просто в хитром сговоре с бароном.
  Tale of Baron Lützow's ...  
He also ordered the installation of the statue of a chamois on the site known as the Jelení skok (Deer Jump) in protest at the traditional legend of the foundation of Karlovy Vary owing to a deer that jumped into the Hot Spring. Another tale is connected with the statue of a cat which stands below the baron's villa.
Le baron August von Lützow, un habitant important de Karlovy Vary qui s’était fait construire une villa magnifique sur la pente de la ville, était parait-il bizarre. Il était connu pour ses conflits permanents avec les conseillers municipaux. C’était lui qui avait fait installer la statue de chamois sur le lieu connu sous le nom de « Saut du Cerf ». Il parait que c’était sa façon à lui de protester contre la légende de la fondation de Karlovy Vary qui raconte qu’un cerf sauta dans la source thermale. Il y a une autre histoire liée à une statue, celle d’un chat placée au-dessous de la villa du baron. On raconte que le baron fit placer la statue d’un chat assis sur un haut piédestal sur la terrasse du pavillon du jardinier, juste après l’installation du monument de Charles IV dans le jardin de « Bellevue » qui est tout proche. D’abord, le chat regardait vers le centre de la ville mais plus tard, la statue fut retournée vers la rue « Sur la Belle Vue ». Le baron excentrique l’avait assis exprès avec le derrière orienté vers l’Hôtel de ville pour ridiculiser les conseillers. En même temps, le chat faisait front au monument de Charles IV pour dire aux conseillers que c’était de la bouillie pour chats. D’après le baron, ce n’était pas à la statue de l’empereur Charles IV, en plus avec de mauvaises proportions, qu’appartenait le coteau presque désert alors que c’était un bon lieu pour le chat. Par contre, il existe une autre version de l’histoire qui affirme que c’est justement le baron de Lützow qui fit installer la statue de Charles IV avec l’accord de la ville. Il parait même que la statue du chamois fut faite avec l’accord des conseillers. En fin de compte, il s’agissait tout simplement d’un complot ingénieux du baron et des conseillers.
Der bedeutende Bürger Karlsbads, Baron August von Lützow, der sich an einem Hang oberhalb der Stadt eine herrliche Villa errichten ließ, war offensichtlich ein Sonderling. Er war bekannt durch seine ständigen Zwistigkeiten mit den Ratherren. Er war es, der an dem, unter der Bezeichnung Hirschsprung bekannten Ort die Statue einer Gämse aufstellte, angeblich aus Protest gegen die überlieferte Sage von der Entdeckung Karlsbads durch den Sprung eines Hirsches in die heiße Sprudelquelle. Eine andere Begebenheit ist mit einer kleinen Statue einer Katze verbunden, die sich unterhalb der Villa des Barons befindet. Man erzählt, dass der Baron nach der Enthüllung des Denkmals Karls IV. unweit der Lützower Villa im Park Zum Ausblick auf der Terrasse des Gartenpavillons auf einem hohen Sockel die Statue einer sitzenden Katze aufstellen ließ. Ursprünglich blickte die Katze zur Mitte der Stadt, später wurde sie jedoch mit Blickrichtung zur Straße Na Vyhlídce (Zum Ausblick) umgedreht. Angeblich stellte der exzentrische Baron die Katze mit dem Schwanz zum städtischen Rathaus im Tal auf, um die Ratsherren lächerlich zu machen. Die Katze ist gleichzeitig der Gegenpol zum Denkmal Karls IV, womit der Baron dem Rathaus andeuten wollte, dass alles für die Katz´sei. An einen halb verlassenen Hang gehöre eine Katze, nicht der Kaiser, darüber hinaus in schlechten Proportionen. Weitere Anekdoten berichten, dass Lützow die Statue Karls IV. mit Zustimmung der Stadt selbst aufstellen ließ. Mit ähnlichem Wohlwollen der Ratsherren wurde angeblich auch die Statue der Gämse aufgestellt, wobei es sich um ein durchdachtes Komplott mit dem Baron gehandelt haben soll.
Parece que el destacado ciudadano de la ciudad de Karlovy Vary, barón August von Lützow, el que se hizo construir una preciosa villa en la pendiente encima la ciudad, era un estrafalario. Era famoso por sus permanentes conflictos con los regidores municipales. Además fue él quien colocó en el lugar conocido bajo el nombre de Salto de Ciervo (Jelení skok) una estatua de cabra montañés expresando así su protesta contra el mito que contaba que la ciudad de Karlovy Vary había sido descubierta gracias al salto de un ciervo en la fuente termal. Otra historia está relacionada con la estatua del gato situada debajo de la villa del barón. Se dice que después de la construcción del monumento a Carlos IV cerca de la villa de Lützow, en el huerto llamado El Mirador, el barón hizo levantar en el pabellón en la terraza de su jardín un pedestal alto sobre el que puso la estatua de un gato sentado. Primero, el gato miraba hacia el centro de la ciudad, sin embargo más tarde daba la cara a la calle Na Vyhlídce. Se dice que el barón extravagante la colocó aposta así - dando el trasero al municipio de la ciudad en el valle – para que pusiera en ridículo a los regidores municipales. El gato está también puesto frente al monumento a Carlos IV con lo que se supone que el barón quería decirle al ayuntamiento que este monumento no tenía ninguna importancia. En una pendiente yerma pinta mejor el gato que el emperador. Además decía que el monumento al emperador había sido diseñado en malas proporciones. Al contrario, otros rumores insisten en que fue el barón mismo quien hizo alzar la estatua de Carlos IV en este lugar, incluso teniendo la autorización del ayuntamiento. También la estatua de la cabra montañés fue erguida con la autorización del ayuntamiento ya que probablemente se habría tratado de una conspiración ingeniosa.
Il barone August von Lützow, eminente cittadino di Karlovy Vary che aveva fatto costruire una splendida villa sul pendio sovrastante la città, era un vero e proprio bisbetico. Il barone era famoso per le continue liti con i consiglieri comunali, ed era stato l’artefice della collocazione della statua di un camoscio sul famoso Jelení skok (il salto del cervo), come protesta contro l’antica leggenda secondo cui Karlovy Vary era stata scoperta grazie a un cervo che era saltato nella sorgente bollente del Vřídlo. Un’altra delle storie legate al nome di Lützow si collega alla statua di un gatto, collocata sotto la villa del barone. Si racconta che in seguito all’edificazione del monumento a Carlo IV nei giardini di via Na Vyhlídce, poco distanti dalla sua villa, il barone decise di collocare la statua di un gatto seduto su un alto piedistallo, sulla terrazza del padiglione del giardino. In origine, il gatto guardava in direzione del centro della città, ma in un secondo momento fu rivolto verso via Na Vyhlídce. Sembra che l’eccentrico barone abbia fatto intenzionalmente posizionare il gatto con le spalle rivolte al municipio per denigrare i consiglieri comunali. Allo stesso tempo, il gatto è situato in direzione opposta al monumento a Carlo IV, un modo per far capire ai consiglieri l’inutilità di quella statua: una collina pressoché abbandonata, secondo il suo parere, dovrebbe ospitare un gatto e non un imperatore, per giunta rappresentato in modo sproporzionato. Altre fonti raccontano invece che la statua di Carlo IV fu costruita dallo stesso Lützow con il consenso della città, come anche la statua del camoscio: si sarebbe trattato, dunque, di una sagace congiura tra la città e il barone.
Известный житель Карловых Вар барон Август фон Лютцов, построивший на холме над городом прекрасную виллу, наверное, был странным человеком. Все знали о его непрекращающихся спорах с членами городского совета. Это он установил на месте, известном под названием Олений прыжок, статую серны, якобы в знак протеста против традиционной легенды об открытии Карловых Вар благодаря прыжку оленя в Гейзер. Существует еще одна история, связанная со статуэткой кошки, установленной под виллой барона. Говорят, что после строительства памятника Карлу IV в парке у Обзорной площадки недалеко от виллы Лютцова, по распоряжению барона на террасе садового павильона установили высокую колонну, вершину которой увенчала статуя сидящей кошки. Она смотрела на центр города, а позже ее повернули в сторону улицы На Выглидке (На Обзорной площадке). Говорят, неординарный барон специально повернул ее хвостом в сторону городской ратуши, чтобы подсмеяться над членами совета. Кошка одновременно находится на противоположной стороне от памятника Карлу IV, как будто барон хотел намекнуть совету, чем он является для кошки. На полупустое место, мол, годится кошка, а не император, да еще несоразмерный. Есть еще одна история, в связи с которой памятник Карлу IV с согласием города установил сам Лютцов. С аналогичным тихим согласием членов совета была якобы установлена и статуя серны, дело было просто в хитром сговоре с бароном.
  Tale of Baron Lützow's ...  
He also ordered the installation of the statue of a chamois on the site known as the Jelení skok (Deer Jump) in protest at the traditional legend of the foundation of Karlovy Vary owing to a deer that jumped into the Hot Spring. Another tale is connected with the statue of a cat which stands below the baron's villa.
Le baron August von Lützow, un habitant important de Karlovy Vary qui s’était fait construire une villa magnifique sur la pente de la ville, était parait-il bizarre. Il était connu pour ses conflits permanents avec les conseillers municipaux. C’était lui qui avait fait installer la statue de chamois sur le lieu connu sous le nom de « Saut du Cerf ». Il parait que c’était sa façon à lui de protester contre la légende de la fondation de Karlovy Vary qui raconte qu’un cerf sauta dans la source thermale. Il y a une autre histoire liée à une statue, celle d’un chat placée au-dessous de la villa du baron. On raconte que le baron fit placer la statue d’un chat assis sur un haut piédestal sur la terrasse du pavillon du jardinier, juste après l’installation du monument de Charles IV dans le jardin de « Bellevue » qui est tout proche. D’abord, le chat regardait vers le centre de la ville mais plus tard, la statue fut retournée vers la rue « Sur la Belle Vue ». Le baron excentrique l’avait assis exprès avec le derrière orienté vers l’Hôtel de ville pour ridiculiser les conseillers. En même temps, le chat faisait front au monument de Charles IV pour dire aux conseillers que c’était de la bouillie pour chats. D’après le baron, ce n’était pas à la statue de l’empereur Charles IV, en plus avec de mauvaises proportions, qu’appartenait le coteau presque désert alors que c’était un bon lieu pour le chat. Par contre, il existe une autre version de l’histoire qui affirme que c’est justement le baron de Lützow qui fit installer la statue de Charles IV avec l’accord de la ville. Il parait même que la statue du chamois fut faite avec l’accord des conseillers. En fin de compte, il s’agissait tout simplement d’un complot ingénieux du baron et des conseillers.
Der bedeutende Bürger Karlsbads, Baron August von Lützow, der sich an einem Hang oberhalb der Stadt eine herrliche Villa errichten ließ, war offensichtlich ein Sonderling. Er war bekannt durch seine ständigen Zwistigkeiten mit den Ratherren. Er war es, der an dem, unter der Bezeichnung Hirschsprung bekannten Ort die Statue einer Gämse aufstellte, angeblich aus Protest gegen die überlieferte Sage von der Entdeckung Karlsbads durch den Sprung eines Hirsches in die heiße Sprudelquelle. Eine andere Begebenheit ist mit einer kleinen Statue einer Katze verbunden, die sich unterhalb der Villa des Barons befindet. Man erzählt, dass der Baron nach der Enthüllung des Denkmals Karls IV. unweit der Lützower Villa im Park Zum Ausblick auf der Terrasse des Gartenpavillons auf einem hohen Sockel die Statue einer sitzenden Katze aufstellen ließ. Ursprünglich blickte die Katze zur Mitte der Stadt, später wurde sie jedoch mit Blickrichtung zur Straße Na Vyhlídce (Zum Ausblick) umgedreht. Angeblich stellte der exzentrische Baron die Katze mit dem Schwanz zum städtischen Rathaus im Tal auf, um die Ratsherren lächerlich zu machen. Die Katze ist gleichzeitig der Gegenpol zum Denkmal Karls IV, womit der Baron dem Rathaus andeuten wollte, dass alles für die Katz´sei. An einen halb verlassenen Hang gehöre eine Katze, nicht der Kaiser, darüber hinaus in schlechten Proportionen. Weitere Anekdoten berichten, dass Lützow die Statue Karls IV. mit Zustimmung der Stadt selbst aufstellen ließ. Mit ähnlichem Wohlwollen der Ratsherren wurde angeblich auch die Statue der Gämse aufgestellt, wobei es sich um ein durchdachtes Komplott mit dem Baron gehandelt haben soll.
Parece que el destacado ciudadano de la ciudad de Karlovy Vary, barón August von Lützow, el que se hizo construir una preciosa villa en la pendiente encima la ciudad, era un estrafalario. Era famoso por sus permanentes conflictos con los regidores municipales. Además fue él quien colocó en el lugar conocido bajo el nombre de Salto de Ciervo (Jelení skok) una estatua de cabra montañés expresando así su protesta contra el mito que contaba que la ciudad de Karlovy Vary había sido descubierta gracias al salto de un ciervo en la fuente termal. Otra historia está relacionada con la estatua del gato situada debajo de la villa del barón. Se dice que después de la construcción del monumento a Carlos IV cerca de la villa de Lützow, en el huerto llamado El Mirador, el barón hizo levantar en el pabellón en la terraza de su jardín un pedestal alto sobre el que puso la estatua de un gato sentado. Primero, el gato miraba hacia el centro de la ciudad, sin embargo más tarde daba la cara a la calle Na Vyhlídce. Se dice que el barón extravagante la colocó aposta así - dando el trasero al municipio de la ciudad en el valle – para que pusiera en ridículo a los regidores municipales. El gato está también puesto frente al monumento a Carlos IV con lo que se supone que el barón quería decirle al ayuntamiento que este monumento no tenía ninguna importancia. En una pendiente yerma pinta mejor el gato que el emperador. Además decía que el monumento al emperador había sido diseñado en malas proporciones. Al contrario, otros rumores insisten en que fue el barón mismo quien hizo alzar la estatua de Carlos IV en este lugar, incluso teniendo la autorización del ayuntamiento. También la estatua de la cabra montañés fue erguida con la autorización del ayuntamiento ya que probablemente se habría tratado de una conspiración ingeniosa.
Il barone August von Lützow, eminente cittadino di Karlovy Vary che aveva fatto costruire una splendida villa sul pendio sovrastante la città, era un vero e proprio bisbetico. Il barone era famoso per le continue liti con i consiglieri comunali, ed era stato l’artefice della collocazione della statua di un camoscio sul famoso Jelení skok (il salto del cervo), come protesta contro l’antica leggenda secondo cui Karlovy Vary era stata scoperta grazie a un cervo che era saltato nella sorgente bollente del Vřídlo. Un’altra delle storie legate al nome di Lützow si collega alla statua di un gatto, collocata sotto la villa del barone. Si racconta che in seguito all’edificazione del monumento a Carlo IV nei giardini di via Na Vyhlídce, poco distanti dalla sua villa, il barone decise di collocare la statua di un gatto seduto su un alto piedistallo, sulla terrazza del padiglione del giardino. In origine, il gatto guardava in direzione del centro della città, ma in un secondo momento fu rivolto verso via Na Vyhlídce. Sembra che l’eccentrico barone abbia fatto intenzionalmente posizionare il gatto con le spalle rivolte al municipio per denigrare i consiglieri comunali. Allo stesso tempo, il gatto è situato in direzione opposta al monumento a Carlo IV, un modo per far capire ai consiglieri l’inutilità di quella statua: una collina pressoché abbandonata, secondo il suo parere, dovrebbe ospitare un gatto e non un imperatore, per giunta rappresentato in modo sproporzionato. Altre fonti raccontano invece che la statua di Carlo IV fu costruita dallo stesso Lützow con il consenso della città, come anche la statua del camoscio: si sarebbe trattato, dunque, di una sagace congiura tra la città e il barone.
Известный житель Карловых Вар барон Август фон Лютцов, построивший на холме над городом прекрасную виллу, наверное, был странным человеком. Все знали о его непрекращающихся спорах с членами городского совета. Это он установил на месте, известном под названием Олений прыжок, статую серны, якобы в знак протеста против традиционной легенды об открытии Карловых Вар благодаря прыжку оленя в Гейзер. Существует еще одна история, связанная со статуэткой кошки, установленной под виллой барона. Говорят, что после строительства памятника Карлу IV в парке у Обзорной площадки недалеко от виллы Лютцова, по распоряжению барона на террасе садового павильона установили высокую колонну, вершину которой увенчала статуя сидящей кошки. Она смотрела на центр города, а позже ее повернули в сторону улицы На Выглидке (На Обзорной площадке). Говорят, неординарный барон специально повернул ее хвостом в сторону городской ратуши, чтобы подсмеяться над членами совета. Кошка одновременно находится на противоположной стороне от памятника Карлу IV, как будто барон хотел намекнуть совету, чем он является для кошки. На полупустое место, мол, годится кошка, а не император, да еще несоразмерный. Есть еще одна история, в связи с которой памятник Карлу IV с согласием города установил сам Лютцов. С аналогичным тихим согласием членов совета была якобы установлена и статуя серны, дело было просто в хитром сговоре с бароном.
  Tale of Baron Lützow's ...  
He also ordered the installation of the statue of a chamois on the site known as the Jelení skok (Deer Jump) in protest at the traditional legend of the foundation of Karlovy Vary owing to a deer that jumped into the Hot Spring. Another tale is connected with the statue of a cat which stands below the baron's villa.
Le baron August von Lützow, un habitant important de Karlovy Vary qui s’était fait construire une villa magnifique sur la pente de la ville, était parait-il bizarre. Il était connu pour ses conflits permanents avec les conseillers municipaux. C’était lui qui avait fait installer la statue de chamois sur le lieu connu sous le nom de « Saut du Cerf ». Il parait que c’était sa façon à lui de protester contre la légende de la fondation de Karlovy Vary qui raconte qu’un cerf sauta dans la source thermale. Il y a une autre histoire liée à une statue, celle d’un chat placée au-dessous de la villa du baron. On raconte que le baron fit placer la statue d’un chat assis sur un haut piédestal sur la terrasse du pavillon du jardinier, juste après l’installation du monument de Charles IV dans le jardin de « Bellevue » qui est tout proche. D’abord, le chat regardait vers le centre de la ville mais plus tard, la statue fut retournée vers la rue « Sur la Belle Vue ». Le baron excentrique l’avait assis exprès avec le derrière orienté vers l’Hôtel de ville pour ridiculiser les conseillers. En même temps, le chat faisait front au monument de Charles IV pour dire aux conseillers que c’était de la bouillie pour chats. D’après le baron, ce n’était pas à la statue de l’empereur Charles IV, en plus avec de mauvaises proportions, qu’appartenait le coteau presque désert alors que c’était un bon lieu pour le chat. Par contre, il existe une autre version de l’histoire qui affirme que c’est justement le baron de Lützow qui fit installer la statue de Charles IV avec l’accord de la ville. Il parait même que la statue du chamois fut faite avec l’accord des conseillers. En fin de compte, il s’agissait tout simplement d’un complot ingénieux du baron et des conseillers.
Der bedeutende Bürger Karlsbads, Baron August von Lützow, der sich an einem Hang oberhalb der Stadt eine herrliche Villa errichten ließ, war offensichtlich ein Sonderling. Er war bekannt durch seine ständigen Zwistigkeiten mit den Ratherren. Er war es, der an dem, unter der Bezeichnung Hirschsprung bekannten Ort die Statue einer Gämse aufstellte, angeblich aus Protest gegen die überlieferte Sage von der Entdeckung Karlsbads durch den Sprung eines Hirsches in die heiße Sprudelquelle. Eine andere Begebenheit ist mit einer kleinen Statue einer Katze verbunden, die sich unterhalb der Villa des Barons befindet. Man erzählt, dass der Baron nach der Enthüllung des Denkmals Karls IV. unweit der Lützower Villa im Park Zum Ausblick auf der Terrasse des Gartenpavillons auf einem hohen Sockel die Statue einer sitzenden Katze aufstellen ließ. Ursprünglich blickte die Katze zur Mitte der Stadt, später wurde sie jedoch mit Blickrichtung zur Straße Na Vyhlídce (Zum Ausblick) umgedreht. Angeblich stellte der exzentrische Baron die Katze mit dem Schwanz zum städtischen Rathaus im Tal auf, um die Ratsherren lächerlich zu machen. Die Katze ist gleichzeitig der Gegenpol zum Denkmal Karls IV, womit der Baron dem Rathaus andeuten wollte, dass alles für die Katz´sei. An einen halb verlassenen Hang gehöre eine Katze, nicht der Kaiser, darüber hinaus in schlechten Proportionen. Weitere Anekdoten berichten, dass Lützow die Statue Karls IV. mit Zustimmung der Stadt selbst aufstellen ließ. Mit ähnlichem Wohlwollen der Ratsherren wurde angeblich auch die Statue der Gämse aufgestellt, wobei es sich um ein durchdachtes Komplott mit dem Baron gehandelt haben soll.
Parece que el destacado ciudadano de la ciudad de Karlovy Vary, barón August von Lützow, el que se hizo construir una preciosa villa en la pendiente encima la ciudad, era un estrafalario. Era famoso por sus permanentes conflictos con los regidores municipales. Además fue él quien colocó en el lugar conocido bajo el nombre de Salto de Ciervo (Jelení skok) una estatua de cabra montañés expresando así su protesta contra el mito que contaba que la ciudad de Karlovy Vary había sido descubierta gracias al salto de un ciervo en la fuente termal. Otra historia está relacionada con la estatua del gato situada debajo de la villa del barón. Se dice que después de la construcción del monumento a Carlos IV cerca de la villa de Lützow, en el huerto llamado El Mirador, el barón hizo levantar en el pabellón en la terraza de su jardín un pedestal alto sobre el que puso la estatua de un gato sentado. Primero, el gato miraba hacia el centro de la ciudad, sin embargo más tarde daba la cara a la calle Na Vyhlídce. Se dice que el barón extravagante la colocó aposta así - dando el trasero al municipio de la ciudad en el valle – para que pusiera en ridículo a los regidores municipales. El gato está también puesto frente al monumento a Carlos IV con lo que se supone que el barón quería decirle al ayuntamiento que este monumento no tenía ninguna importancia. En una pendiente yerma pinta mejor el gato que el emperador. Además decía que el monumento al emperador había sido diseñado en malas proporciones. Al contrario, otros rumores insisten en que fue el barón mismo quien hizo alzar la estatua de Carlos IV en este lugar, incluso teniendo la autorización del ayuntamiento. También la estatua de la cabra montañés fue erguida con la autorización del ayuntamiento ya que probablemente se habría tratado de una conspiración ingeniosa.
Il barone August von Lützow, eminente cittadino di Karlovy Vary che aveva fatto costruire una splendida villa sul pendio sovrastante la città, era un vero e proprio bisbetico. Il barone era famoso per le continue liti con i consiglieri comunali, ed era stato l’artefice della collocazione della statua di un camoscio sul famoso Jelení skok (il salto del cervo), come protesta contro l’antica leggenda secondo cui Karlovy Vary era stata scoperta grazie a un cervo che era saltato nella sorgente bollente del Vřídlo. Un’altra delle storie legate al nome di Lützow si collega alla statua di un gatto, collocata sotto la villa del barone. Si racconta che in seguito all’edificazione del monumento a Carlo IV nei giardini di via Na Vyhlídce, poco distanti dalla sua villa, il barone decise di collocare la statua di un gatto seduto su un alto piedistallo, sulla terrazza del padiglione del giardino. In origine, il gatto guardava in direzione del centro della città, ma in un secondo momento fu rivolto verso via Na Vyhlídce. Sembra che l’eccentrico barone abbia fatto intenzionalmente posizionare il gatto con le spalle rivolte al municipio per denigrare i consiglieri comunali. Allo stesso tempo, il gatto è situato in direzione opposta al monumento a Carlo IV, un modo per far capire ai consiglieri l’inutilità di quella statua: una collina pressoché abbandonata, secondo il suo parere, dovrebbe ospitare un gatto e non un imperatore, per giunta rappresentato in modo sproporzionato. Altre fonti raccontano invece che la statua di Carlo IV fu costruita dallo stesso Lützow con il consenso della città, come anche la statua del camoscio: si sarebbe trattato, dunque, di una sagace congiura tra la città e il barone.
Известный житель Карловых Вар барон Август фон Лютцов, построивший на холме над городом прекрасную виллу, наверное, был странным человеком. Все знали о его непрекращающихся спорах с членами городского совета. Это он установил на месте, известном под названием Олений прыжок, статую серны, якобы в знак протеста против традиционной легенды об открытии Карловых Вар благодаря прыжку оленя в Гейзер. Существует еще одна история, связанная со статуэткой кошки, установленной под виллой барона. Говорят, что после строительства памятника Карлу IV в парке у Обзорной площадки недалеко от виллы Лютцова, по распоряжению барона на террасе садового павильона установили высокую колонну, вершину которой увенчала статуя сидящей кошки. Она смотрела на центр города, а позже ее повернули в сторону улицы На Выглидке (На Обзорной площадке). Говорят, неординарный барон специально повернул ее хвостом в сторону городской ратуши, чтобы подсмеяться над членами совета. Кошка одновременно находится на противоположной стороне от памятника Карлу IV, как будто барон хотел намекнуть совету, чем он является для кошки. На полупустое место, мол, годится кошка, а не император, да еще несоразмерный. Есть еще одна история, в связи с которой памятник Карлу IV с согласием города установил сам Лютцов. С аналогичным тихим согласием членов совета была якобы установлена и статуя серны, дело было просто в хитром сговоре с бароном.
  Tale of Baron Lützow's ...  
He also ordered the installation of the statue of a chamois on the site known as the Jelení skok (Deer Jump) in protest at the traditional legend of the foundation of Karlovy Vary owing to a deer that jumped into the Hot Spring. Another tale is connected with the statue of a cat which stands below the baron's villa.
Le baron August von Lützow, un habitant important de Karlovy Vary qui s’était fait construire une villa magnifique sur la pente de la ville, était parait-il bizarre. Il était connu pour ses conflits permanents avec les conseillers municipaux. C’était lui qui avait fait installer la statue de chamois sur le lieu connu sous le nom de « Saut du Cerf ». Il parait que c’était sa façon à lui de protester contre la légende de la fondation de Karlovy Vary qui raconte qu’un cerf sauta dans la source thermale. Il y a une autre histoire liée à une statue, celle d’un chat placée au-dessous de la villa du baron. On raconte que le baron fit placer la statue d’un chat assis sur un haut piédestal sur la terrasse du pavillon du jardinier, juste après l’installation du monument de Charles IV dans le jardin de « Bellevue » qui est tout proche. D’abord, le chat regardait vers le centre de la ville mais plus tard, la statue fut retournée vers la rue « Sur la Belle Vue ». Le baron excentrique l’avait assis exprès avec le derrière orienté vers l’Hôtel de ville pour ridiculiser les conseillers. En même temps, le chat faisait front au monument de Charles IV pour dire aux conseillers que c’était de la bouillie pour chats. D’après le baron, ce n’était pas à la statue de l’empereur Charles IV, en plus avec de mauvaises proportions, qu’appartenait le coteau presque désert alors que c’était un bon lieu pour le chat. Par contre, il existe une autre version de l’histoire qui affirme que c’est justement le baron de Lützow qui fit installer la statue de Charles IV avec l’accord de la ville. Il parait même que la statue du chamois fut faite avec l’accord des conseillers. En fin de compte, il s’agissait tout simplement d’un complot ingénieux du baron et des conseillers.
Der bedeutende Bürger Karlsbads, Baron August von Lützow, der sich an einem Hang oberhalb der Stadt eine herrliche Villa errichten ließ, war offensichtlich ein Sonderling. Er war bekannt durch seine ständigen Zwistigkeiten mit den Ratherren. Er war es, der an dem, unter der Bezeichnung Hirschsprung bekannten Ort die Statue einer Gämse aufstellte, angeblich aus Protest gegen die überlieferte Sage von der Entdeckung Karlsbads durch den Sprung eines Hirsches in die heiße Sprudelquelle. Eine andere Begebenheit ist mit einer kleinen Statue einer Katze verbunden, die sich unterhalb der Villa des Barons befindet. Man erzählt, dass der Baron nach der Enthüllung des Denkmals Karls IV. unweit der Lützower Villa im Park Zum Ausblick auf der Terrasse des Gartenpavillons auf einem hohen Sockel die Statue einer sitzenden Katze aufstellen ließ. Ursprünglich blickte die Katze zur Mitte der Stadt, später wurde sie jedoch mit Blickrichtung zur Straße Na Vyhlídce (Zum Ausblick) umgedreht. Angeblich stellte der exzentrische Baron die Katze mit dem Schwanz zum städtischen Rathaus im Tal auf, um die Ratsherren lächerlich zu machen. Die Katze ist gleichzeitig der Gegenpol zum Denkmal Karls IV, womit der Baron dem Rathaus andeuten wollte, dass alles für die Katz´sei. An einen halb verlassenen Hang gehöre eine Katze, nicht der Kaiser, darüber hinaus in schlechten Proportionen. Weitere Anekdoten berichten, dass Lützow die Statue Karls IV. mit Zustimmung der Stadt selbst aufstellen ließ. Mit ähnlichem Wohlwollen der Ratsherren wurde angeblich auch die Statue der Gämse aufgestellt, wobei es sich um ein durchdachtes Komplott mit dem Baron gehandelt haben soll.
Parece que el destacado ciudadano de la ciudad de Karlovy Vary, barón August von Lützow, el que se hizo construir una preciosa villa en la pendiente encima la ciudad, era un estrafalario. Era famoso por sus permanentes conflictos con los regidores municipales. Además fue él quien colocó en el lugar conocido bajo el nombre de Salto de Ciervo (Jelení skok) una estatua de cabra montañés expresando así su protesta contra el mito que contaba que la ciudad de Karlovy Vary había sido descubierta gracias al salto de un ciervo en la fuente termal. Otra historia está relacionada con la estatua del gato situada debajo de la villa del barón. Se dice que después de la construcción del monumento a Carlos IV cerca de la villa de Lützow, en el huerto llamado El Mirador, el barón hizo levantar en el pabellón en la terraza de su jardín un pedestal alto sobre el que puso la estatua de un gato sentado. Primero, el gato miraba hacia el centro de la ciudad, sin embargo más tarde daba la cara a la calle Na Vyhlídce. Se dice que el barón extravagante la colocó aposta así - dando el trasero al municipio de la ciudad en el valle – para que pusiera en ridículo a los regidores municipales. El gato está también puesto frente al monumento a Carlos IV con lo que se supone que el barón quería decirle al ayuntamiento que este monumento no tenía ninguna importancia. En una pendiente yerma pinta mejor el gato que el emperador. Además decía que el monumento al emperador había sido diseñado en malas proporciones. Al contrario, otros rumores insisten en que fue el barón mismo quien hizo alzar la estatua de Carlos IV en este lugar, incluso teniendo la autorización del ayuntamiento. También la estatua de la cabra montañés fue erguida con la autorización del ayuntamiento ya que probablemente se habría tratado de una conspiración ingeniosa.
Il barone August von Lützow, eminente cittadino di Karlovy Vary che aveva fatto costruire una splendida villa sul pendio sovrastante la città, era un vero e proprio bisbetico. Il barone era famoso per le continue liti con i consiglieri comunali, ed era stato l’artefice della collocazione della statua di un camoscio sul famoso Jelení skok (il salto del cervo), come protesta contro l’antica leggenda secondo cui Karlovy Vary era stata scoperta grazie a un cervo che era saltato nella sorgente bollente del Vřídlo. Un’altra delle storie legate al nome di Lützow si collega alla statua di un gatto, collocata sotto la villa del barone. Si racconta che in seguito all’edificazione del monumento a Carlo IV nei giardini di via Na Vyhlídce, poco distanti dalla sua villa, il barone decise di collocare la statua di un gatto seduto su un alto piedistallo, sulla terrazza del padiglione del giardino. In origine, il gatto guardava in direzione del centro della città, ma in un secondo momento fu rivolto verso via Na Vyhlídce. Sembra che l’eccentrico barone abbia fatto intenzionalmente posizionare il gatto con le spalle rivolte al municipio per denigrare i consiglieri comunali. Allo stesso tempo, il gatto è situato in direzione opposta al monumento a Carlo IV, un modo per far capire ai consiglieri l’inutilità di quella statua: una collina pressoché abbandonata, secondo il suo parere, dovrebbe ospitare un gatto e non un imperatore, per giunta rappresentato in modo sproporzionato. Altre fonti raccontano invece che la statua di Carlo IV fu costruita dallo stesso Lützow con il consenso della città, come anche la statua del camoscio: si sarebbe trattato, dunque, di una sagace congiura tra la città e il barone.
Известный житель Карловых Вар барон Август фон Лютцов, построивший на холме над городом прекрасную виллу, наверное, был странным человеком. Все знали о его непрекращающихся спорах с членами городского совета. Это он установил на месте, известном под названием Олений прыжок, статую серны, якобы в знак протеста против традиционной легенды об открытии Карловых Вар благодаря прыжку оленя в Гейзер. Существует еще одна история, связанная со статуэткой кошки, установленной под виллой барона. Говорят, что после строительства памятника Карлу IV в парке у Обзорной площадки недалеко от виллы Лютцова, по распоряжению барона на террасе садового павильона установили высокую колонну, вершину которой увенчала статуя сидящей кошки. Она смотрела на центр города, а позже ее повернули в сторону улицы На Выглидке (На Обзорной площадке). Говорят, неординарный барон специально повернул ее хвостом в сторону городской ратуши, чтобы подсмеяться над членами совета. Кошка одновременно находится на противоположной стороне от памятника Карлу IV, как будто барон хотел намекнуть совету, чем он является для кошки. На полупустое место, мол, годится кошка, а не император, да еще несоразмерный. Есть еще одна история, в связи с которой памятник Карлу IV с согласием города установил сам Лютцов. С аналогичным тихим согласием членов совета была якобы установлена и статуя серны, дело было просто в хитром сговоре с бароном.
  Tale of Baron Lützow's ...  
He also ordered the installation of the statue of a chamois on the site known as the Jelení skok (Deer Jump) in protest at the traditional legend of the foundation of Karlovy Vary owing to a deer that jumped into the Hot Spring. Another tale is connected with the statue of a cat which stands below the baron's villa.
Le baron August von Lützow, un habitant important de Karlovy Vary qui s’était fait construire une villa magnifique sur la pente de la ville, était parait-il bizarre. Il était connu pour ses conflits permanents avec les conseillers municipaux. C’était lui qui avait fait installer la statue de chamois sur le lieu connu sous le nom de « Saut du Cerf ». Il parait que c’était sa façon à lui de protester contre la légende de la fondation de Karlovy Vary qui raconte qu’un cerf sauta dans la source thermale. Il y a une autre histoire liée à une statue, celle d’un chat placée au-dessous de la villa du baron. On raconte que le baron fit placer la statue d’un chat assis sur un haut piédestal sur la terrasse du pavillon du jardinier, juste après l’installation du monument de Charles IV dans le jardin de « Bellevue » qui est tout proche. D’abord, le chat regardait vers le centre de la ville mais plus tard, la statue fut retournée vers la rue « Sur la Belle Vue ». Le baron excentrique l’avait assis exprès avec le derrière orienté vers l’Hôtel de ville pour ridiculiser les conseillers. En même temps, le chat faisait front au monument de Charles IV pour dire aux conseillers que c’était de la bouillie pour chats. D’après le baron, ce n’était pas à la statue de l’empereur Charles IV, en plus avec de mauvaises proportions, qu’appartenait le coteau presque désert alors que c’était un bon lieu pour le chat. Par contre, il existe une autre version de l’histoire qui affirme que c’est justement le baron de Lützow qui fit installer la statue de Charles IV avec l’accord de la ville. Il parait même que la statue du chamois fut faite avec l’accord des conseillers. En fin de compte, il s’agissait tout simplement d’un complot ingénieux du baron et des conseillers.
Der bedeutende Bürger Karlsbads, Baron August von Lützow, der sich an einem Hang oberhalb der Stadt eine herrliche Villa errichten ließ, war offensichtlich ein Sonderling. Er war bekannt durch seine ständigen Zwistigkeiten mit den Ratherren. Er war es, der an dem, unter der Bezeichnung Hirschsprung bekannten Ort die Statue einer Gämse aufstellte, angeblich aus Protest gegen die überlieferte Sage von der Entdeckung Karlsbads durch den Sprung eines Hirsches in die heiße Sprudelquelle. Eine andere Begebenheit ist mit einer kleinen Statue einer Katze verbunden, die sich unterhalb der Villa des Barons befindet. Man erzählt, dass der Baron nach der Enthüllung des Denkmals Karls IV. unweit der Lützower Villa im Park Zum Ausblick auf der Terrasse des Gartenpavillons auf einem hohen Sockel die Statue einer sitzenden Katze aufstellen ließ. Ursprünglich blickte die Katze zur Mitte der Stadt, später wurde sie jedoch mit Blickrichtung zur Straße Na Vyhlídce (Zum Ausblick) umgedreht. Angeblich stellte der exzentrische Baron die Katze mit dem Schwanz zum städtischen Rathaus im Tal auf, um die Ratsherren lächerlich zu machen. Die Katze ist gleichzeitig der Gegenpol zum Denkmal Karls IV, womit der Baron dem Rathaus andeuten wollte, dass alles für die Katz´sei. An einen halb verlassenen Hang gehöre eine Katze, nicht der Kaiser, darüber hinaus in schlechten Proportionen. Weitere Anekdoten berichten, dass Lützow die Statue Karls IV. mit Zustimmung der Stadt selbst aufstellen ließ. Mit ähnlichem Wohlwollen der Ratsherren wurde angeblich auch die Statue der Gämse aufgestellt, wobei es sich um ein durchdachtes Komplott mit dem Baron gehandelt haben soll.
Parece que el destacado ciudadano de la ciudad de Karlovy Vary, barón August von Lützow, el que se hizo construir una preciosa villa en la pendiente encima la ciudad, era un estrafalario. Era famoso por sus permanentes conflictos con los regidores municipales. Además fue él quien colocó en el lugar conocido bajo el nombre de Salto de Ciervo (Jelení skok) una estatua de cabra montañés expresando así su protesta contra el mito que contaba que la ciudad de Karlovy Vary había sido descubierta gracias al salto de un ciervo en la fuente termal. Otra historia está relacionada con la estatua del gato situada debajo de la villa del barón. Se dice que después de la construcción del monumento a Carlos IV cerca de la villa de Lützow, en el huerto llamado El Mirador, el barón hizo levantar en el pabellón en la terraza de su jardín un pedestal alto sobre el que puso la estatua de un gato sentado. Primero, el gato miraba hacia el centro de la ciudad, sin embargo más tarde daba la cara a la calle Na Vyhlídce. Se dice que el barón extravagante la colocó aposta así - dando el trasero al municipio de la ciudad en el valle – para que pusiera en ridículo a los regidores municipales. El gato está también puesto frente al monumento a Carlos IV con lo que se supone que el barón quería decirle al ayuntamiento que este monumento no tenía ninguna importancia. En una pendiente yerma pinta mejor el gato que el emperador. Además decía que el monumento al emperador había sido diseñado en malas proporciones. Al contrario, otros rumores insisten en que fue el barón mismo quien hizo alzar la estatua de Carlos IV en este lugar, incluso teniendo la autorización del ayuntamiento. También la estatua de la cabra montañés fue erguida con la autorización del ayuntamiento ya que probablemente se habría tratado de una conspiración ingeniosa.
Il barone August von Lützow, eminente cittadino di Karlovy Vary che aveva fatto costruire una splendida villa sul pendio sovrastante la città, era un vero e proprio bisbetico. Il barone era famoso per le continue liti con i consiglieri comunali, ed era stato l’artefice della collocazione della statua di un camoscio sul famoso Jelení skok (il salto del cervo), come protesta contro l’antica leggenda secondo cui Karlovy Vary era stata scoperta grazie a un cervo che era saltato nella sorgente bollente del Vřídlo. Un’altra delle storie legate al nome di Lützow si collega alla statua di un gatto, collocata sotto la villa del barone. Si racconta che in seguito all’edificazione del monumento a Carlo IV nei giardini di via Na Vyhlídce, poco distanti dalla sua villa, il barone decise di collocare la statua di un gatto seduto su un alto piedistallo, sulla terrazza del padiglione del giardino. In origine, il gatto guardava in direzione del centro della città, ma in un secondo momento fu rivolto verso via Na Vyhlídce. Sembra che l’eccentrico barone abbia fatto intenzionalmente posizionare il gatto con le spalle rivolte al municipio per denigrare i consiglieri comunali. Allo stesso tempo, il gatto è situato in direzione opposta al monumento a Carlo IV, un modo per far capire ai consiglieri l’inutilità di quella statua: una collina pressoché abbandonata, secondo il suo parere, dovrebbe ospitare un gatto e non un imperatore, per giunta rappresentato in modo sproporzionato. Altre fonti raccontano invece che la statua di Carlo IV fu costruita dallo stesso Lützow con il consenso della città, come anche la statua del camoscio: si sarebbe trattato, dunque, di una sagace congiura tra la città e il barone.
Известный житель Карловых Вар барон Август фон Лютцов, построивший на холме над городом прекрасную виллу, наверное, был странным человеком. Все знали о его непрекращающихся спорах с членами городского совета. Это он установил на месте, известном под названием Олений прыжок, статую серны, якобы в знак протеста против традиционной легенды об открытии Карловых Вар благодаря прыжку оленя в Гейзер. Существует еще одна история, связанная со статуэткой кошки, установленной под виллой барона. Говорят, что после строительства памятника Карлу IV в парке у Обзорной площадки недалеко от виллы Лютцова, по распоряжению барона на террасе садового павильона установили высокую колонну, вершину которой увенчала статуя сидящей кошки. Она смотрела на центр города, а позже ее повернули в сторону улицы На Выглидке (На Обзорной площадке). Говорят, неординарный барон специально повернул ее хвостом в сторону городской ратуши, чтобы подсмеяться над членами совета. Кошка одновременно находится на противоположной стороне от памятника Карлу IV, как будто барон хотел намекнуть совету, чем он является для кошки. На полупустое место, мол, годится кошка, а не император, да еще несоразмерный. Есть еще одна история, в связи с которой памятник Карлу IV с согласием города установил сам Лютцов. С аналогичным тихим согласием членов совета была якобы установлена и статуя серны, дело было просто в хитром сговоре с бароном.